岳陽樓記原文及譯文.doc_第1頁
岳陽樓記原文及譯文.doc_第2頁
岳陽樓記原文及譯文.doc_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

岳陽樓記范仲淹北宋 慶歷四年春,滕(tn)子京謫(zh)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重(chn)修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zh)予(y)作文以記之。 予(y)觀夫(f)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜(xin)遠山,吞長江,浩浩湯(shn)湯(shn),橫無際涯;朝(zho)暉(hu)夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎? 若夫(f)淫(yn)雨霏(fi)霏(fi),連月不開,陰風怒號(ho),濁(zhu)浪排空;日星隱曜(yo),山岳潛(qin)形;商旅不行,檣(qin)傾楫(j)摧;薄(b)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒(chn)畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zh)汀(tn)蘭,郁郁青青。而或長(chn)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xi)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟(ji)夫(f)!予(y)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(ch)江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(y)?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(l)而樂”乎。噫(y)!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日?!咀g文】: 慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它從前的規(guī)模,在上面刻上唐代賢人和現(xiàn)代人的詩賦,并囑咐我寫一篇文章用來記述這件事。 我看那巴陵的美麗的景色,全在洞庭湖上。洞庭湖連接著遠處的群山,吞吐著長江流水,水勢浩大,寬闊無邊。早晨陽光燦爛,傍晚霧靄陰沉,氣候千變萬化,這就是我登上岳陽樓所見的雄偉壯麗的景象。前人對他的描述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么這里往北面通向巫峽,南面直達瀟水、湘水,被降職遠調的官吏和吟詩作賦的詩人,大多聚集在這里。看了自然景物而抒發(fā)的感情,怎能不有所不同呢? 像那陰雨連綿的日子,數(shù)月不晴,寒風怒吼,濁浪沖天,太陽和星星隱藏了光輝,山岳也隱沒了蹤影;商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀啼。登上這樣的岳陽樓,就會有一種離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔心誹謗,害怕譏諷,滿眼凄涼冷落的樣子,一定會感慨萬千而悲傷了。 至于到了春風和煦,陽光明媚的季節(jié),湖面波平浪靜,上下天色互相輝映,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草 ,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。而有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時,浮在水面上的月光閃著金子般的光點,湖水平靜時水中月影好似沉下一塊玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!登上這樣的岳陽樓,就會有一種心胸開闊,精神愉悅,榮辱得失全部忘卻,在清風吹拂中端起就被痛飲,那心情真是快樂高興極了! 唉!我曾經(jīng)探求過古時品德高尚的人的思想,他們或許不同于以上兩種心情,為什么呢?他們不因為外物的好壞和個人的得失而或喜或悲;那在朝廷為官就為他的百姓擔憂;在僻遠的江湖就為君王擔憂。這樣做官時也擔憂,不做官時也擔憂。那么,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論