在那櫻花盛開的地方[文檔資料]_第1頁
在那櫻花盛開的地方[文檔資料]_第2頁
在那櫻花盛開的地方[文檔資料]_第3頁
在那櫻花盛開的地方[文檔資料]_第4頁
在那櫻花盛開的地方[文檔資料]_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

在那櫻花盛開的地方 本文檔格式為 WORD,感謝你的閱讀。 For Washingtonians, cherry trees are more than the 1) herald of spring. They are an expression of friendship between Japan and the United States. The first cherry trees arrived in the capital from Japan in 1912, long before either country would be drawn into war with each other. Since the Japanese bombing of Pearl Harbor in 1941, it took a long time for these two nations to restore their friendship with each other. During World War II, the 1, 800 cherry trees that stood around the Tidal Basin in Washington, D.C. no doubt became a target for angry Americans. Four trees were cut down on December 11th, 1941, with the belief that it was 2) in response to the Pearl Harbor attack four days earlier. And the National Cherry Blossom Festival was 3) suspended during wartime until 1947two years after the war ended. However , the festival is a must-see spring 4) celebration in Washington every year. Tens of thousands of tourists, from far and wide, 5) flock to the U.S. capital between March and April to appreciate the 6) gorgeous cherry blossoms. Over the years, there have been changes to the landscape of the U.S. capital. So have Washingtons cherry trees changed. Thanks to the second gift-giving from the Japanese government in the 1960s, there are now about 3, 750 cherry trees ready for viewing every spring. And the National Cherry Blossom Festival has been expanded to almost a month, making it possible for more 7) activities to be held during the trees b looming. For this years festival , from March 20th through April 13th, 8) signature events include the opening 9) ceremony, kite festival, fireworks and 10) parade. Perhaps you dont know that there are quite a few varieties of cherry trees. The Yoshino and Kwanzan now 11) dominate the Japanese gift to Washington D.C. The Yoshino produces single white blossoms that create an effect of white clouds around the Tidal Basin and north onto the grounds of the Washington Monumenta 170 -meter tall stone 12)pillar honoring the first American president, George Washington. Mixed in with the Yoshino are a small number of Akebono cherry trees, which bloom at the same time as the Yoshino and produce single, pale-pink blossoms. The Kwanzan produces 13) clusters of clear pink double blossoms. There are also Fugenzo, which produce rosy pink double blossoms, and Shirofugen, which produce white double blossoms that age to pink. Of course, to see is to believe. The beauty of cherry blossoms is beyond words. Lining the Tidal Basin and around the Washington Monument, the pink and white flowering trees brighten the 14)metropolitan skyline. Adults 15) ramble in the shadows under the blooming cherry trees, but kids are the happiest, as they 16) frolic among the falling petals. When wind blows, the featherlike petals fly like snowflakes off the hundredyear-old trees. The best time to take great photos is on a good day when the sun 17) peeks through the white clouds, or on a clear and cloudless day. The cherry blossoms look like a galaxy of 18) twinkling stars against the backdrop of the blue sky. And the most popular spot to 19) snap a memorable 20) shot with the 21) low-rise cherry blossoms is definitely by the Tidal Basin near the Thomas Jefferson Memorial. The large, white structure with a grand 22)rotunda makes the Thomas Jefferson Memorial so 23)striking, no matter if its day or night. The Memorial is dedicated to an American Founding Father and the third President of the United States. Its prime location, surrounded by water, 24)overlooking the Tidal Basin, makes this Washington landmark one of the favorite spots for wedding photographers and tourists, from both home and abroad. Spring is definitely the best season to capture this 25) marble 26) architecture in any art form. Why? Just look around, and youll see the Tidal Basin 27) blanketed with clouds of pinkish and white cherry blossoms, not to mention the reflection in the water. With the help of an occasional 28)breeze, the small falling petals land on the white steps of the Jefferson Memorial, on top of the 29)rental 30) paddle boats, and perhaps even on your palm, if you are lucky enough to catch them. In the 31) radiant sun, many of them are floating on the water surface, dancing along the sparkling 32)ripples in the Tidal Basin. At the same time, the bright marble 33) dome turns gold. How can you not 34) marvel at this scenery? How can you not stop for a second to capture the moment in a sketch or a photograph? At the Opening Ceremony on the National Mall, Japanese dancers perform on the stage. It is not surprising that one may be mistaken for being in Japan. Dressed in traditional 35) kimonos, the white-faced Japanese dancers raise their arms and kick their feet in slow motion. The scene, the sound, and the 36) fragrance of the flowers 37)transport every 38) spectator to the 39) origin of this culture. So, are you ready to visit the U.S. capital this spring? If so, dont miss this opportunity to attend the National Cherry Blossom Festival. See you there! 對(duì)華盛頓 人來說,櫻花樹不僅僅是春天的使者,還是美日兩國友誼的象征。 1912 年,第一株櫻花樹從日本來到美國首都,遠(yuǎn)早于兩國被拖入戰(zhàn)爭漩渦的年代。 自 1941 年日軍空襲珍珠港以后,這兩個(gè)國家經(jīng)歷了很長一段時(shí)間才恢復(fù)邦交。二戰(zhàn)期間,種在華盛頓特區(qū)潮汐湖邊的 1800 株櫻花樹很自然就被憤怒的美國人當(dāng)成發(fā)泄對(duì)象。1941 年 12 月 11 日,四株櫻花樹被砍,相信是回應(yīng)四天前的珍珠港事變。(美國)國家櫻花節(jié)也在戰(zhàn)時(shí)停辦,直到大戰(zhàn)結(jié)束兩年以后,才于 1947 年復(fù)辦。不過,這個(gè)節(jié)日可是華盛頓每年不可錯(cuò)過的春季慶祝活動(dòng)。成千上萬的游 客從四面八方蜂擁而至,在三、四月間的美國首都盡情欣賞櫻花爛漫的盛景。 多年以來,華盛頓的景致多有改觀,這里的櫻花樹同樣今非昔比。多虧了日本政府在上世紀(jì) 60 年代的再次贈(zèng)樹,如今一到春天,人們能看到約 3750 株櫻花樹亭亭迎客。國家櫻花節(jié)的舉辦時(shí)間還延長到將近一個(gè)月,以便在花期內(nèi)盡可能地舉辦更多慶?;顒?dòng)。今年的櫻花節(jié)將從 3 月 20 日持續(xù)到4 月 13 日,期間的重點(diǎn)活動(dòng)包括開幕式、風(fēng)箏節(jié)、焰火表演以及巡游等。 也許你不知道櫻花樹其實(shí)有許多不同的品種。目前,日本送給華盛頓特區(qū)的花樹當(dāng)中多數(shù)是吉野櫻和關(guān)山 櫻。吉野櫻會(huì)長出單瓣的白花兒,如同連綿白云,從潮汐湖畔一路向北延伸到華盛頓紀(jì)念碑腳下 這座 170 米高的石碑是為紀(jì)念美國首任總統(tǒng)喬治 華盛頓而建的。 吉野櫻當(dāng)中混雜著一小部分曙櫻,這種淡粉色的單櫻與吉野櫻同期盛開。關(guān)山櫻則是一團(tuán)成簇的正粉色雙櫻。這里還有玫紅色的雙櫻普賢象,以及白色的雙櫻白普賢櫻 后者還會(huì)漸漸變成粉色呢。 當(dāng)然,眼見方為實(shí),區(qū)區(qū)言語難以盡述櫻花之美。粉白相間的花樹在潮汐湖邊比肩而立,簇?fù)碇A盛頓紀(jì)念碑,給這個(gè)大城市的天際線添上了亮麗的一筆。大人在爛漫的花影中漫步徜徉,小孩子 卻是最快樂的,在紛紛落英中嬉戲打鬧。起風(fēng)時(shí),羽毛般輕盈的花瓣兒從這些百年老樹上如雪飄落。拍攝好照片的最佳時(shí)間是太陽從云邊照射出來的好天氣,又或是一個(gè)晴朗無云的日子。背襯著湛藍(lán)的天空,櫻花構(gòu)成了一條星辰閃爍的美麗銀河。想和這些低矮的櫻花樹合影留念的話,最受歡迎的拍攝地點(diǎn)絕對(duì)是潮汐湖邊的杰弗遜紀(jì)念堂。 高大雪白的杰弗遜紀(jì)念堂有著宏偉壯觀的圓形大廳,無論是在白天還是在晚上都美得如此奪人心魄。這個(gè)紀(jì)念堂是為了紀(jì)念美國其中一位開國元?jiǎng)住⑼瑫r(shí)也是美國第三任總統(tǒng)杰弗遜而建的。其主會(huì)場被水環(huán)繞,遠(yuǎn)眺潮汐湖,是婚紗攝影師和國內(nèi)外游客最喜愛的拍照地點(diǎn)之一。 無論用何種藝術(shù)形式捕捉這棟大理石建筑的美麗,春天絕對(duì)是最合適的季節(jié)。為什么?你不妨放眼四顧,只見潮汐湖四周縈繞著粉粉白白的櫻花,更別說湖面倒映著花影綽綽。偶爾吹來一陣微風(fēng)助興,小小的花瓣落在杰弗遜紀(jì)念堂白色的臺(tái)階上,落在租來玩的腳踏明輪船頂上,甚至還可能落在你的手心上 如果你有幸捕捉到它們的話。在燦爛的陽光下,落英在水面漂漂蕩蕩,隨著潮汐湖的閃閃漣漪翩然起舞。與此同時(shí),(紀(jì)念堂)明亮的大理石圓頂漸漸鍍上了一層金粉。此情此景,怎不讓人嘆為觀止?你怎能不駐足 一瞬,用速寫或是相機(jī)留下如此美好的一幕? 在(美國)國家廣場舉行的開幕式上,日本舞者會(huì)上臺(tái)表演,難怪有人會(huì)產(chǎn)生如在東瀛的錯(cuò)覺。舞者們穿著傳統(tǒng)和服,臉上抹著厚厚的白粉,舉手投足皆是徐徐而動(dòng)。見此景,聞此聲,幽幽的花香將所有觀眾帶回大和文化的源泉。 你準(zhǔn)備好在這個(gè)春天去美國首都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論