造紙設(shè)備安裝協(xié)議(中英文)_第1頁
造紙設(shè)備安裝協(xié)議(中英文)_第2頁
造紙設(shè)備安裝協(xié)議(中英文)_第3頁
造紙設(shè)備安裝協(xié)議(中英文)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

NSTALLAGREEMENTOFPAPERMANUFACTUREEQUIPMENTDATEOFSIGNATUREPartA: (TheBuyer)PartB: (TheEngineer)為了保證造紙設(shè)備安裝工程質(zhì)量,以及保障技術(shù)提供方的人身,財產(chǎn)利益。雙方協(xié)商,本著公平,公正,自愿,合法,守法的原則,達(dá)成如下協(xié)議Inordertoassurethequalityofpaperequipmentinstallationprojectandguaranteetechniqueproviderpersonalandpropertyinterests,bothpartieshavenegotiatedandreachedthefollowingagreement,whichisfair,voluntary,legal,law-abidingprinciple.1.由乙方為甲方的造紙設(shè)備,提供技術(shù)服務(wù)支持。負(fù)責(zé)為甲方所購買的造紙設(shè)備安裝,所需的技術(shù)參數(shù),圖紙,標(biāo)準(zhǔn),安裝規(guī)范,提供支持。指導(dǎo)甲方施工人員,遵守造紙機(jī)械設(shè)備安裝規(guī)范進(jìn)行施工。聽從乙方人員的指揮。PartBprovidetechniqueserviceandsupportforpapermakingequipmentofPartA.PartBisresponsibleforrequiredtechniquedata,drawing,standard,installationspecification,techniquesupplyforpapermachineofPartA.Accordingtopaperequipmentinstallationspecification,PartBguideworkerfromPartAforconstruction.乙方需嚴(yán)格履行技術(shù)支持工作,指導(dǎo)甲方施工人員,嚴(yán)格執(zhí)行造紙設(shè)備安裝標(biāo)準(zhǔn),保證設(shè)備安裝嚴(yán)格遵守造紙制漿的工藝流程。PartyBshallstrictlyfulfillthetechnicalsupport,guidancePartyAconstructionworkers,strictimplementationofthepapermakingequipmentinstallationstandardstoensureequipmentinstallationstrictcompliancewithprocessflowofpulping.乙方在甲方滿足生產(chǎn),調(diào)試所需材料與相應(yīng)條件的情況下,應(yīng)保證甲方設(shè)備順利投入使用。PartBshouldguaranteePartApaperequipmentcanputintousesuccessfullyontheconditionofPartyAmeetingtheproduction,testingmaterialsandcorrespondingconditionsrequired.乙方在施工過程中,對設(shè)備安全提供解決方案。甲方應(yīng)嚴(yán)格執(zhí)行乙方提供的安全方案,如未按相關(guān)方案,以及操作規(guī)程施工,造成的相關(guān)設(shè)備,人身事故由甲方自行承擔(dān)。Inconstructionengineering,PartBshouldprovidesolutionsforequipmentsafety.PartAshouldstrictexecutesecuritysolutionprovidebyPartB.IfpartAmaketheconstructionfailstotherelevantsolutionandoperationspecification,PartAmustbeartheequipmentandpersonalaccidentcausedbyviolationoperation.甲方承擔(dān)乙方人員來往兩地所有費(fèi)用,簽證費(fèi)用,以及乙方人員在甲方工作,生活期間所產(chǎn)生的通訊,醫(yī)療,住宿,生活費(fèi)用。并對乙方人員的人身,財產(chǎn)安全負(fù)責(zé)。如乙方人員,人身,以及財產(chǎn)在協(xié)議期受到任何損失與傷害,甲方負(fù)完全責(zé)任。PartyAshallpayPartyB(threeperson)theallcostsforcomingandgoing,visacosts.DuringPartBofficersworkinginthePartyA,PartAshouldbearthecommunications,medicaltreatment,accommodation,livingexpenses.PartAmustresponsibleforthepersonalandpropertysafetyofpartB.IfthepersonalandpropertysafetyofpartBsufferlossanddamage,PartAbearfullresponsibility.甲方按月為乙方人員提供月薪。工程師(1名)月薪:1.5萬RMB技術(shù)員(3名):0.8萬每人RMB。支付方式;預(yù)付。計費(fèi)起始時間自甲方邀請函發(fā)出之日起,至乙方人員離開甲方所在地日期止。甲方需預(yù)付乙方一個月的薪水,之后,每月提前預(yù)付乙方下月的薪水。乙方在甲方工作期間,有權(quán)享受所在國的法定節(jié)假日。甲方應(yīng)為乙方人員提供適合乙方生活,工作的環(huán)境。甲方需為乙方人員,在中國購買出國勞務(wù)人員人身意外保險,每人一份。PartAShouldprovidepartBsalarymonthly.Engineer:oneperson,Salary :RMB15000/Month.Technician:Threepeople,Salary:RMB8000/Month.Paymentisinadvanced.ChargeisbeginningfromreceiptofinvitationfrompartAtoPartBleavingthefrompartAlocation.PartyAshallprepayPartyBamonth'ssalary.Afterwards,PartAprepayPartBnestmonthsalaryeverymonth.WhenpartyBworkingatpartyAplace,partyBhaverighttoenjoylegalfestivalandholidayofhostcountry.PartyAshouldprovideforpartyBsuitableconditionforlivingandworking.PartyAshouldbuylabourserviceforexportpersonalaccidentinsuranceforpartyBstaffinChina.Everyonehaveoneshare.乙方僅對造紙制漿設(shè)備提供技術(shù)服務(wù)。工作范圍不包含電器,鍋爐,以及其他非造紙設(shè)備。如甲方確實需乙方提供非造紙設(shè)備的技術(shù)服務(wù),另簽相關(guān)協(xié)議。PartBisonlyprovidingtechnicalservicestopulpandpapermakingequipment.Scopeofworkdoesnotincludeelectricalappliances,boilers,andothernon-paper-makingequipment.IfPartyAisindeedrequiredPartBprovidingtechnicalservicesofnon-paper-makingequipment,PartAneedsignanotherrelevantagreement.甲方必須保證乙方人員簽證,以及相關(guān)手續(xù),絕對遵守當(dāng)?shù)?、所在國的相關(guān)法律法規(guī)。并及時迅速歸還乙方人員的護(hù)照和相關(guān)證件。如有變相或直接扣留證件行為,乙方有權(quán)中止施工,以及合同相關(guān)內(nèi)容。并應(yīng)用法律維護(hù)自身利益。PartyAmustensurePartBvisaandrelatedprocedurescomplyfullywiththelocalandhostcountrylawsandregulations.AndPartAshallpromptlyreturnPartBpassportandrelevantdocuments.Ifdocumentswasdetainedindisguisedordirectform,PartBhastherighttosuspendconstructionandcontract-relatedcontent,andapplythelawtosafeguardtheirowninterests.該協(xié)議所產(chǎn)生的法律關(guān)系,僅存在甲乙雙方的勞動合同關(guān)系。對于任何產(chǎn)品質(zhì)量,以及產(chǎn)品質(zhì)量所產(chǎn)生的相應(yīng)法律、經(jīng)濟(jì)責(zé)任概不與乙方產(chǎn)生任何形式的法律、經(jīng)濟(jì)關(guān)系。如對產(chǎn)品質(zhì)量有任何異議,應(yīng)以購銷合同為法律關(guān)系為準(zhǔn)。ThelegalrelationgeneratedbythisagreementislabourcontractbetweenpartyAandpartyBonly.Asforanyofproductqualityandsomerelatedlaw,economicresponsibilitywhichcausedbyproductquality,partyBwillnotresponsibleforit.IfpartyAhaveanyobjectionforproductquality,itsubjecttosalescontractofPartyA.如在施工過程中,設(shè)備確實出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有責(zé)任,對設(shè)備質(zhì)量出現(xiàn)的問題,進(jìn)行評估,取證,協(xié)調(diào)購銷合同中的責(zé)任各方,妥善處理出現(xiàn)的問題。如因不可抗拒因素,或甲方施工人員人為造成的設(shè)備損壞,由甲方自行承擔(dān)。乙方協(xié)助甲方聯(lián)系廠家,有償提供損壞設(shè)備的配件。Iftheequipmentappearqualityproblemindeedwithinworkprocess,partyBhavedutytoestimate,obtainevidencefortheproblemofequipmentqualityandconcerthandlingappearedproblem.IftheproblemarecausedbyirresistiblefactorsorcausedbytheconstructorofpartyA,partyAshouldberesponsiblethisproblem.PartyBwillhelppartyAtocontractfactoryandprovidetheequipmentaccessories.PartAshouldpayequipment.甲方需提供各工種的施工人員,以及施工設(shè)備,施工所需的原材料,測繪設(shè)備,辦公設(shè)備,和施工使用的各類電線,管材等。PartyAshouldprovideforconstructor,constructionequipment,constructionmaterial,mappingequipment,officeequipmentandallkindsofwire,tubingforconstruction.以上協(xié)議經(jīng)雙方協(xié)商,簽訂。如協(xié)議實施期間發(fā)生糾紛,以中華人民共和國相關(guān)法律為準(zhǔn)裁決。該協(xié)議自雙方簽字日起生效。合同資料以中文為準(zhǔn)。Bothsidehavenegotiatedandreachedaboveagr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論