外貿(mào)補(bǔ)充詞匯.doc_第1頁
外貿(mào)補(bǔ)充詞匯.doc_第2頁
外貿(mào)補(bǔ)充詞匯.doc_第3頁
外貿(mào)補(bǔ)充詞匯.doc_第4頁
外貿(mào)補(bǔ)充詞匯.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

轉(zhuǎn)口貿(mào)易(Entrepot Trade) (intermediary trade) (Re-Export)托運(yùn)單(BOOKING NOTE)托運(yùn)單俗稱下貨紙,是托運(yùn)人根據(jù)貿(mào)易合同和信用證條款內(nèi)容填制的,向承運(yùn)人或其代理辦理貨物托運(yùn)的單證。承運(yùn)人根據(jù)托運(yùn)單內(nèi)容,并結(jié)合船舶的航線、掛靠港、船期和艙位等條件考慮,認(rèn)為合適后,即接受托運(yùn)。裝貨單(SHIPPING ORDER)裝貨單是接受了托運(yùn)人提出裝運(yùn)申請的船公司,簽發(fā)給托運(yùn)人,憑以命令船長將承運(yùn)的貨物裝船的單據(jù)。裝貨單既可用作裝船依據(jù),又是貨主憑以向海關(guān)辦理出口貨物申報(bào)手續(xù)的主要單據(jù)之一,所以裝貨單又稱“關(guān)單,對托運(yùn)人而言,裝貨單是辦妥貨物托運(yùn)的證明。對船公司或其代理而言,裝貨單是通知船方接受裝運(yùn)該批貨物的指示文件。收貨單(MATES RECEIPT)受貨單又稱大副收據(jù),是船舶收到貨物的收據(jù)及貨物已經(jīng)裝船的憑證。船上大副根據(jù)理貨人員在理貨單上所簽注的日期、件數(shù)及艙位,并與裝貨單進(jìn)行核對后,簽署大副收據(jù)。托運(yùn)人憑大副簽署過的大副收據(jù),向承運(yùn)人或其代理人換取已裝船提單。由于上述三份單據(jù)的主要項(xiàng)目基本一致,我國一些主要口岸的做法是將托運(yùn)單、裝貨單、收貨單、運(yùn)費(fèi)通知單等合在一起,制成一份多達(dá)9聯(lián)的單據(jù)。各聯(lián)作用如下:第一聯(lián)由訂艙人留底,用于繕制船務(wù)單證。第二、三聯(lián)為運(yùn)費(fèi)通知聯(lián),其中一聯(lián)留存,另一聯(lián)隨帳單向托運(yùn)人托收運(yùn)費(fèi)。第四聯(lián)裝貨單經(jīng)海關(guān)加蓋放行章后,船方才能收貨裝船。第五聯(lián)收貨單及第六聯(lián)由配艙人留底。第七、八聯(lián)為配艙回單。第九聯(lián)是繳納出口貨物港務(wù)費(fèi)申請書。貨物裝船完畢后,港區(qū)憑以向托運(yùn)人收取港雜費(fèi)。海運(yùn)提單(BILL OF LADING)提單是一種貨物所有權(quán)憑證。提單持有人可據(jù)以提取貨物,也可憑此向銀行押匯,還可在載貨船舶到達(dá)目的港交貨之前進(jìn)行轉(zhuǎn)讓。裝貨清單(LODING LIST)裝貨清單是承運(yùn)人根據(jù)裝貨單留底,將全船待裝貨物按目的港和貨物性質(zhì)歸類,依航次、靠港順序排列編制的裝貨單匯總清單,其內(nèi)容包括裝貨單編號、貨名、件數(shù)、包裝形式、毛重、估計(jì)尺碼及特種貨物對裝運(yùn)的要求或注意事項(xiàng)的說明等。裝貨清單是船上大副編制配載計(jì)劃的主要依據(jù),又是供現(xiàn)場理貨人員進(jìn)行理貨,港方安排駁運(yùn),進(jìn)出庫場以及承運(yùn)人掌握情況的業(yè)務(wù)單據(jù)。艙單(MANIFEST)艙單是按照貨港逐票羅列全船載運(yùn)貨物的匯總清單。它是在貨物裝船完畢之后,由船公司根據(jù)收貨單或提單編制的。其主要內(nèi)容包括貨物詳細(xì)情況,裝卸港、提單號、船名、托運(yùn)人和收貨人姓名、標(biāo)記號碼等,此單作為船舶運(yùn)載所列貨物的證明。貨物積載圖(CARGO PLAN)貨物積載圖是按貨物實(shí)際裝艙情況編制的艙圖。它是船方進(jìn)行貨物運(yùn)輸、保管和卸貨工作的參考資料,也是卸港據(jù)以理貨、安排泊位、貨物進(jìn)艙的文件。提貨單(DELIVERY ORDER)提貨單是收貨人憑正本提單或副本提單隨同有效的擔(dān)保向承運(yùn)人或其代理人換取的、可向港口裝卸部門提取貨物的憑證。附:提單種類已裝船提單 SHIPPED OR BOARD B/L 指承運(yùn)人向托運(yùn)人簽發(fā)的貨物已經(jīng)裝船的提單。收貨待運(yùn)提單或待運(yùn)提單 RECEIVED FOR SHIPPING B/L 指承運(yùn)人雖已收到貨物但尚未裝船時(shí)簽發(fā)的提單。直達(dá)提單 DIRECT B/L 指貨物自裝貨港裝船后,中途不經(jīng)換船直接駛到卸貨港卸貨而簽發(fā)的提單。聯(lián)運(yùn)提單或稱轉(zhuǎn)船提單 THROUGH B/L 指承運(yùn)人在裝貨港簽發(fā)的中途得以轉(zhuǎn)船運(yùn)輸而至目的港的提單。多式聯(lián)運(yùn)提單 MT B/L 指貨物由海上、內(nèi)河、鐵路、公路、航空等兩種或多種運(yùn)輸方式進(jìn)行聯(lián)合運(yùn)輸而簽的適用于全程運(yùn)輸?shù)奶釂?。班輪提?LINER B/L 班輪是在一定的航線上按照公布的時(shí)間表,在規(guī)定的港口間連續(xù)從事貨運(yùn)的船舶。班輪可分定線定期和定線不定期兩種。租船合同提單 CHARTER PARTY B/L 一般指用租船承運(yùn)租船人的全部貨物,船東簽給租船人的提單,或者并非全部裝運(yùn)租船人的貨物,而由船東或租船人所簽發(fā)的提單。記名提單 STRAIGHT B/L 只有提單上指名的收貨人可以提貨的提單,一般不具備流通性。指示提單 ORDER B/L 通常有未列名指示(僅寫ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE*COMPANY;ORDER OF *BANK)。此種提單通過指示人背書后可以轉(zhuǎn)讓。不記名提單 BLANK B/L或OPEN B/L 提單內(nèi)沒有任何收貨人或ORDER 字樣,即提單的任何持有人都有權(quán)提貨。清潔提單 CLEAN B/L 貨物交運(yùn)時(shí),表面情況良好,承運(yùn)人簽發(fā)提單時(shí)未加任何貨損、包裝不良或其他有礙結(jié)匯的批注。不清潔提單 FOUL B/L 貨物交運(yùn)時(shí),其包裝及表面狀態(tài)出現(xiàn)不堅(jiān)固完整等情況,船方可以批注,即為不清潔提單。包裹提單 PARCLE RECEIPT 或 NON-NEGOTIABLE RECEIPT 適用于少量貨物、行李或樣品等。 最底運(yùn)費(fèi)提單或稱起碼提單 MINMUM B/L 運(yùn)費(fèi)未到運(yùn)價(jià)本規(guī)定的最低額,而按規(guī)定的最低運(yùn)費(fèi)計(jì)收。并提單 OMNIBUS B/L 或COMBINED B/L 不同批數(shù)的貨物合并在一份提單上,或不同批數(shù)的相同的液體貨裝在一個(gè)油艙內(nèi),簽發(fā)幾份提單時(shí),前者叫并提單,后者叫拼裝提單。分提單 SAPARATE B/L 一批貨物,即同一裝貨單的貨物,可根據(jù)托運(yùn)人的要求分列2套或2套以上的提單。過期提單 STALE B/L 出口商向銀行交單結(jié)匯的日期與裝船開航的日期距離過久,以致無法于船到目的地以前送達(dá)目的港收貨人的提單,銀行一般不接受這種提單。交換提單 SWITCH B/L 起運(yùn)港簽發(fā)提單后,在中途港另行換發(fā)的一套提單,作為該批貨物由中途或中轉(zhuǎn)站。倒簽提單 ANTE-DATED B/L 承運(yùn)人應(yīng)托運(yùn)人的要求在貨物裝船后,提單簽發(fā)的日期早于實(shí)際裝船完畢日期的提單。預(yù)借提單 ADVANCED B/L 因信用證規(guī)定裝運(yùn)期和結(jié)匯期到期而貨物因故未能即使裝船,但已在承運(yùn)人掌握之下或已開始裝船,由托運(yùn)人出具保函要求承運(yùn)人預(yù)借的提單。艙面提單或稱甲板貨提單 ON DECK B/L 指貨物裝載于船舶露天甲板,并注明“甲板上”字樣的提單。貨運(yùn)提單 HOUSE B/L 由貨運(yùn)代理人簽發(fā)的提單。貨運(yùn)提單往往是貨物從內(nèi)陸運(yùn)出并運(yùn)至內(nèi)陸時(shí)簽發(fā)的。這種提單從技術(shù)上和嚴(yán)格的法律意義上說,是缺乏提單效力的。 1. FOB (FREE ON BOARD) “船上交貨(指定裝運(yùn)港)”買方負(fù)責(zé)租船訂艙并承擔(dān)運(yùn)費(fèi),買方負(fù)責(zé)辦理保險(xiǎn)并承擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)。買方承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷后滅失或損壞的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)。2. CFR(COST & FREIGHT) “成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)”賣方負(fù)責(zé)租船訂艙并承擔(dān)運(yùn)費(fèi),買方負(fù)責(zé)辦理保險(xiǎn)并承擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)。買方承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷后滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。3. CIF(COST,INSURANCE & FREIGHT) “成本加保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi)(指定目的港)”賣方負(fù)責(zé)租船訂艙并承擔(dān)運(yùn)費(fèi),賣方負(fù)責(zé)辦理保險(xiǎn)并承擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)。買方承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷后滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。信用證的主要類型信用證(DOCUMENTARY CREDIT):是憑跟單匯票或僅憑單據(jù)付款的信用證。國際貿(mào)易結(jié)算中所使用的信用證絕大部分是跟單信用證。光票信用證:是憑不附帶單據(jù)的匯票付款的信用證。 可撤銷(REVOCABLE)信用證:是指開證行對所開信用證不必征得受益人同意有權(quán)隨時(shí)撤銷的信用證。不可撤銷(IRREVOCABLE)信用證:是指信用證一經(jīng)開出,在有效期內(nèi),非經(jīng)信用證各有關(guān)當(dāng)事人的同意,開證行不能片面修改或撤銷的信用證。此種信用證在國際貿(mào)易中使用最多。 保兌(CONFIRMED)信用證:是指經(jīng)開證行以外的另一家銀行加具保兌的信用證。保兌信用證主要是受益人(出口商)對開證銀行的資信不了解,對開證銀行的國家政局、外匯管制過于擔(dān)心,怕收不回貨款而要求加具保兌的要求,從而使貨款的回收得到了雙重保障。 即期信用證:是開證行或付款行收到符合信用證條款的匯票和單據(jù)后,立即履行付款義務(wù)的信用證。 遠(yuǎn)期信用證:是開證行或付款行收到符合信用證的單據(jù)時(shí),不立即付款,而是等到匯票到期履行付款義務(wù)的信用證。 紅條款信用證(RED CLAUSE)信用證:是允許出口商在裝貨交單前可以支取全部或部分貨款的信用證。開證行在信用證上加列上述條款,通常用紅字打成,故此種信用證稱“紅條款信用證”。 付款(PAYMENT)、承兌(ACCEPTING)、議付(NEGOTIATING)信用證:信用證應(yīng)表明其結(jié)算方法是采用即期或延期付款、承況或議付來使用信用證金額。可轉(zhuǎn)讓(TRANSFERABLE)信用證:是指開證行授權(quán)通知行在受益人的要求下,可將信用證的全部或一部分轉(zhuǎn)讓給第三者,即第二受益人的信用證。可轉(zhuǎn)讓信用證只能轉(zhuǎn)讓一次,信用證轉(zhuǎn)讓后,即由第二受益人辦理交貨,但原證的受益人,即第一受益人,仍須負(fù)責(zé)買賣合同上賣方的責(zé)任。如果信用證上允許可以分裝,信用證可分別轉(zhuǎn)讓給幾個(gè)第二受益人,這種轉(zhuǎn)讓可看成一次轉(zhuǎn)讓。不可轉(zhuǎn)讓信用證是指受益人不能將信用證的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給他人的信用證。 背對背(BACK-TO-BACK)信用證:是受益人要求通知行在原有的信用證基礎(chǔ)上,開立一個(gè)新的信用證,主要兩國不能直接進(jìn)行貿(mào)易時(shí),通過第三方來進(jìn)行貿(mào)易。背對背信用證和可轉(zhuǎn)證信用證都產(chǎn)生于中間交易,為中間商人提供便利。 一個(gè)中間商人向國外進(jìn)口商銷售某種商品,請?jiān)撨M(jìn)口商開立以他為受益人的第一信用證,然后向當(dāng)?shù)鼗虻谌龂膶?shí)際供貨人購進(jìn)同樣商品,并以國外進(jìn)口商開來的第一信用證作為保證,請求通知行或其它銀行對當(dāng)?shù)鼗虻谌┴浫肆黹_第二信用證,以賣方(中間商)作為第二信用證的申請人。不管他根據(jù)第一信用證能否獲得付款,都要負(fù)責(zé)償還銀行根據(jù)第二信用證支付的款項(xiàng)。 對開信用證:雙方互為進(jìn)口方和出口方,互為對開信用證的申請人和受益人。為實(shí)現(xiàn)雙方貨款之間的平衡,采用互相開立信用證的辦法,把出口和進(jìn)口聯(lián)系起來。第一張信用證的受益人就是第二張信用證(也稱回頭證)的開證申請人;第一張信用證的開證申請人就是回頭證的受益人。第一張信用證的通知行,常常就是回頭證的開證行,兩證的金額約略相等。 循環(huán)(REVOLVING)信用證:循環(huán)信用證即可多次循環(huán)使用之信用證,當(dāng)信用證金額被全部或部分使用完后,仍又恢復(fù)到原金額。買賣雙方訂立長期合同,分批交貨,進(jìn)口方為了節(jié)省開證手續(xù)和費(fèi)用,即可開立循環(huán)信用證。循環(huán)信用證可分為按時(shí)間循環(huán)的信用證和按金額循環(huán)的信用證兩種。部分信用證部分托收:一筆交易合同有時(shí)可能包括兩種不同的支付方式,如部分信用證方式、部分托收方式。即一部分貨款,如果80%由進(jìn)口商開立信用證,其余20%由出口方在貨物裝運(yùn)后,同信用證項(xiàng)下的裝船單據(jù),一并委托信用證的議付行通過開證行向進(jìn)口商托收。信用證部分貨款和托收部分貨款,要分別開立匯票,全套裝船單據(jù)附于信用證項(xiàng)下的匯票,托收項(xiàng)下的為光票。集裝箱FCL Full Container Load 整柜 LCL Less Than Container Load 拼箱 40 HC 40 High Cubic 40高柜 40 HRF 40 High Refrigerator 40高凍柜 G.C General Cargo 普通柜 S.H Semi Hazardous 半危險(xiǎn)品 H.Z Hazardous 危險(xiǎn)品 O/T Open Top 開頂柜 F/R Flat rack 框架箱 R.F Refrigerator 凍柜 CY Container Yard 集裝箱堆場 CFS Container Freight Station 集裝箱處理站 TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺集裝箱 FEU Forty-feet Equivalent Units 40英尺集裝箱漢英對照常用國際貿(mào)易術(shù)語 2007-10-19 11:11:00 | By: robin 分析證書 certificate of analysis 一致性證書 cettificate of conformity 質(zhì)量證書 certificate of quality 測試報(bào)告 test report 產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report 產(chǎn)品規(guī)格型號報(bào)告 product specification report 工藝數(shù)據(jù)報(bào)告 process data report首樣測試報(bào)告 first sample test report 價(jià)格銷售目錄 price sales catalogue 參與方信息 party information 農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書 mill certificate 家產(chǎn)品加工廠證書 post receipt 郵政收據(jù) post receipt 重量證書 weight certificate 重量單 weight list價(jià)值與原產(chǎn)地綜合證書 combined certificate of adn origin 移動聲明 movement certificate 數(shù)量證書 certificate of quantity 質(zhì)量數(shù)據(jù)報(bào)文 quality data message 查詢 query查詢回復(fù) response to query 訂購單 purchase order 制造說明 manufacturing instructions 領(lǐng)料單 stores requisition 產(chǎn)品售價(jià)單 invoicing data sheet 包裝說明 packing instruction 內(nèi)部運(yùn)輸單 internal transport order 統(tǒng)計(jì)及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and other administrative internal docu-ments 直接支付估價(jià)申請 direct payment valuation request 直接支付估價(jià)單 direct payment valuation 臨時(shí)支付估價(jià)單 provisional payment valuation 支付估價(jià)單 payment valuation 數(shù)量估價(jià)單 quantity valuation request 數(shù)量估價(jià)申請 quantity valuation request 合同數(shù)量單 contract bill of quantities-BOQ 不祭價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender BOQ 標(biāo)價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 priced tender BOQ 詢價(jià)單 enquiry 臨時(shí)支付申請 interim application for payment 支付協(xié)議 agreement to pay 意向書 letter of intent 訂單 order 總訂單 blanket order 現(xiàn)貨訂單 spot order 租賃單 lease order 緊急訂單 rush order 修理單 repair order 分訂單 call off order 寄售單 consignment order 樣品訂單 sample order 換貨單 swap order 訂購單變更請求 purchase order change request 訂購單回復(fù) purchase order response 租用單 hire order 備件訂單 spare parts order 交貨說明 delivery instructions 交貨計(jì)劃表 delivery schedule 按時(shí)交貨 delivery just-in-time 發(fā)貨通知 delivery release 交貨通知 delivery note 裝箱單 packing list 發(fā)盤報(bào)價(jià) offerquotation 報(bào)價(jià)申請 request for quote 合同 contract 訂單確認(rèn) acknowledgement of order 形式發(fā)票 proforma invoice 部分發(fā)票 partial invoice 操作說明 operating instructions 銘牌 nameproduct plate 交貨說明請求 request for delivery instructions 訂艙申請 booking request 裝運(yùn)說明 shipping instructions 托運(yùn)人說明書(空運(yùn)) shippers letter of instructions(air) 短途貨運(yùn)單 cartage order(local transport) 待運(yùn)通知 ready for despatch advice 發(fā)運(yùn)單 despatch order 發(fā)運(yùn)通知 despatch advice 單證分發(fā)通知 advice of distrbution of document 商業(yè)發(fā)票 commercial invoice 貸記單 credit note 傭金單 commission note 借記單 debit note 更正發(fā)票 corrected invoice 合并發(fā)票 consolidated invoice 預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice 租用發(fā)票 hire invoice 稅務(wù)發(fā)票 tax invoice 自用發(fā)票 self-billed invoice 保兌發(fā)票 delcredere invoice 代理發(fā)票 factored invoice 租賃發(fā)票 lease invoice 寄售發(fā)票 consignment invoice 代理貸記單 factored credit note 銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer 銀行匯票申請書 application for bankers draft 托收支付通知書 collection payment advice 跟單信用證支付通知書 documentry credit payment advice 跟單信用證承兌通知書 documentry credit acceptance advice 跟單信用證議付通知書 documentry credit negotiation advice 銀行擔(dān)保申請書 application for bankers guarantee 銀行擔(dān)保 bankers guarantee 跟單信用證賠償單 documentry credit letter of indemnity 信用證預(yù)先通知書 preadvice of a credit 托收單 collection order 單證提交單 document presentation form 付款單 payment order 擴(kuò)展付款單 extended payment order 多重付款單 multiple payment order 貸記通知書 credit advice 擴(kuò)展貸記通知書 extended credit advice 借記通知書 debit advice 借記撤消 reversal of debit 貸記撤消 reversal of credit 跟單信用證申請書 documentry credit application 跟單信用證 documentry credit 跟單信用證通知書 documentry credit notification 跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 documentry credit transfer advice 跟單信用證更改通知書 documentry credit amendment notification 跟單信用證更改單 documentry credit amendment 匯款通知 remittance advice 銀行匯票 bankers draft 匯票 bill of exchange 本票 promissory note 帳戶財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement of account 帳戶報(bào)表報(bào)文 statement of account message 保險(xiǎn)賃證 insurance certificate 保險(xiǎn)單 insurance policy 保險(xiǎn)申報(bào)單(明細(xì)表) insurance declaration sheet (bordereau) 保險(xiǎn)人發(fā)票 insurers invoice 承保單 cover note 貨運(yùn)說明 forwarding instructions 貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarders advice to import agent 貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarders advice to exporter 貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarders invoice 貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarders certificate of receipt 托運(yùn)單 shipping note 貨運(yùn)代理人倉庫收據(jù) forwarders warehouse receipt 貨物收據(jù) goods receipt 港口費(fèi)用單 port charges document 入庫單 warehouse warrant 提貨單 delivery order 裝卸單 handling order 通行證 gate pass 運(yùn)單 waybill 通用(多用)運(yùn)輸單證 universal (multipurpose) transport document承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage 全程運(yùn)單 house waybill 主提單 master bill of lading 提單 bill of lading 正本提單 bill of lading original 副本提單 bill of lading copy 空集裝箱提單 empty container bill 油輪提單 tanker bill of lading 海運(yùn)單 sea waybill 內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading 不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用) non-negotiable maritime transport documentnbsp(generic) 大副據(jù) mates receipt 全程提單 house bill of lading 無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 貨運(yùn)代理人提單 forwarders bill of lading 鐵路托運(yùn)單(通用條款) rail consignment note (generic term) 陸運(yùn)單 road list-SMGS 押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition 分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document公路托運(yùn)單 road cosignment note 空運(yùn)單 air waybill 主空運(yùn)單 master air waybill 分空運(yùn)單 substitute air waybill 國人員物品申報(bào) crews effects declaration 乘客名單 passenger list 鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport) 郵遞包裹投遞單 despatch note (post parcels) 多式聯(lián)運(yùn)單證(通用) multimodalcombined transport documentnbsp(generic) 直達(dá)提單 through bill of lading 貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書 forwarders certificate of transport 聯(lián)運(yùn)單證(通用) combined transport documentnbsp(generic) 多式聯(lián)運(yùn)單證(通用) multimodal transport documentnbsp(generic) 多式聯(lián)運(yùn)提單 combined transport bill of ladingmultimoda bill of lading 訂艙確認(rèn) booking confirmation 要求交貨通知 calling foward notice 運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice 貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods) 無法交貨的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 無法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交貨通知 delivery notice (goods) 載貨清單 cargo manifest 載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest 公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau 集裝箱載貨清單 container manifes (unit packing list) 鐵路費(fèi)用單 charges note 托收通知 advice of collection 船舶安全證書 safety of ship certificate 無線電臺安全證書 safety of radio certificate 設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate 油污民事責(zé)任書 civil liability for oil certificate 載重線證書 loadline document免于除鼠證書 derat document航海健康證書 maritime declaration of health 船舶登記證書 certificate of registry 船用物品申報(bào)單 ships stores declaration 出口許可證申請表 export licence, application 出口許可證 export licence 出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprot T出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) despatch note moder T T1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) despatch note model T1 T2出口單證(原產(chǎn)地證明書) despatch note model T2 T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用) control documentnbspT5 鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 re-sending consigment note T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用) despatch note model T2L 出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation 離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure) 貨物監(jiān)管證書申請表 application for goods control certificate 貨物監(jiān)管證書申請表 goods control certificate 植物檢疫申請表 application for phytosanitary certificate 植物檢疫證書 phytosanilary certificate 衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate 動物檢疫證書 veterinary certifieate 商品檢驗(yàn)申請表 application for inspection certificate 商品檢驗(yàn)證書 inspection certificate 原產(chǎn)地證書申請表 certificate of origin, application for 原產(chǎn)地證書 certificate of origin 原產(chǎn)地申明 declaration of origin 地區(qū)名稱證書 regional appellation certificate 優(yōu)惠原產(chǎn)地證書 preference certificate of origin 普惠制原產(chǎn)地證書 certificate of origin form GSP 領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoice 危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration 出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical doucument, export 國際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastat declaration 交貨核對證明 delivery verification certificate 進(jìn)口許可證申請表 import licence, application for 進(jìn)口許可證 import licence 無商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without commercial detail 有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with commercial and item detail 無項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item detail 有關(guān)單證 related document海關(guān)收據(jù) receipt (Customs) 調(diào)匯申請 application for exchange allocation 調(diào)匯許可 foreign exchange permit 進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration (import) 進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for importation 內(nèi)銷貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use 海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release declaration 海關(guān)放行通知 customs delivery note 到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration (arrival) 貨物價(jià)值申報(bào)清單 declaration 海關(guān)發(fā)票 customs invoice 郵包報(bào)關(guān)單 customs declaration (post parcels) 增值稅申報(bào)單 tax declaration ( added tax) 普通稅申報(bào)單 tax declaration (general) 催稅單 tax demand 禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit 海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit TIF國際鐵路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIF form TIR國際公路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIR carnet 歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單 EC carnet EUR1歐共體原產(chǎn)地證書 EUR 1 certificate of origin 暫準(zhǔn)進(jìn)口海關(guān)文件 ATA carnt 歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document海關(guān)一般回復(fù) general response (Customs) 海關(guān)公文回復(fù) documentnbspresponse (Customs) 海關(guān)誤差回復(fù) error response (Customs) 海關(guān)一攬子回復(fù) package response (Customs) 海關(guān)計(jì)稅確認(rèn)回復(fù) tax ca

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論