人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn).doc_第1頁
人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn).doc_第2頁
人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn).doc_第3頁
人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn).doc_第4頁
人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn).doc_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

人力資源管理論文-張之洞與晚清海外人才引進(jìn)摘要張之洞是晚清歷史上重要人物之一,又一個(gè)“中體西用”、“自強(qiáng)”的繼承者、開拓者。他認(rèn)識(shí)到“自強(qiáng)”要靠近代化人才,而近代化人才在海外各國(guó),于是他主動(dòng)融入世界近代化的大潮,進(jìn)一步拓展“中體西用”,廣引海外人才到晚清急需部門。他引進(jìn)人才之多、之廣,可謂“晚清海外人才引進(jìn)第一人”。本文研究了張之洞的人才引進(jìn)之舉,探討了其對(duì)當(dāng)今中國(guó)的現(xiàn)代化建設(shè)的借鑒意關(guān)健詞張之洞“中體西用”人才引進(jìn)近代化張之洞(18391909),字孝達(dá),號(hào)香濤,晚年又自號(hào)抱冰老人,直隸南皮(今河北南皮)人,出生于官宦家庭。歷任山西巡撫、兩廣總督、湖廣總督、大學(xué)士、軍機(jī)大臣,是“中體西用”的倡導(dǎo)實(shí)踐者,晚清洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的最后一位代表,是中國(guó)近代史上重要人物之一,歷經(jīng)清朝幾代皇帝。他活躍于晚清社會(huì)從傳統(tǒng)向近代蛻變的過渡時(shí)代,打破傳統(tǒng)“天朝”人才觀,廣引海外人才,“愛才好客,名流文士爭(zhēng)趨之”,被稱為“晚清海外人才引進(jìn)第一人”。研究張之洞的人才引進(jìn)之舉,對(duì)當(dāng)今中國(guó)的現(xiàn)代化建設(shè)有重要意義。一、張之洞引進(jìn)海外人才的原因晚清是多災(zāi)多難的,屢遭外國(guó)列強(qiáng)的侵略而割地、巨額賠款,可謂“國(guó)將不國(guó)”,民不聊生。盡管曾國(guó)藩、李鴻章等先輩洋務(wù)人員已經(jīng)進(jìn)行過“師夷之長(zhǎng)技以制夷”的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)探索,也引進(jìn)過大量的先進(jìn)的生產(chǎn)工具(大機(jī)器),也引進(jìn)過海外人才(實(shí)業(yè)人才)到軍工企業(yè)、民用企業(yè)等中去充任技術(shù)員、管理者,但是這些官辦、官督商辦、商辦企業(yè)仍然具有很濃的封建性。也就是說,“師夷之長(zhǎng)技以制夷”之策未實(shí)施到位。而恰處在這過渡時(shí)代的張之洞,認(rèn)為“中學(xué)為體,西學(xué)為用,中學(xué)治身心,西學(xué)應(yīng)世事”,“舊學(xué)為體,新學(xué)為用,不使偏廢”,“今欲強(qiáng)中國(guó),存中學(xué),則不得不講西學(xué)”。不引進(jìn)“西學(xué)”,“中體”就不能支撐。其實(shí),這正是他認(rèn)真總結(jié)近代中國(guó)歷史發(fā)展得出的結(jié)論:中國(guó)最需要近代化。面對(duì)嚴(yán)重的民族危機(jī),萎靡不堪的清廷,中國(guó)的前途在哪里?他總結(jié)了前人之舉,要拯救搖搖欲墜的中國(guó),仍然需要“自強(qiáng)”、需要近代化??墒侨绾巍白詮?qiáng)”?如何近代化?“國(guó)勢(shì)之強(qiáng)由于人?!弊詮?qiáng)靠人才。人才是自強(qiáng)之本。但是人才在哪里?“人才之成出于堂?!比瞬艁碜詫W(xué)校??墒谴藭r(shí)的中國(guó)是如此的落后,如此濃濃的封建性,沒有急需的實(shí)業(yè)、軍事等人才。怎么辦?張之洞反復(fù)思索,權(quán)衡要害,認(rèn)為要打破“天朝思想”觀,引進(jìn)海外人才,除此,別無他途。二、張之洞引進(jìn)海外人才的特色在同時(shí)代與其他洋務(wù)人員相比,張之洞的海外人才引進(jìn)具有特色性。特色之一:張之洞引進(jìn)海外人才要求之嚴(yán)張之洞所引人才是根據(jù)其人才之急需,考慮其世界各國(guó)之所長(zhǎng)而引進(jìn)的。他十分注重已擁有明顯技術(shù)優(yōu)勢(shì)的國(guó)度去引進(jìn)人才。實(shí)業(yè)方面,要求:“務(wù)須精名著者?!眲?chuàng)辦實(shí)業(yè)是張之洞洋務(wù)事業(yè)的實(shí)體,他認(rèn)為中國(guó)在工礦、交通等方面尚處于初創(chuàng)階段,國(guó)內(nèi)技術(shù)人員經(jīng)驗(yàn)缺乏,不能不取才于海外。英國(guó)是“世界的工廠”,率先邁進(jìn)工業(yè)化,擁有技術(shù)優(yōu)勢(shì),為此,實(shí)業(yè)人才主要有英國(guó)引進(jìn)。軍事方面,他根據(jù)海軍、陸軍的不同兵種要求,提出“精曉塞河火攻之法”、“須出色有據(jù)者”、“須武備精熟,誠(chéng)實(shí)和平者”的要求引進(jìn)。先前認(rèn)為德國(guó)海軍、陸軍位列世界前茅,所引軍事人才多以德國(guó)為主。但在日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后,又認(rèn)為日本最精,則側(cè)重引進(jìn)日本軍事人才。另外,各級(jí)學(xué)堂也是引進(jìn)人才的重要場(chǎng)所。因?yàn)樗k各類新式學(xué)堂需要大量擁有西方先進(jìn)技術(shù)文化的師資力量。各級(jí)學(xué)堂的礦學(xué)、化學(xué)、電學(xué)、植物學(xué)、法律學(xué)、財(cái)政學(xué)、軍事學(xué)等學(xué)科課程以及俄文、英文、法文、德文、日文等語言課程的授課人才大多數(shù)由海外引進(jìn)。可以說,學(xué)堂這一方面引進(jìn)的人才數(shù)目較多。特色之二:張之洞引進(jìn)海外人才引進(jìn)的方法多元化張之洞人作為一個(gè)不懂外文的中國(guó)紳士官吏,主要采用如下幾種方式來引進(jìn)人才。首先,他委托中國(guó)駐外大臣引進(jìn)。因?yàn)楦黢v外大臣較熟悉他國(guó)情形,尤其是駐國(guó)之所長(zhǎng)、人才之所長(zhǎng)。故能引進(jìn)具有真才實(shí)學(xué)的人才,減少誤聘的損失。他在任兩廣、湖廣總督時(shí),總是頻頻致電出使大臣,代其引進(jìn)人才。其次,是委托友人物色,包括外國(guó)友人和中國(guó)駐外友人。再則,是直接托國(guó)外著名廠家推薦引進(jìn)。另外,由已引洋員引薦。特色之三:張之洞對(duì)于引進(jìn)的海外人才,進(jìn)行合同化管理張之洞根據(jù)相關(guān)人才的急需而引進(jìn),他吸取了由李鴻章等所引進(jìn)人才缺乏規(guī)范合同的約束、未明確主雇雙方的權(quán)責(zé)關(guān)系而導(dǎo)致中方很難約束洋員的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不是任洋員自由放任,而是采取規(guī)范化的合同化管理。張之洞在引進(jìn)人才時(shí),都分別與其簽訂合同。合同中注明所引人才必須聽從中國(guó)官員的節(jié)制和調(diào)遣,必須遵守有關(guān)的規(guī)章制度。三、張之洞引進(jìn)海外人才的成就與評(píng)價(jià)張之洞在任之時(shí),引進(jìn)了大量的海外人才。但是由于資料之龐雜,目前尚無一個(gè)精確的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。據(jù)臺(tái)灣學(xué)者蘇云峰的統(tǒng)計(jì),到宣統(tǒng)二年(1910年),湖北全省一共引進(jìn)海外工程技術(shù)人員61人,大治水泥廠有德國(guó)技術(shù)人員5人,連官磚廠也有英國(guó)人哈里森(Harrison)擔(dān)任首匠。單在軍事部門里,1894年1910年湖北共引進(jìn)海外軍事教習(xí)52人,其中48人均為張之洞督鄂時(shí)所引進(jìn)。吳劍杰專門統(tǒng)計(jì)了張之洞在湖廣任內(nèi)所引進(jìn)的海外人才總數(shù)達(dá)221人,其中列出可考者93人,無姓名可稽者128人。另外,還有山西、兩廣、兩江任內(nèi)所引人才。我們單只從張之洞的幕府洋員來看,黎仁凱統(tǒng)計(jì):洋員人數(shù)有姓名可稽者240人,若加上未見姓名者府中共引洋員達(dá)300人以上。張之洞廣引海外人才,加速了中國(guó)的近代化。盡管他還深深戀著舊事物,但能做到這一點(diǎn),是最難能可貴的。這樣做的結(jié)果是促進(jìn)了為中國(guó)近現(xiàn)代歷史發(fā)展發(fā)生重大影響的新型知識(shí)人才群體的形成,符合世界近代化發(fā)展的主潮流。張之洞引進(jìn)海外人才數(shù)目之大、涉及面之廣,規(guī)模之宏大、門類之齊全,管理之合同化,合同之規(guī)范化,是史無前例的。他這一舉措完全具有了人才引進(jìn)與管理近代化的特征,是晚清海外人才引進(jìn)的制高點(diǎn),是中國(guó)近代史上人才引進(jìn)近代化的里程碑,其可謂“晚清引進(jìn)海外人才第一人”。對(duì)中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)來講,他這人才引進(jìn)舉措具有深遠(yuǎn)的啟迪意義:其一,堅(jiān)持“走出去、請(qǐng)進(jìn)來”的方針政策,主動(dòng)融入全球化的現(xiàn)代化大潮中去求發(fā)展;其二,人才是一個(gè)國(guó)家或一個(gè)地區(qū)繁榮、富強(qiáng)的核心前提條件,海外優(yōu)秀人才的合理引進(jìn)是一個(gè)國(guó)家或地區(qū)繁榮、富強(qiáng)的有效動(dòng)力補(bǔ)充;其三,人才引進(jìn)合同化、管理法制化是確保人才引進(jìn)的重要保障。1張之洞傳A.清史稿

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論