標(biāo)準(zhǔn)解讀

GB/T 44275.2-2024 是一項(xiàng)由中國發(fā)布的國家標(biāo)準(zhǔn),其全稱為《工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成 開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用 第2部分:術(shù)語》。該標(biāo)準(zhǔn)主要關(guān)注于規(guī)范和統(tǒng)一工業(yè)自動化領(lǐng)域內(nèi)涉及開放技術(shù)字典的術(shù)語定義,以及這些術(shù)語如何在主數(shù)據(jù)管理中得到有效應(yīng)用的相關(guān)規(guī)定。

標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容概覽

  1. 范圍:本部分標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)界定了在工業(yè)自動化系統(tǒng)集成及主數(shù)據(jù)管理中所使用的開放技術(shù)字典的關(guān)鍵術(shù)語和定義,旨在促進(jìn)不同系統(tǒng)間的數(shù)據(jù)交換與互操作性。

  2. 術(shù)語和定義:核心內(nèi)容圍繞一系列專業(yè)術(shù)語,為每個術(shù)語提供了精確、統(tǒng)一的定義。這些術(shù)語覆蓋了技術(shù)字典的結(jié)構(gòu)、功能、數(shù)據(jù)模型、數(shù)據(jù)交換格式、主數(shù)據(jù)分類與管理等多個方面。通過標(biāo)準(zhǔn)化這些術(shù)語,有助于減少因理解差異帶來的誤解和溝通成本。

  3. 開放技術(shù)字典框架:標(biāo)準(zhǔn)闡述了開放技術(shù)字典應(yīng)遵循的基本框架和原則,包括如何構(gòu)建、維護(hù)及更新技術(shù)字典,確保其開放性、擴(kuò)展性和兼容性,以便于跨平臺、跨系統(tǒng)的數(shù)據(jù)集成與共享。

  4. 主數(shù)據(jù)管理中的應(yīng)用:重點(diǎn)說明了開放技術(shù)字典在主數(shù)據(jù)管理中的具體應(yīng)用方法,包括主數(shù)據(jù)的識別、分類、標(biāo)準(zhǔn)化處理流程,以及如何利用技術(shù)字典提升主數(shù)據(jù)質(zhì)量、一致性和可追溯性。

  5. 參考模型與示例:可能包含一些參考模型或示例,以直觀展示術(shù)語如何在實(shí)際工業(yè)自動化項(xiàng)目中應(yīng)用,幫助用戶更好地理解和實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)。

目的與意義

該標(biāo)準(zhǔn)的制定旨在促進(jìn)工業(yè)自動化領(lǐng)域的信息交流與技術(shù)進(jìn)步,通過標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語和明確技術(shù)字典的應(yīng)用指導(dǎo),可以有效提升工業(yè)系統(tǒng)之間的互操作性,降低集成復(fù)雜度,加速數(shù)字化轉(zhuǎn)型進(jìn)程。對于制造商、系統(tǒng)集成商、軟件開發(fā)者及終端用戶而言,遵循此標(biāo)準(zhǔn)將有助于構(gòu)建更加高效、協(xié)同的工業(yè)生態(tài)系統(tǒng),支持智能工廠、工業(yè)4.0等概念的實(shí)現(xiàn)。

實(shí)施價值

  • 提升效率:統(tǒng)一的術(shù)語和清晰的應(yīng)用指南減少了溝通障礙,加快了項(xiàng)目實(shí)施速度。
  • 增強(qiáng)互操作性:促進(jìn)了不同廠商設(shè)備和服務(wù)間的無縫對接,增強(qiáng)了系統(tǒng)的靈活性和擴(kuò)展性。
  • 保障數(shù)據(jù)質(zhì)量:通過主數(shù)據(jù)管理的最佳實(shí)踐,確保了數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和一致性。
  • 促進(jìn)行業(yè)發(fā)展:為工業(yè)自動化行業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)化工作奠定了基礎(chǔ),推動整個行業(yè)向更高級別的自動化和智能化邁進(jìn)。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2024-08-23 頒布
  • 2025-03-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 44275.2-2024工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分:術(shù)語_第1頁
GB/T 44275.2-2024工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分:術(shù)語_第2頁
GB/T 44275.2-2024工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分:術(shù)語_第3頁
GB/T 44275.2-2024工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分:術(shù)語_第4頁
GB/T 44275.2-2024工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分:術(shù)語_第5頁

文檔簡介

ICS2504001

CCSN.10.

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典

及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分術(shù)語

:

Industrialautomationsystemsandintegration—Opentechnicaldictionariesand

theiralicationtomasterdata—Part2Vocabular

pp:y

ISO22745-22010IDT

(:,)

2024-08-23發(fā)布2025-03-01實(shí)施

國家市場監(jiān)督管理總局發(fā)布

國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

目次

前言

…………………………Ⅲ

引言

…………………………Ⅳ

范圍

1………………………1

規(guī)范性引用文件

2…………………………1

與對象類和特性相關(guān)的術(shù)語

3、……………1

與語法有關(guān)的術(shù)語

4………………………1

與概念有關(guān)的術(shù)語

5………………………2

與基數(shù)有關(guān)的術(shù)語

6………………………2

與概念角色相關(guān)的術(shù)語

7…………………3

與屬種有關(guān)的術(shù)語

8………………………3

與部分有關(guān)的術(shù)語

9………………………4

與特質(zhì)有關(guān)的術(shù)語

10………………………4

與定義有關(guān)的術(shù)語

11………………………5

與指稱有關(guān)的術(shù)語

12………………………5

與術(shù)語學(xué)工作有關(guān)的術(shù)語

13………………7

與術(shù)語數(shù)據(jù)有關(guān)的術(shù)語

14…………………7

與數(shù)據(jù)和信息有關(guān)的術(shù)語

15………………8

與元數(shù)據(jù)有關(guān)的術(shù)語

16……………………9

與標(biāo)識有關(guān)的術(shù)語

17……………………10

與字典有關(guān)的術(shù)語

18……………………10

與本地化有關(guān)的術(shù)語

19…………………11

與標(biāo)準(zhǔn)化有關(guān)的術(shù)語

20…………………11

與角色有關(guān)的術(shù)語

21……………………12

與維護(hù)過程有關(guān)的術(shù)語

22………………12

與條目類型有關(guān)的術(shù)語

23………………13

與規(guī)范有關(guān)的術(shù)語

24……………………13

附錄規(guī)范性文件標(biāo)識

A()………………14

附錄資料性支撐性的術(shù)語和定義

B()…………………15

參考文獻(xiàn)

……………………19

索引

…………………………20

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

前言

本文件按照標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則的規(guī)定

GB/T1.1—2020《1:》

起草

。

本文件是工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用的第部

GB/T44275《》2

分已經(jīng)發(fā)布了以下部分

,GB/T44275:

第部分概述與基本原則

———1:;

第部分術(shù)語

———2:;

第部分術(shù)語制定指南

———11:;

第部分概念和術(shù)語的標(biāo)識

———13:;

第部分開放技術(shù)字典的維護(hù)程序

———20:。

本文件等同采用工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)

ISO22745-2:2010《

用第部分術(shù)語

2:》。

本文件增加了規(guī)范性引用文件一章

“”。

請注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利本文件的發(fā)布機(jī)構(gòu)不承擔(dān)識別專利的責(zé)任

。。

本文件由中國機(jī)械工業(yè)聯(lián)合會提出

。

本文件由全國自動化系統(tǒng)與集成標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會歸口

(SAC/TC159)。

本文件起草單位中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院重慶泓寶科技股份有限公司深圳市矩形科技有限公司臥龍

:、、、

電氣驅(qū)動集團(tuán)股份有限公司中船重工鵬力南京智能裝備系統(tǒng)有限公司江西廣信新材料股份有限公

、()、

司浙江達(dá)鼎智能科技有限公司杭州微仁信息技術(shù)有限公司寧波海爾施基因科技股份有限公司武漢

、、、、

奮進(jìn)智能機(jī)器有限公司深圳市道元實(shí)業(yè)有限公司廣東立迪智能科技有限公司無錫先導(dǎo)智能裝備股

、、、

份有限公司蘇州市質(zhì)量和標(biāo)準(zhǔn)化院深圳市華眾自動化工程有限公司

、、。

本文件主要起草人楊青海王志強(qiáng)張麗霞徐凱程鄭艷文王晟磊江慶楊文貴高國明鐘浩

:、、、、、、、、、、

余丁李毅王全林丁曉龍?jiān)栏叻鍎⑹厝A熊世偉王淑敏夏燕羅杰溫娜高亮尹書蕊

、、、、、、、、、、、、。

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

引言

規(guī)定的描述性技術(shù)系統(tǒng)包括

GB/T44275,:

開放技術(shù)字典

———(OTD);

標(biāo)識指南

———(IG);

主數(shù)據(jù)

———;

標(biāo)識模式

———;

維護(hù)的程序

———OTD;

用于查詢來自的信息接口包括與給定概念相關(guān)的術(shù)語

———OTD,。

工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用擬由以下部分構(gòu)成

GB/T44275《》。

第部分概述與基本原則目的在于說明開放技術(shù)字典及其主數(shù)據(jù)應(yīng)用的總體架構(gòu)基本原

———1:。、

則基本概念

、。

第部分術(shù)語目的在于提供系列標(biāo)準(zhǔn)所用的術(shù)語和詞匯

———2:。GB/T44275。

第部分字典表示目的在于提供的概念模型用于計(jì)算機(jī)到計(jì)算機(jī)交換的

———10:;OTD,OTD

物理文件的模式

XMLXML。

第部分術(shù)語制定指南目的在于提供在開放技術(shù)字典中術(shù)語制定和概念定義的指南

———11:。。

第部分概念和術(shù)語的標(biāo)識目的在于確定字典維護(hù)組織和開放技術(shù)字典中的概念術(shù)語

———13:。、、

定義和圖像的識別規(guī)則以及標(biāo)識符的語法

,。

第部分字典查詢接口目的在于提供支持的查詢接口定義和服務(wù)綁定

———14:。OTDweb。

第部分開放技術(shù)字典的維護(hù)程序目的在于規(guī)范開放技術(shù)字典的維護(hù)程序發(fā)布規(guī)則變

———20:。、、

更程序添加程序字典維護(hù)組織結(jié)構(gòu)

、、。

第部分標(biāo)識指南表示目的在于提供的概念模式和交換格式

———30:。IG。

第部分查詢特征數(shù)據(jù)目的在于提供特征數(shù)據(jù)查詢的概念模型和交換格式

———35:。。

第部分主數(shù)據(jù)表示目的在于提供主數(shù)據(jù)的概念模型和交換格式

———40:。。

第部分開放技術(shù)字典的注冊目的在于提供維護(hù)列表的注冊機(jī)構(gòu)的結(jié)構(gòu)和

———50:。OTD(RA)

操作

。

第部分將主數(shù)據(jù)納入產(chǎn)品數(shù)據(jù)的實(shí)施指南目的在于提供在符合應(yīng)

———200:ISO10303。ISO10303

用協(xié)議的數(shù)據(jù)集中表示目錄數(shù)據(jù)的一般要求

(AP)。

第部分主數(shù)據(jù)指南目的在于提供常用主數(shù)據(jù)類型的通用模板

———300:。。

是由共識機(jī)構(gòu)例如和其他具有開發(fā)術(shù)語的共識過程的組織定義并從其獲得的術(shù)

OTD(ISO、IEC)

語的集合包含用于描述個人組織位置商品和服務(wù)的概念的術(shù)語定義和圖像在

。OTD、、、、。

中通過類中的成員資格和一組屬性值來描述項(xiàng)目

GB/T44275,。

OTD:

允許在文件中明確定義屬性

———ISO10303;

允許在多國合作伙伴之間明確界定和交換信息而不會失去意義

———,;

支持具有最小數(shù)據(jù)映射要求的數(shù)據(jù)庫同步

———;

提供多種信息格式之間特別是政府和商業(yè)系統(tǒng)之間的透明信息流

———,;

提供及時準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)可用于支持財務(wù)和會計(jì)流程

———,;

支持經(jīng)濟(jì)有效的采購

———;

支持庫存管理和合理化

———;

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

提供商業(yè)和政府間事務(wù)

———;

支持多種計(jì)量單位和國際貨幣

———;

支持多種分類和多種語言

———。

任何共識組織都可以提交術(shù)語以包含在中沒有建立標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語的新流程

OTD。GB/T44275。

每個將為每個概念提供全局明確的標(biāo)識符并提供對原始術(shù)語術(shù)語定義和圖像的參考

OTD,(、)。OTD

旨在將術(shù)語和定義與相同的語義內(nèi)容相鏈接并引用每個術(shù)語和定義的原始來源因此旨在不

,。,OTD

復(fù)制現(xiàn)有標(biāo)準(zhǔn)而是提供用于描述個人組織位置商品和服務(wù)的全面術(shù)語集合

,、、、。

盡管協(xié)調(diào)術(shù)語的過程超出了的范圍但可以作為一種有用的研究工具來幫助協(xié)

GB/T44275,OTD

調(diào)過程例如和其他標(biāo)準(zhǔn)之間的協(xié)調(diào)過程

,ISO、IEC。

指定使用哪些概念并約束哪些概念相互鏈接后者的一個示例是指定可以鏈接到類的屬

IG。IG

性此外在存在多個概念的術(shù)語定義和圖像的情況下指定哪些術(shù)語定義和圖像是適用的

。,、,IG、。

主數(shù)據(jù)是由組織持有的數(shù)據(jù)用于描述對該組織既獨(dú)立又基本的實(shí)體并且需要引用這些實(shí)體才能

,,

執(zhí)行其事務(wù)

。

目錄是以屬性值對的形式表示主數(shù)據(jù)

。

GB/T442752—2024/ISO22745-22010

.:

工業(yè)自動化系統(tǒng)與集成開放技術(shù)字典

及其在主數(shù)據(jù)中的應(yīng)用第2部分術(shù)語

:

1范圍

本文件包含所有部分中使用的術(shù)語

GB/T44275。

以下內(nèi)容屬于本文件范圍

:

與OTD184相關(guān)的術(shù)語及其對主數(shù)據(jù)

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論