介紹美食的英文文章閱讀_第1頁(yè)
介紹美食的英文文章閱讀_第2頁(yè)
介紹美食的英文文章閱讀_第3頁(yè)
介紹美食的英文文章閱讀_第4頁(yè)
介紹美食的英文文章閱讀_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

介紹美食的英文文章閱讀□英國(guó)飲食文化之早餐篇TodaypeopleintheUKeatamorevarieddietthaneverbefore.AswellastheregionaldietsofEngland,Scotland,Wales,andNorthernIrelandthemanyimmigrantcommunitieshaveintroducedtheircuisinestothepreviouslyunadventurousBritons:Chinese,Greek,Indian,Italian,Thai,Americanfastfoodssuchaspizza,hamburgersandfriedchickenhavetosomeextentdisplacedthetraditionalfastfoodoffishandchips.今天,人們?cè)谟?guó)吃了更多樣化的飲食比以往任何時(shí)候。以及區(qū)域飲食的英格蘭,蘇格蘭,威爾士和北愛(ài)爾蘭,許多移民社區(qū)介紹了他們的菜以前unadventurous英國(guó)人:中國(guó),希臘,印度,意大利,泰國(guó),美國(guó)快餐食品,如比薩餅,漢堡包和炸雞已在一定程度上取代傳統(tǒng)的快餐店的炸魚(yú)和薯?xiàng)l。BecauseoftheclimateandtheGermanicoriginsofmanyofitsearlypeople,theUKhasbeenatraditionallybeerdrinkingratherthanawinedrinkingcountry.Nevertheless,inrecentyears,vineyardsinthesouthofEnglandhaveprovedsuccessful.InthewestofEnglandthetraditionaldrinkiscider,ratherthanbeer.OverBritainasawhole,however,thetraditionaldrinkistea.由于氣候和日耳曼起源及其早期的許多人,英國(guó)一直是傳統(tǒng)上喝啤酒,而不是葡萄酒的飲用國(guó)。然而,近年來(lái),葡萄園在英格蘭南部的已證明是成功的。英格蘭西部的傳統(tǒng)飲料是蘋(píng)果酒,而不是啤酒。英國(guó)作為一個(gè)整體,但是,傳統(tǒng)的飲料是茶。今天我們來(lái)詳細(xì)介紹一下英國(guó)的早餐。ThemostfamousmealinBritaincouldbethetraditionalbreakfast.WhatmakesitsopopularwithBritishpeopleandvisitorsalike?在英國(guó)最有名的一餐可能就要數(shù)早餐了。為什么它會(huì)這么受英國(guó)人和游客的喜愛(ài)呢?英式早餐全餐BritishBreakfast,比其他國(guó)家的正餐還要豐富,絕非只有牛角包配果醬咖啡的歐式早餐ContinentalBreakfast可比。這份早餐俗稱thefry-up,因?yàn)槔锩娑嗍羌逭ǖ氖澄铮合隳csausage,腌肉bacon,蘑菇mushroom,番茄tomato。除此之外,還有土司toast,英式烤餅scone,茄汁焗豆bakedbeans等食物?!醭杂⑹皆绮停u蛋是不能少的。雞蛋通常有四種烹調(diào)方法。Fried煎英國(guó)人煎蛋,通常只煎一面,蛋黃生生的,俗稱“太陽(yáng)蛋”,也就是美國(guó)人口中的sunnysideupScrambled炒Boiled煮是把雞蛋連殼直接放進(jìn)水里煮,熟透的叫做hard-boiled,半熟的叫做soft-boiled口Poached燉是把蛋去殼后用溫水煮,煮出來(lái)的蛋內(nèi)生外熟,形狀不一。英式早餐茶Accountsofitsoriginsvary.DrinkingablendofblackteasforbreakfastisindeedalongstandingBritishcustom.Thepracticeofreferringtosuchablendas"Englishbreakfasttea"appearstohaveoriginatednotinEnglandbutAmerica,asfarbackasColonialtimes.英國(guó)人喝早餐茶的習(xí)慣事實(shí)上是英國(guó)長(zhǎng)久以來(lái)的傳統(tǒng)。只是“英國(guó)早餐茶”這一說(shuō)法卻不是從英國(guó)而來(lái)的,而是從殖民地時(shí)期從美國(guó)而來(lái)。EnglishBreakfastteaisablackteablendusuallydescribedasfullbodied,robust,and/orrich,andblendedtogowellwithmilkandsugar,inastyletraditionallyassociatedwithaheartyEnglishbreakfast.ItisthemostcommonstyleofteainBritain.英國(guó)早餐茶是由集中紅茶以一定比例拼配而成,是一種口味醇厚,香味濃郁的飲品。適合搭配牛奶和糖。與多姿多彩的英式早餐相得益彰。是英國(guó)最常見(jiàn)的一種茶。cooking美食之道口Atalocalsupermarket,twowomenpushhalf-filledgrocerycarts.Theladiesaregoodfriends,buttheycouldn'tbemoredifferent.Oneisastay-at-homehousewifewholovestocreateculinarymasterpiecesfromscratch.Theotherisatrainingsupervisorataprestigiousadvertisingagency.Householdchores,particularlythoseinthekitchen,arenotherideaoffun.Thetwoladiesstopforamomentinthefrozenfoodssection."I'msotired,"sighstheprofessionalwoman."Idon'tknowwhattodoaboutsupper."Herfriendsuggests,"Whataboutamicrowavedinner?"Thewearyprofessionalsighs,"No,Idon'tfeellikecookingtonight."IfyouthinkAmericancookingmeansopeningapackageandtossingthecontentsintothemicrowave,thinkagain.Ontheonehand,it'struethatAmericansthriveoncoldcerealforbreakfast,sandwichesforlunchandinstantdinners.Ontheotherhand,manyAmericansrecognizethevalueofcookingskills.MostAmericanswilladmitthatthere'snothingbetterthanagoodhome-cookedmeal.Butwithcooking,aswithanyotherskill,goodresultsdon'thappenbyaccident.Forthosewhoneedguidanceintheircooking,orforthosewhohavejustrunoutofideas,recipesarelifesavers.Recipeslistalltheingredientsforadishgenerallyintheorderused,theamountofeachtouse,andadescriptionofhowtoputthemtogether.FindingrecipesinAmericaisaseasyaspie.Friendsoftenaugmenttheirrecipecollectionbypassingaroundtheirfavoriteswrittenoncards.Forexperiencedcooks,trueartiststhattheyare,recipesaremerelyreferencepoints.Theyoftenmakeadjustmentsastheygoalong,dependingonthequantityofpeopletheyneedtoserve,theingredientstheyhaveavailableandtheirpersonaltaste.Somecooksuserecipesverylittle,preferringinsteadtodependontheirintuitionastheyaddapinchofthisandadashofthattocreatejusttherightflavors.Ofcourse,Americansdon'thaveacorneronthemarketwhenitcomestogoodcooking.Whereveryougointheworld,peoplelovetoeat.Asaresult,everycultureandnationalityhasitsownshareofmouth-wateringdelicacies.Butwhateverthedialect,cookingisalanguageeveryoneunderstands.在一間本地的超市里,兩位女士推著半滿的購(gòu)物車。這兩位女士是好朋友,但兩人之間的差異是大得不能再大了。一位是持家的主婦,她喜歡大展廚藝,從全生的作料,一步一步創(chuàng)造佳肴杰作。另一位是在一家頗具聲望的廣告公司任職人事訓(xùn)練主管。家務(wù)瑣事,特別是廚房事,并非她樂(lè)趣所在。二位女士在冷凍食物區(qū)前停了一會(huì)兒。職業(yè)婦女嘆道:“我好累,我不知晚餐要作什么好?!彼呐笥呀ㄗh說(shuō):“何不來(lái)一頓微波爐晚餐?!边@位疲憊的職業(yè)婦女又嘆道:“不,我今晚不想作飯?!奔偃缒詾槊朗脚腼兙褪谴蜷_(kāi)一個(gè)料理盒而將里頭的東西拋進(jìn)微波爐加熱,那你得改變想法了。從某一方面來(lái)說(shuō),美國(guó)人以早餐的冷麥片,午餐的三明治及快餐晚餐而發(fā)育健壯,這倒是真的。從忙碌的家庭主婦到上班族,許多美國(guó)人喜歡享受事先包裝好的便餐所帶來(lái)的方便,這些速餐在不到10分鐘內(nèi)就可上桌。從另一個(gè)角度來(lái)看,許多美國(guó)人都認(rèn)同廚藝的價(jià)值。父母親--特別是媽媽看到訓(xùn)練孩子,尤其是女兒,烹飪藝術(shù)的重要性。大多數(shù)的美國(guó)人都承認(rèn)沒(méi)有什么比得上一頓自家做的餐點(diǎn)。而談到烹飪,一如其它的技巧,好的成果并非偶然天成的。對(duì)于那些在烹飪方面需要指導(dǎo)、或已江郎才盡的人,食譜就是救星。食譜列出做每一道菜所需要的所有材料通常是依照使用的順序列出,每一種的用量以及如何將它們搭配的說(shuō)明。在美國(guó)尋找食譜可謂易如反掌。大多數(shù)的好廚師們都有一架子的食譜,從本地出版的各式食譜到像“蓓蒂.克勞克”的全國(guó)暢銷食譜。一般理家雜志,如《好管家》及《家庭圈》都滿滿地刊載很多美味的精選食譜。朋友們經(jīng)常把自己最愛(ài)的食譜寫(xiě)在卡片上,相互傳閱,來(lái)增加自己的食譜收藏。對(duì)于經(jīng)驗(yàn)豐富的廚師,他們是真正的藝術(shù)家,食譜僅僅是作為參考,他們常常一邊做菜,一邊依照他們宴請(qǐng)的人數(shù),現(xiàn)有的作料以及個(gè)人的口味,來(lái)調(diào)整食譜。有些廚師們很少參照食譜,反而比較喜歡憑自己的直覺(jué)加一點(diǎn)這個(gè),加一點(diǎn)那個(gè),來(lái)作出剛好的味道。當(dāng)然,談到好廚藝,美國(guó)人并非獨(dú)占鰲頭,無(wú)論您到世界何處,人們總是愛(ài)吃。所以,每一個(gè)文化及國(guó)家都有它特有的、令人垂涎三尺的佳肴。且不論方言如何,烹飪是一種人人皆懂的語(yǔ)言。春節(jié)傳統(tǒng)美食TangerinesandOrangesDisplayingandeatingthesefruitsissaidtobringwealthandluck.AccordingtotheChineseCultureCenterofSanFrancisco,thetraditionstemsfromthewaytheChinesewordsforgoldandorangesoundalike,whilethewordfortangerineechoesluck."It'sgoodiftheyhaveleaves,"addsLum,"becauseleavessymbolizelongevity."Butdon'tgrouptheminfours,because,Dunlopsays,thisnumberisassociatedwithdeath.LongNoodlesIfnoodlesareserved,then"keepthemaslongaspossibleforlonglife,"saysLum.TheTrayofTogethernessPutoutforvisitingrelativestosnackon,orgivenasagift,theeight"atraditionallysymbolicluckynumber,"explainsDunlopcompartmentsofthetrayarefilledwiththingssuchaspreservedkumquatsforprosperity,coconutfortogetherness,longanstobringmanysons,andredmelonseedsforhappiness.NianGao"Niangaomeansyearcake,butgaosoundsthesameasthewordfortallorhigh,"saysDunlop.Hencethecakessymbolizeachievingnewheightsinthecomingyear.Thesteamedsweetsaremadeofglutinousriceflour,brownsugar,andoil.Someversionshavewhitesesameseeds,reddates,ornutsinthemthedatesaresaidtobring"earlyprosperity,"writesGonginGoodLuckLife.Ifyouwanttotryyourhandatmakingniangao,here'sourrecipe.Chowhoundsalsohavesometips.PomeloThislargecitrusfruitispopular,writesGong,becauseitisthoughttobring"continuousprosperityandstatus."ThetraditioncomesfromthewaytheCantonesephraseforpomelosoundssimilartothewordsforprosperityandstatus,explainsLum.JaiThisvegetariandishiseatenbecauseit's"partoftheBuddhistculturetocleanseyourselfwithvegetables,"saysLum.It'salsopackedwithgood-luckfoods,writesGong,breakingitdownbyingredient:seamossforprosperity;lotusseedsforchildren/birthofsons;noodlesforlongevity;lilybudsto"send100yearsofharmoniousunion";Chineseblackmushroomsto"fulfillwishesfromeasttowest";andmore.Tryourrecipe.LongLeafyGreensandLongBeansGongwritesthatleafygreens,suchasChinesebroccoli,are"servedwholetowishalonglifeforparents."WholeFishTheChinesewordforfishsoundslikethewordforabundance,saysLum.It'simportantthatthefishisservedw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論