李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)_第1頁(yè)
李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)_第2頁(yè)
李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)_第3頁(yè)
李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)_第4頁(yè)
李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Word-11-李白《送友人》譯文鑒賞及賞析(優(yōu)秀9篇)箜篌謠篇一

[唐]李白

攀天莫登龍,走山莫騎虎。貴賤結(jié)交心不移,

唯有嚴(yán)陵及光武。周公稱大圣,管蔡寧相容。

漢謠一斗粟,不與淮南舂。兄弟尚路人,吾心安所從。

他人方寸間,山海幾千重。輕言托伴侶,對(duì)面九疑峰。

開(kāi)花必早落,桃李不如松。管鮑久已死,何人繼其蹤。

李白《送友人》譯文鑒賞及賞析篇二

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

解釋?zhuān)?/p>

1、郭:外城。北郭:即指城北。

2、孤蓬:蓬草秋枯根斷,隨風(fēng)飛轉(zhuǎn)不定,喻游子只身飄落,行止無(wú)定?!肮隆弊窒碌闷嗫?。

3、“浮云”二句:王琦曰:“浮云一往而無(wú)定跡,故以比游子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。”(《李太白全集》卷十八)

4、蕭蕭:馬嘶鳴聲。班馬:離群之馬。

賞析:

此詩(shī)上四敘送別之地,下四言送友之情,不事雕琢,全出自然,語(yǔ)淺情深,新穎別致。將我國(guó)羈旅離別詩(shī)所用傳統(tǒng)語(yǔ)匯,如“孤蓬”、“浮云”、“游子”、“落日”、“班馬”等集中于一首詩(shī)中,把這些傳統(tǒng)語(yǔ)匯所包含的傳統(tǒng)形象,聚焦般地展現(xiàn)在讀者面前,從而大大地增加了詩(shī)歌的表現(xiàn)力和感染力。唐汝詢?cè)u(píng)此詩(shī)曰:“即分別之地,而敘景以發(fā)端,念行邁之遙,而計(jì)程以興慨。游子之意,飄若浮云;故人之情,獨(dú)悲落日,行者無(wú)定居者難忘也。而揮手就道,不復(fù)能留,唯聞斑(班)馬之聲而已。黯然銷(xiāo)魂之思,見(jiàn)于言外?!保ā短圃?shī)解》卷三十三)

李白《送友人》譯文鑒賞及賞析篇三

【關(guān)鍵詞】

詩(shī)詞名句,抒情,離別,寫(xiě)景,浮云,落日

【名句】

浮云游子意,落日故人情。

【出處】

唐李白《送友人》

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【譯注】

空中的白云飄浮不定,像你從今游蕩各地,我無(wú)法與你重逢;即將落山的太陽(yáng)不忍淹沒(méi),亦似我對(duì)你的依戀之情。

【說(shuō)明】

《送友人》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首彌漫詩(shī)情畫(huà)意的送別詩(shī)。起句點(diǎn)出送友遠(yuǎn)行時(shí)的景物環(huán)境,繼寫(xiě)友人別后將如孤蓬萬(wàn)里,不知要飄泊到何處,隱含不忍分別之情。后四句寓情于景,把惜別的情思寫(xiě)得委婉含蓄,深切感人。境界開(kāi)朗,對(duì)仗工整,自然流暢。

【賞析】

李白的送友詩(shī),除了《贈(zèng)汪倫》之外,以這首五言律詩(shī)最為出名。

“青山橫北郭,白水繞東城”,只見(jiàn)蒼翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵?,波光粼粼的流水繞城東潺潺而流。景物顏色明麗,毫無(wú)離別時(shí)的悲哀情調(diào)?!按说匾粸閯e,孤蓬萬(wàn)里征”,此地一別,你就要像隨風(fēng)飛轉(zhuǎn)蓬草一樣,飄到萬(wàn)里之外去了,流露出對(duì)伴侶的不舍之情。

“浮云游子意,落日故人情”,兩句,對(duì)仗非常工穩(wěn),“浮云”對(duì)“落日”,一浮一落;“游子意”對(duì)“故人情”,一個(gè)不舍,一個(gè)情深。天空中的白云隨風(fēng)漂浮,隨意東西,而遠(yuǎn)行的游人正像天上的白云一樣,行蹤不定,由不得自己的志向;遠(yuǎn)處夕陽(yáng)緩緩而下,似乎是不忍心離開(kāi)世間,而有意慢悠悠地下落,這正像詩(shī)人對(duì)伴侶眷戀不舍的情緒。不忍遽然離開(kāi)大地,隱喻詩(shī)人對(duì)伴侶依依惜別的情緒。詩(shī)人將情感與景物巧妙地融合在一起,雪白的浮云,火紅的落日,顏色鮮亮,氣韻生動(dòng),雖有無(wú)盡的惜別之情,仍保持一種灑脫與詩(shī)意。更多有關(guān)離別的古詩(shī)詞名句請(qǐng)關(guān)注“”

“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”,揮一揮手,策馬而行。那兩匹馬宛然懂得仆人情緒,也不肯脫離伙伴,不斷地長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情。

注解】:篇四

①郭:古代在城外修筑的一種外墻。

②白水:明潔的水。

③一:助詞,強(qiáng)化語(yǔ)氣。為別:分離。

④孤蓬:又名"飛蓬',枯后根斷,常隨風(fēng)飛旋,又稱"飛蓮'這里比方即將孤身遠(yuǎn)行的伴侶。征:遠(yuǎn)征,遠(yuǎn)行。

⑤浮云:飄動(dòng)的云。

⑥游子:離家遠(yuǎn)游的人。

⑦自茲去:從今離開(kāi)。茲:此,現(xiàn)在。

⑧蕭蕭:馬的嘶叫聲。

⑨班馬:離群的馬。這里指載人遠(yuǎn)離的馬。班:分開(kāi),分離。

1、郭:城墻外的墻,指城外。

2、蓬:草名,枯后隨風(fēng)漂浮,這里喻友人。

3、茲:現(xiàn)在。

4、班:分離。

送友人入蜀篇五

[唐]李白

見(jiàn)說(shuō)蠶叢路,坎坷不易行。

山從人面起,云傍馬頭生。

芳樹(shù)籠秦棧,春流繞蜀城。

升沉應(yīng)已定,不必問(wèn)君平。

李白《送友人》譯文鑒賞及賞析篇六

【原文賞析】

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

解釋

1、郭:城墻外的墻,指城外。

2、蓬:草名,枯后隨風(fēng)漂浮,這里喻友人。

3、茲:現(xiàn)在。

4、班:分離。

翻譯

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環(huán)抱著東城。在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬(wàn)里遠(yuǎn)征。

游子心思恰似天上浮云,夕陽(yáng)余暉可比難舍友誼。頻頻揮手作別從今離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

賞析

這是首送別詩(shī),彌漫詩(shī)情畫(huà)意。首聯(lián)工對(duì),寫(xiě)得別開(kāi)生面。先寫(xiě)作別處的山水:青山橫亙外城之北,白水環(huán)抱東城潺流。此兩句以“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”?!扒唷?、“白”相間,顏色明麗?!皺M”字刻出山之靜態(tài),“繞”字畫(huà)出水之動(dòng)態(tài)。如此描摹,揮灑自如,秀媚清爽。中間二聯(lián)切題,寫(xiě)分手時(shí)的離情別緒。前兩句寫(xiě)對(duì)伴侶飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,愉快自然。后兩句寫(xiě)依依惜別的情緒,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來(lái)表明心愿。寫(xiě)得有景有情,情景交融。尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍難分的心情?;茫骸对?shī)經(jīng)·小雅·車(chē)攻》“蕭蕭?cǎi)R鳴”句,嵌入“班”字,寫(xiě)出馬猶不肯離群,何況人乎?烘出繾綣情意,真是鬼斧神工。

詩(shī)寫(xiě)得新穎別致,豐采殊異。顏色艷麗,語(yǔ)言流暢,情誼宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳交融,別是一番風(fēng)味。

贈(zèng)從兄襄陽(yáng)少府皓篇七

[唐]李白

結(jié)發(fā)未識(shí)事,所交盡豪雄。卻秦不受賞,擊晉寧為功。

小節(jié)豈足言,退耕舂陵?yáng)|。歸來(lái)無(wú)產(chǎn)業(yè),生事如轉(zhuǎn)蓬。

一朝烏裘敝,百鎰黃金空。彈劍徒激揚(yáng),出門(mén)悲路窮。

吾兄青云士,然諾聞諸公。所以陳片言,片言貴情通。

棣華倘不接,甘與秋草同。

贈(zèng)汪倫篇八

[唐]李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

李白《送友人》譯文鑒賞及賞析篇九

《送友人》

唐代:李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

《送友人》譯文

蒼翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍圍著城的東邊。

在此地我們互相道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)漂浮,到萬(wàn)里之外遠(yuǎn)行去了。

浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽(yáng)緩緩下山,似乎有所留戀。

頻頻揮手作別從今離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴。

《送友人》解釋

郭:古代在城外修筑的一種外墻。

白水:清亮的水。

一:助詞,強(qiáng)化語(yǔ)氣。名做狀。

別:告辭。

蓬:古書(shū)上說(shuō)的一種植物,干涸后根株斷開(kāi),遇風(fēng)飛旋,也稱“飛蓬”。詩(shī)人用“孤蓬”喻指遠(yuǎn)行的伴侶。

征:遠(yuǎn)行。

浮云游子意:曹丕《雜詩(shī)》:“西北有浮云,亭亭如車(chē)蓋。惜哉時(shí)不遇,適與飄風(fēng)會(huì)。吹我東南行,行行至吳會(huì)?!焙笫烙脼榈鋵?shí),以浮云飄飛無(wú)定喻游子四方漂游。浮云,飄動(dòng)的云。游子,離家遠(yuǎn)游的人。

茲:聲音詞。此。

蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。

班馬:離群的馬,這里指載人遠(yuǎn)離的馬。班,分離;離別,一作“斑”。

《送友人》賞析

這是一首情誼深長(zhǎng)的送別詩(shī),利用送別環(huán)境的刻畫(huà)、氣氛的渲染,表述出依依惜別之意。

首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告辭的地點(diǎn)。詩(shī)人已經(jīng)送友人來(lái)到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不肯分別。只見(jiàn)遠(yuǎn)處,蒼翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵?,波光粼粼?流水繞城東潺潺流過(guò)。這兩句中“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”,首聯(lián)即寫(xiě)成工麗的對(duì)偶句,別開(kāi)生面;而且“青”、“白”相間,顏色明麗?!皺M”字勾畫(huà)青山的靜姿,“繞”字描畫(huà)白水的動(dòng)態(tài),用詞精確?????而傳神。詩(shī)筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀媚的圖景。未見(jiàn)“送別”二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。

詩(shī)人借孤蓬來(lái)比方友人的漂泊生涯,說(shuō):此地一別,離人就要象那隨風(fēng)飄舞的蓬草,飄到萬(wàn)里之外去了。此聯(lián)從語(yǔ)意上看可視為流水對(duì)形式,即兩聯(lián)語(yǔ)義相承。但純從對(duì)的角度看不是工對(duì),甚至能夠說(shuō)不“對(duì)”,它恰恰體現(xiàn)了李白“自然?去雕飾”的詩(shī)風(fēng),也符合古人不以形式束縛內(nèi)容的意見(jiàn)。此聯(lián)出句“此地一為別”語(yǔ)意陡轉(zhuǎn),將上聯(lián)的詩(shī)情畫(huà)意扯破,有一股悲劇的感人力氣。古人常以飛蓬、轉(zhuǎn)蓬、飄蓬喻飄泊生涯,由于二者都有屈從大自然、任它物調(diào)戲而不由自主的共同特點(diǎn)。所以,此句想到“逢”的形象時(shí)非常沉重,有不忍之情,非道一聲珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而無(wú)定跡,故以比游子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。”這兩句詩(shī)表述了詩(shī)人對(duì)友人的深切關(guān)懷,寫(xiě)得流暢自然,感情真摯。

“浮云游子意,落日故人情?!鳖i聯(lián)是說(shuō),浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽(yáng)緩緩下山,似乎有所留戀。

頸聯(lián)寫(xiě)得非常工整,詩(shī)人巧妙的用“浮云”、“落日”作比,來(lái)表明心愿。天空中一抹白云隨風(fēng)飄浮,象征友人行蹤不定,隨意東西;遠(yuǎn)處一輪紅彤彤的夕陽(yáng)緩緩而下,似乎不忍遽然離開(kāi)大地,隱喻.1詩(shī)人對(duì)伴侶依依惜別的情緒。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特殊令人感到難舍難分。這里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。

中間兩聯(lián)切題,寫(xiě)離別的深情。

“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴?!蔽猜?lián)是說(shuō),揮揮手從今分別,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長(zhǎng)鳴,似乎不忍離去。

尾聯(lián)兩句,情誼更切。送君千里,終須一別?!皳]手”,是寫(xiě)分別時(shí)的動(dòng)作,那么內(nèi)心的感覺(jué)又如何呢?詩(shī)人沒(méi)有直說(shuō),只寫(xiě)了“蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場(chǎng)景。這一句出自《詩(shī)經(jīng)·車(chē)攻》“蕭蕭?cǎi)R鳴”。班馬,離群的馬。詩(shī)人和友人馬上揮手告辭,頻頻致意。那兩匹馬宛然懂得仆人的情緒,也不肯脫離伙伴,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情。馬如同此,人何以堪!李白化用古典詩(shī)句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情義,可謂鬼斧神工。

《送友人》為李白的名篇之一。這首送別詩(shī)寫(xiě)得新穎別致,不落俗套。詩(shī)中蒼翠的山嶺,清亮的流水,火紅的落日,雪白的浮云,互相襯托,顏色璀璨,寓情于景。班馬長(zhǎng)鳴,形象新奇活潑。自然美和人情美交織在一起,寫(xiě)得有聲有色,氣韻生動(dòng)。詩(shī)的節(jié)奏明快,感情真摯熱誠(chéng)而又豁達(dá)積極,毫無(wú)纏綿悱惻的悲悼情調(diào)。這正是評(píng)家深為贊揚(yáng)?????的李白送別詩(shī)的特色。

《送友人》創(chuàng)作背景

此詩(shī)創(chuàng)作時(shí)光、地點(diǎn)不明。安旗《李白全詩(shī)編年解釋》認(rèn)為此詩(shī):“詩(shī)題疑為后人妄加······其城別之池當(dāng)在南陽(yáng)。”并將此詩(shī)創(chuàng)作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論