何凱文2017考研英語每日一句234 -242_第1頁
何凱文2017考研英語每日一句234 -242_第2頁
何凱文2017考研英語每日一句234 -242_第3頁
何凱文2017考研英語每日一句234 -242_第4頁
何凱文2017考研英語每日一句234 -242_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、【精品文檔】如有侵權(quán),請聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流何凱文2017考研英語每日一句 234 -242.精品文檔.234 同意替換無處不在,好好體會出題人想法! 10.12同意替換,無處不在,中文中也很普遍,比如下面的兩個表達(dá)就是一個意思啊:1)北京汽車搖號中簽率創(chuàng)新低;2)北京汽車搖號中簽難度創(chuàng)新高;所以一定要整體上去理解句子的含義,不能只是看到高和低的差別,而不去管兩個主語的差異。送大家一句邱吉爾的名言:Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.成功不是終點(diǎn),失敗

2、也不是末日;前行的勇氣才最可貴!it is the courage to continue that counts.這是一個強(qiáng)調(diào)句,還原之后是這樣的:The courage to continue counts.Sth counts= sth matters今天的句子:Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable declin

3、e in the scope and seriousness of their arts coverage. 這是傳說中的主題句,要是能讀的懂下面的題就能做的對!What would be the best title for the text?A Newspapers of the Good Old DaysB The Lost Horizon in NewspapersC Mournful Decline of JournalismD Prominent Critics in Memory體會一下替換!昨天題目的解析:The vast consolidation within the ra

4、il industry means that most shippers are served by only one rail company. Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business. Shippers who feel they are being overcharged have the right to appeal to the federal go

5、vernments Surface Transportation Board for rate relief, but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.It can be inferred from Paragraph 3 that _.A shippers will be charged less without a rival railroad比較結(jié)果和原文相反。不選!B there will soon be only one railroad compa

6、ny nationwide多數(shù)客戶由一家公司提供服務(wù),不能說只有一家公司。C overcharged shippers are unlikely to appeal for rate reliefbut the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.這就是出題人接受的正話反說!正確答案!D a government board ensures fair play in railway businessEnsure這個詞在原文中沒有對應(yīng)信息。235 重要技能:來判斷一下作者態(tài)

7、度+體貼的回顧 10.13早上宜昌,中午恩施,晚上荊州,明天十堰,襄陽,后天武漢,廣州;再次上演三日七城;火力全開!永遠(yuǎn)年輕,永遠(yuǎn)熱淚盈眶!今天再送大家一個關(guān)于勇氣的句子:Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm.勇氣就是不斷失敗,而熱情仍在。今天的句子:Referendum( 全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive. If they worked, Europeans o

8、ught to be feeling particularly satisfied with their democracies. For referendums are on the rise. Not counting Switzerland, which has always run lots of them, big plebiscites are three times more common in Europe now than they were in the 1970s. Britain is preparing one on withdrawing from the Euro

9、pean Union. Dutch campaigners have just won a referendum against the EU-Ukraine association agreement, and plan to take on EU trade treaties with Canada and America. Italians are to vote on changing their constitution, and Hungarians on the EUs refugee-sharing scheme.這是一篇文章開頭的段落;要抄的同學(xué)就抄前兩句!大家只需要告訴我這

10、篇文章作者對于Referendum的看法可能是什么?昨天的句子解析:Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage. 詞匯突破:1.inexorable 不可避免的=inevitable 2. art cove

11、rage 藝術(shù)報道確定主干:The most far-reaching has been the inexorable decline 其他成分: in the scope and seriousness of their arts coverage. 定語 Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century 狀語參考譯文:過去的25年間,發(fā)生在英文報紙上的所有變化中,影響最為深遠(yuǎn)的變化可能就是其藝術(shù)報道上的范疇和嚴(yán)肅性的不可避免的衰退。這

12、是傳說中的主題句,要是能讀的懂下面的題就能做的對!What would be the best title for the text?A Newspapers of the Good Old DaysB The Lost Horizon in Newspapers這個選項就是正確選項;有同學(xué)問:藝術(shù)評論只是衰退了啊, 不是lost消失啊;同學(xué)們一定要好好分析選項啊!The Lost Horizon in Newspapers這里的Horizon:景象不是指“藝術(shù)評論”,應(yīng)該是指“藝術(shù)評論繁榮”的景象啊。情侶間寫信在過去是很常見的;現(xiàn)在不可避免的減少了。The lost Horizon in L

13、ove 戀愛中消失的風(fēng)景線;(這并不是說情侶不寫信了,而是寫信很普遍的情況消失了。)C Mournful Decline of JournalismJournalism 擴(kuò)大了范圍!藝術(shù)評論繁榮的景象衰退了!D Prominent Critics in Memory前天的句子:Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business. 這個句子是兩個時間點(diǎn)的比較,因?yàn)閮蓚€時間點(diǎn)是

14、相反的,所以為了簡潔就省略了其中一個,很多同學(xué)就暈了,這個句子補(bǔ)全應(yīng)該是這樣的。1)Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more (when 沒有競爭的時候)2)than they do when another railroad is competing for the business(有競爭的時候). They=railroads; do= charge (鐵路公司在沒有競爭的時候會比有競爭的時候多收“被控制的”客戶20%到30%。)男人通常結(jié)婚后會比結(jié)婚前胖。Men tend to be

15、 heavier than they are when not married.這個句子補(bǔ)全就是Men tend to be heavier when married than they are when not married. 你要是看了這個解析才懂得這個句子,你就自動包養(yǎng)KK一次。如果之前就懂了,那就不用了。如果還沒懂也不用了。(聽語音?。?36 2017考研閱讀熱點(diǎn):全民公投是好還是不好? 10.14從十堰回武漢的車上,需要開五個小時,到武漢就半夜兩點(diǎn)了。你有什么資格說累?一起努力吧!送大家一句關(guān)于奉獻(xiàn)精神的句子:We make a living by what we get, but

16、 we make a life by what we give.我們靠獲得之物為生,但靠奉獻(xiàn)之物書寫生命。昨天的句子:Referendum( 全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive. If they worked, Europeans ought to be feeling particularly satisfied with their democracies. For referendums are on the rise. Not counting Swi

17、tzerland, which has always run lots of them, big plebiscites are three times more common in Europe now than they were in the 1970s. Britain is preparing one on withdrawing from the European Union. Dutch campaigners have just won a referendum against the EU-Ukraine association agreement, and plan to

18、take on EU trade treaties with Canada and America. Italians are to vote on changing their constitution, and Hungarians on the EUs refugee-sharing scheme.參考譯文:全民公投本應(yīng)讓公民參與政治、讓政府有效響應(yīng)。如果公投起作用,那么歐洲人現(xiàn)在應(yīng)該會對自己的民主感到特別滿意。因?yàn)槿窆队性龆嗟内厔?。不算總是進(jìn)行公投的瑞士,歐洲的大型公投是20世紀(jì)70年代的三倍多。英國目前正在準(zhǔn)備退歐公投。荷蘭的運(yùn)動人士剛贏得了反對歐盟與烏克蘭聯(lián)系國協(xié)定的公投,并計

19、劃反對歐盟與加拿大和美國的貿(mào)易條約。意大利人要就改變憲法進(jìn)行公投,匈牙利人要對歐盟的難民共享方案進(jìn)行表決。這段的前兩句我就讀出了作者哀怨的語氣:Referendum( 全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive.全民公投應(yīng)該讓公民參與政治、讓政府有效響應(yīng)。If they worked, Europeans ought to be feeling particularly satisfied with their democracies.如果公投起作用,那么歐洲人現(xiàn)在應(yīng)

20、該會對自己的民主感到特別滿意。Ought to 就真的徹底暴露了作者對于全民公投的態(tài)度了!作者是持有負(fù)面評價的!大家來看下一段:Despite this direct democracy, Europeans are alienated from politics and furious with their governments. Referendum- mania has not slowed the rise of populist, Eurosceptic parties which attack the establishment as corrupt and out of tou

21、ch. Plebiscites meant to settle thorny issues instead often aggravate them: after Scotlands independence referendum failed in 2014, membership of the Scottish National Party quadrupled, suggesting another confrontation is coming.Thorny issues: 棘手的問題Aggravate:惡化Populist:民粹主義的參考譯文:盡管有這種直接民主,歐洲人與政治疏離,不

22、滿他們的政府。全民投票的狂熱并沒有減緩指責(zé)政府腐敗和脫節(jié)的民粹的、疑歐黨派的崛起。旨在解決棘手問題的公民投票相反往往加重了它們:蘇格蘭獨(dú)立公投在2014年失敗后,蘇格蘭民族黨會員翻了兩番,暗示著另一次對峙的來臨??吹搅税?!好好回去學(xué)習(xí)考研政治,中國現(xiàn)在走的路是歷史的選擇!別一味地覺得西方的所謂民主好!各有各的國情!我堅信我們的祖國會越來越強(qiáng)大!今天的句子:同一篇文章的最后一段:These dangers can be mitigated. Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few. But the b

23、igger point is that referendums are a worse form of democracy than representative government. The founders of democratic states created parliaments for a reason.237 夜航廣州,提前發(fā)題 10.15今天武漢一天課,晚上黃石一場講座,現(xiàn)在在去機(jī)場的路上,晚上一點(diǎn)到廣州。但是每日一句是不能懈怠的!所以提前發(fā)題了!今天的句子:今天我們把目光投向英國的授勛系統(tǒng)吧!這是來自英國衛(wèi)報今年7月的一篇文章。很有成為考題的氣質(zhì)!The honours

24、system looked stained long before this weekends leak of David Camerons nominations for his resignation awards. Questions about such decorations are age-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd Georges era, when their sale was blatant. But they recur almost every time a list is pub

25、lished. 這篇文章對于授勛系統(tǒng)的態(tài)度是什么?昨天的句子:1. These dangers can be mitigated. 這些危險可以被緩解。2. Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few.限制最低投票人數(shù)可以防范少數(shù)的暴政。3. But the bigger point is that plebiscites are a worse form of democracy than representative government.但更重要的一點(diǎn)是,公投與代議制相比是糟糕的民主形式。 4.

26、The founders of democratic states created parliaments for a reason. 民主國家的創(chuàng)始人建立議會是有理由的??赐赀@幾個句子以后你就知道作者對于全民公投是持反對態(tài)度的!238 期待明年也和你們這樣相見!連續(xù)兩天到住地過了半夜兩點(diǎn),確實(shí)疲憊,只是全力以赴,才能不負(fù)期待啊。今天上午在廣州大學(xué)城講課,下午在華農(nóng),廣州的同學(xué)準(zhǔn)備考研一向比較晚,但今年卻不一樣,來的2018的同學(xué)特別多,而且非常積極。今天研究生同學(xué)來的也特別多,上午來了十多個研究生同學(xué),都是之前聽我課考上的,下午在華農(nóng)遇到兩位博士同學(xué),也是之前聽我課考上的同學(xué),一位來自山東,

27、一位來自廣東。期待著明年和2017的同學(xué)在你們的目標(biāo)院校相聚,一張合影,一聲問候,一句祝福,足以感激彼此?,F(xiàn)在落地北京感覺到了熟悉的霾的味道。在T3航站樓找了個角落發(fā)今天的句子。昨天的句子:1.The honours system looked stained long before this weekends leak of David Camerons nominations for his resignation awards. 參考譯文:授勛制度在本周末大衛(wèi)卡梅倫的辭職提名泄漏的很久以前就看起來污點(diǎn)重重。2.Questions about such decorations are ag

28、e-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd Georges era, when their sale was blatant. 參考譯文:關(guān)于這種嘉獎的疑問由來已久:近來沒有任何一例可以超過大衛(wèi)勞埃德喬治時代的丑聞,那時他們公然出售頭銜。3.But they recur almost every time a list is published. 參考譯文:但幾乎每次發(fā)布名單時疑問就會重新出現(xiàn)。所以從stained這個單詞我們就能看出文章對于授勛系統(tǒng)的態(tài)度是負(fù)面的。今天的句子:In theory, awards b

29、oth embody and cement a nations values. They mark our communal appreciation of an individuals service or distinction the contribution they have made to society, perhaps inspiring through an eye-catching achievement, perhaps serving tirelessly but without attracting attention.But in reality, the meri

30、torious look more like window dressing for honours than their justification of existence. Too many awards appear to be at best irrelevant baubles, at worst exceptional favours, serving more to divide than to unite us.一個In theory, 一個 But in reality ,這就足以知道文章對于授勛系統(tǒng)的態(tài)度是負(fù)面的。239 又到了做模擬題的時候了!有膽你就點(diǎn)開! 10.17

31、今天的題目:Men have a long history of fighting with one another for dominance, but why such duels did not leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together to fend off attacks from predators and hostile clans remains a mystery. One common theory is that men more readily make up

32、after fierce physical conflicts than do women. And an experiment run recently at Harvard University, by Joyce Benenson and Richard Wrangham, and published in Current Biology, suggests this may be true. 1.It is commonly believed that men s fight can hardly lead to the tragic consequence because_(A) m

33、en have a long history for the dominant leadership in a tribal unity. (B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.(C) men have ability to work together to fend off attacks from fierce competition .(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.昨天的句子:In the

34、ory, awards both embody(體現(xiàn)) and cement(鞏固) a nations values. They mark our communal(共同) appreciation of an individuals service or distinction (成就) the contribution they have made to society, perhaps inspiring through an eye-catching achievement, perhaps serving tirelessly but without attracting atte

35、ntion.1. an eye-catching achievement 引人注目的成就2.serving tirelessly but without attracting attention 默默無聞的不懈努力為這兩個翻譯點(diǎn)贊吧!參考譯文:理論上講,獎項既體現(xiàn)也鞏固一個民族的價值觀。它們體現(xiàn)了我們對個人服務(wù)或成就(對社會的貢獻(xiàn),也許通過一項引人注目的成就,也許默默無聞的不懈努力)的共同欣賞。But in reality, the meritorious(功勛,獎勵) look more like window dressing for honours(獲得功勛的人) than their

36、justification of existence. Too many awards appear to be at best irrelevant baubles, at worst exceptional favours, serving more to divide than to unite us.At best; 頂多;說的好聽at worst; 最壞;說的難聽參考譯文:但在現(xiàn)實(shí)中,那些功勛對于獲得功勛的人而言更像是裝點(diǎn)門戶而不是表明他們存在的意義。太多的獎勵說的好聽不過是無關(guān)緊要的小裝飾,說的難聽則是令人震驚的恩惠。與其說它們團(tuán)結(jié)了我們,不如說令我們產(chǎn)生隔閡。240 通往故鄉(xiāng)最近

37、的路人都有一種對于味覺固執(zhí),堅守故鄉(xiāng)的味覺,維系著這份故土的鄉(xiāng)情。我從小最愛吃的就是父親炒制的紹子(不是臊子)。宜賓的碎米芽菜+肉末+菜籽油+豬油炒制而成。每次吃面的時候加一勺在面上,讓面的熱氣化開凝在一起的紹子。吃完面以后,和著面湯一起喝下去,還能吃出芽菜的味道。吃饅頭的時候在饅頭里面夾上這樣紹子,油化開以后會滲到饅頭里面,特別香。這么多年還一次都沒有給自己做過 ,今天在家,買到了芽菜,做了紹子,給自己和家人做了一碗面。希望把這種味覺傳遞給家人甚至是下一代。長大了,我也去了好多地方,以為見多識廣了,以為很多地方的美食可以替代心中的那種味道了。但當(dāng)這碗面做好以后才發(fā)現(xiàn)自己還保留著對于味道的專注

38、,一直都沒有變,那是通往故鄉(xiāng)最近的路。考完了,我們都回家去回味那份熟悉的味道吧!加油!今天的句子:Owing to the remarkable development in masscommunications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.昨天題目

39、的解析: Men have a long history of fighting with one another for dominance, but why such duels did not leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together to fend off attacks from predators and hostile clans remains a mystery. One common theory is that men more readily make up a

40、fter fierce physical conflicts than do women. And an experiment run recently at Harvard University, by Joyce Benenson and Richard Wrangham, and published in Current Biology, suggests this may be true. 1.It is commonly believed that men s fight can hardly lead to the tragic consequence because_(A) me

41、n have a long history for the dominant leadership in a tribal unity. (B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.(C) men have ability to work together to fend off attacks from fierce competition .(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.答案 (B)KK三步法K1

42、 定位One common theory is that men more readily make up after fierce physical conflicts than do women.題干中的commonly 就可以幫助我們找到這句話!而且前一句就是題干中的結(jié)果!leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together=題干中的tragic consequence;好好看一下上一句的結(jié)構(gòu)!Whyis a mystery. 下一句就解釋原因!這樣可以直接排除和,這屬于典型的定位錯誤!K2

43、 替換B選項中的reconcile=make up 和解,妥協(xié);fierce physical conflicts=duel格斗;K3 排除實(shí)話說第四個選項就是我在機(jī)艙里寫這個題的時候胡編的一個選項,到現(xiàn)在我都不知道是什么意思。我就是把文中的幾個詞湊在一塊而已。只要定位正確就能直接排除!241 2017考研英語必考短語總結(jié) 10.19在考試中我們常常被短語干掉: a great deal of = very!這樣讓我們很不甘啊!1.to keep your head above water 可以用來形容某人雖然手頭比較緊,但還可以勉強(qiáng)維持。2.to be in deep water 的意思是陷

44、入困境。3.a big deal 常被用來形容某人或某個情況、形勢非常重要。4.A wild goose chase 字面上的意思是“追逐野鵝”,形容那種花很多的時間和精力去徒勞的追求某件事情,而這樣的追求不是沒有方向就是方向錯誤。5.如果你對藝術(shù)、音樂或戲劇特別感興趣,那么人們可能會把稱為一個 a culture vulture 文化狂熱分子。6.a flash in the pan 意思是曇花一現(xiàn),指短時間的走紅或暴熱。7.a flash of inspiration 就是說一個人頭腦里突然冒出一個創(chuàng)新或革新的想法或閃念。8.with flying colours 不是“飛起來的顏色”,而

45、是表示某人以“優(yōu)異成績”取得成功。9.fly off the handle 的意思是大發(fā)脾氣,勃然大怒。10.to get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。11.once in a blue moon 的意思是千載難逢的,罕見的,難得的。12.the sky is the limit, 意思是沒有限制,任何可能性都存在。13.如果有人叫你pull yourself together,意思就是告訴你要控制自己的情緒或行動。14.to pay lip service 意思是說得好聽,沒有行動,甚至言不由衷。比如你說你支持什么事情,但實(shí)際并非如此。15.To gi

46、ve someone some lip 的字面意思是給某人一些嘴唇,但實(shí)際表達(dá)的意思是頂嘴,出言不遜。16.face (something) head-on 的時候,也就是說我們勇敢面對并處理碰到的問題或困難。例句:Youth unemployment will continue to rise till the government decides to face thechronic lack of good schools head-on.17.如果說某事是 a long shot, 意思是實(shí)現(xiàn)此事的機(jī)會不大。18如果說一個人在假裝地高興或故作鎮(zhèn)定,好像什么事情都沒有,就可以說 put

47、on a brave face 即裝作若無其事的樣子。19.如果你堅持做某事直到 you are blue in the face, 意思就是你花很長時間做一件事情,做到臉都發(fā)青了也沒用,不會成功。20.當(dāng)你拿到的是 the lions share, 這就是說你得到的那一份是最大的。21.get to grips with 的意思是認(rèn)認(rèn)真真地處理碰到的難題。例句:The government is having trouble getting to grips with the problem of rising unemployment.22.to flip out 意思是由于震驚而失控暴怒

48、。例句:The flight was cancelled and lots of passengers started flipping out at the airline staff.23.The flip side 是另一個意思,表示反面,特別指物體或論點(diǎn)的負(fù)面,不利面。例句:The Olympics is a great event; on the flip side its very expensive to host.24.In deep water 是另一個英語短語,意思是你遇到了麻煩,很可能是棘手的大麻煩。25.當(dāng)你看到一個杯子里有半杯水,你會說這個杯子是 half full

49、還是 half empty 呢?你的選擇將顯示你的性格取向和世界觀。如果你說 the glass is half full, 那么你就是個樂觀主義者;如果你選擇 the glass is half empty, 那你應(yīng)該是個相對比較悲觀的人。26.當(dāng)我們形容某人有 a second wind 的時候,這就是說他們恢復(fù)了精力,再次崛起或繼續(xù)做什么事情。例句:Observers said Barack Obama was judged to have lost the first Presidential debate with Republican challenger Mitt Romney,

50、 but got a second wind in the second and thirddebate. 昨天的句子解析:Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons

51、given above. 切分:Owing to the remarkable development in mass-communications, / people everywhere are feeling new wants / and are being exposed to new customs and ideas, / while governments are often forced to introduce still further innovations / for the reasons given above. 詞匯突破:owing to 因?yàn)?,由于mass-c

52、ommunications 大眾通訊people everywhere 所有的人,各地的人new wants 新的需求(要求,需要)being exposed to 接觸到,感受到,面對= be confronted to customs and ideas 習(xí)俗和思想introduce 推出,采取,施行innovations 革新,革新措施for the reasons given above 由于上述原因參考譯文:由于大眾通訊的顯著發(fā)展,所有的人都不斷感到有新的需求,并不斷接觸到新的習(xí)俗和思想,由于上述原因,各國政府不得不經(jīng)常采取更進(jìn)一步的革新措施。242 2017考研英語必背短語之二:看看你就知道什么叫走心! 10.20昨晚兩點(diǎn)到煙臺,明早五點(diǎn)去武漢。都挺住吧!我們應(yīng)該掌握的短語其標(biāo)準(zhǔn)是:1. 符合考研文章類型!2. 不認(rèn)識就做不對題,考點(diǎn)短語!看看這些例句你就知道什么叫走心!1. chasing your tail : 意思就是從早到晚忙個不停,但沒有太多收獲,就是我們常說的瞎忙活或無謂瞎忙。例句:Because the market is changing more dramatically than it would have 15 or 20 years ago. I think thats because there are a lot more trend-

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論