




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、日漢互譯句子的翻譯技巧第三章力口、減譯加譯1、定義:加譯,也稱作增譯,是指因表達(dá)習(xí)慣、語法原因、文化背景或原文使用省略手法等原因,如果按照字面意思翻譯,會(huì)使譯文不暢,為使譯文通順、易懂,而增加語言文字等 的一種翻譯技巧。例:立派玄三槿G神器參考譯文:“哇,你家真漂亮,而且三大件一一電視機(jī)、冰箱和吸塵器都配齊了。”“哪兒啊,沒你說的那么好?!狈治觯杭幼g往往用于翻譯原文語境下熟悉或特有的、譯文語境下不熟悉或沒有的事物。日語中的指是“電視機(jī)、冰箱和吸塵器”,中國(guó)人數(shù)“三大件”時(shí)指的是“電視機(jī)、洗衣機(jī)和冰箱”,所以翻譯時(shí)要加譯。2、加譯練習(xí)加譯人稱代詞(參見第1章第3節(jié)“代詞的翻譯”)加譯指示代詞(參
2、見第1章第3節(jié)“增譯指示代詞”)加譯動(dòng)詞例:八彳匕一/UD奧衣可愛口洋裝G女G子45心曦力參考譯文:窗商跟鞋的夫人和穿國(guó)服的女孩都跑得心臟咚咚直跳。例:力、三十年。私母占一度參考譯文:從那以后10年過去了,我再也沒見母親。例:三仁彳固偃蕓衍力力、不觸玄要素在追放l、固有內(nèi)表現(xiàn)領(lǐng)域在求的P努力L/t。建畫的、即塑的要素在、繪畫建篥的、即塑的要素在、即塑建篥的、繪畫的要素才I追放寸馬參考譯文:進(jìn)一步說,每一種藝術(shù)都要排除其中不純因素,為追求其各自固有的表現(xiàn)領(lǐng)域而努力。建筑排除了繪畫、雕塑的因素,繪畫排除了建筑、雕塑的因素,雕塑排除了建筑、繪畫的因素。例:算H在(上 151/、1/、/b怒口格子越仁
3、僂J1返L 。參考譯文:正在打算盤的售票員抬起頭來,隔著窗戶的鐵柵欄看了我一眼。分析:售票員打算盤時(shí)低著頭,他看“我”時(shí)要抬頭的,這樣在譯文中增添了 “抬起頭來”是合情合理的,而且使譯文更加具體生動(dòng)。加譯數(shù)量詞日語中如果不是特指,一般不用“一”這一數(shù)詞。在沒有表示“多”的意義的副詞作修飾語的情況下,名詞本身就表示單數(shù)“一”,譯成漢語時(shí),如果不添加“一條”“一個(gè)”等數(shù)量詞,句子就有點(diǎn)不穩(wěn)。這是漢語的表達(dá)習(xí)慣決定的,漢語在這種情況下似乎越具體越好。例:tU上出L/t札占(玄謨5、碓力、仁別G五巴札參考譯文:這和我剛才交出的鈔票不一樣,確實(shí)是另一張五日元鈔票。例:松代先生呻豈聲在廣C、牛G背力、4云
4、廳落太。參考譯文:松代老師叫了一聲,就從牛背上摔了下來。例:彳麥年口。 母赤)盲音桌家占外國(guó)私仁參考譯文:后來我聽說,母親和一位音樂家去了外國(guó),這對(duì)于當(dāng)時(shí)的我來說,雖然并非很清楚,但似乎也明白一點(diǎn)。加譯原文中省略的部分日文中有很多含蓄的表現(xiàn),話說半句留半句,這種情況下一般需要加譯一些成分,才能使中國(guó)人看懂。例:O* 上占困叮來寸那可有點(diǎn)不好辦。=)上n占都合力'矗U/、那可有點(diǎn)不方便(不湊巧)、(沒時(shí)間)。* 赤)O < = >o求您點(diǎn)事。(麻煩您一下)=卞)上占待下衣口請(qǐng)稍等一下。例:奧山七、興寸、"V 43忙LI/、占二馬在參考譯文:“我叫奧野,在您繁忙之中來
5、打擾您,實(shí)在對(duì)不起。例:醫(yī)者在呼&丘D 三、三工生 占、五郎三郎仁向力、力、在振助力、e)笈l/、占l/、5意味赤)。參考譯文:叫來了兩位醫(yī)生,兩位醫(yī)生都說“很難”=,向五郎三郎搖頭,意思是很難救了。例:45政:人G言5事在45玄力、力、三、匚乙A>玄事(免明0O /c/u/£o文三:力、知t1興也Tu力'、L力、L、三免力'恐口占言私U 玄卑劣玄事(浮雪二集亭四迷)參考譯文:阿政:“你總是不聽人家的話,才鬧成這個(gè)結(jié)果?!蔽娜骸耙苍S是吧,不過無論怎樣怕開除,我也做不出那種卑鄙的勾當(dāng)。”分析:私仁玄卑劣玄事這句話,應(yīng)該理解為私仁玄卑劣玄事_。日語表達(dá)把后
6、半句省略了,仍能表達(dá)出完整的意思,主要是助詞rj的后續(xù)作用所致。漢語沒有這樣的助詞,而且謂語又在主語和賓語之間,不加譯就不能表達(dá)出完整的意思。例如寫成“我也那種卑鄙的勾當(dāng)”或“那種卑鄙的勾當(dāng)我也”,不易理解。注意:并不是所有的省略表達(dá)都需要加譯,是否加譯要看情況而定。例:霜事路G雉踏仁出乙力'三、私山仁追彼鼻在二寸4玄力'三、何543力、占言5。私山G 口元在!;。上田力、匕占切何疇私如云丘。(黨生活者內(nèi)一,小林多喜二)參考譯文:走進(jìn)了電車路上人群里以后,我追上了須山。他揉了揉鼻子,無所謂的樣子向周圍望了望,說:“有點(diǎn)兒不對(duì)頭”我看了一下須山的嘴?!吧咸锔訑嗔寺?lián)系”“什么時(shí)
7、候?”我問(尚永清譯,一切為黨的人之一)分析:這段話里有兩處省略,這兩處省略都屬于可知型省略,不論日文原文還是譯文, 都可以從其對(duì)話中了解到它省略的是什么。在“有點(diǎn)不對(duì)頭”后邊省略了 “還有某些不好的跡象”之類,在“上田跟胡子斷了聯(lián)系”后邊省略了 “可能出事了”。這種省略,不需要加譯什么,譯文也用“”就可以了。這樣還保持了原文的風(fēng)貌。加譯其它 例:芝居演出家、映畫馨:督 參考譯文:戲曲方面是導(dǎo)演,電影方面也以演。分析:“導(dǎo)演” 一詞,在日語表達(dá)中可分為演出家馨:督兩種不同的表現(xiàn)形式。所以在譯文中添加了一個(gè)“也”字以消除在漢語表達(dá)上所遇到的不自然現(xiàn)象。例:聚急G埸合仁國(guó)會(huì)G承知在得玄l/'
8、;T5出勤在命15占力參考譯文:在緊急情況下,可以不經(jīng)國(guó)會(huì)批準(zhǔn)而命史出動(dòng)。例:旅行G前力、私乙乙G彌勒菩窿在11)內(nèi)力'槳參考譯文:早在這次旅行之前,我就"看到這里的彌勒菩薩了。例:科學(xué)者占L乙生物化學(xué)力、5迤化在參考譯文:作為一個(gè)科學(xué)家,必須從生物化學(xué)角度來看進(jìn)化論。簡(jiǎn)譯(一)何謂簡(jiǎn)譯(減譯)所謂簡(jiǎn)譯,就是在不改變?cè)牡男畔?nèi)容的前提下,簡(jiǎn)潔、凝練地翻譯異種文字。由于日漢兩種語言的語法結(jié)構(gòu)不同, 表達(dá)形式和表達(dá)習(xí)慣有很大的差異, 因而,有時(shí)出于語法結(jié) 構(gòu)上的需要,或出于表達(dá)習(xí)慣上的需要, 常常要在譯文中合理地減少原文表面形式上有的某 些詞語,使譯文不僅不失其信,而且內(nèi)容更加
9、簡(jiǎn)潔明了, 更符合譯文表達(dá)習(xí)慣,從而收到更好的翻譯效果。從方法上來說,有兩種基本技巧可以參考一一剪裁和提煉。剪裁和提煉是兩種不同性質(zhì)的翻譯技巧,統(tǒng)稱為簡(jiǎn)譯。剪裁法就是通常所說的減譯或減詞,指在翻譯過程中,在保證原文信息內(nèi)容能得到全面表達(dá)的前提下,直接略去原文中的詞、句。提煉法是面對(duì)原文的句或句群,從中提煉出譯文文字, 來概括原文的信息內(nèi)容, 用簡(jiǎn)潔的文字來表達(dá)原文冗長(zhǎng)文字的意思。剪裁法和提煉法的共同點(diǎn):對(duì)原文進(jìn)行了簡(jiǎn)潔處理, 譯文字符通常少于原文。 二者都?xì)w屬于意譯。(二)簡(jiǎn)譯(減譯)的必要性1、語法上的不同文法上G遑I/、。映畫仁上教育G效果P大力'赤電影教育效果很好。僂(*45力&
10、#39;Ll/、包工&力、三、0口仁笑太。因?yàn)槲矣X得好笑,就笑了起來。自然現(xiàn)象在:55考五互由生?昔G乙占回亙。奈何不了自然現(xiàn)象的想法已經(jīng)過時(shí)了。2、表達(dá)習(xí)慣上的差異一一表RfT供上G遑口。文部省力、二G言已事制度在(次 內(nèi)高T5 1米卜、山力' 120內(nèi)臺(tái)占玄叮在日外 國(guó)人G生活力、苦L玄年文部省在制定類似這篇報(bào)道中提到的制度時(shí),正值日元升值,一美元已達(dá)到兌換 120日元,使得在日本的外國(guó)人,生活很苦。私盛正 彳十力、占言忍力'、彼在J1直一度腰在下;55占L/t私力'、彼仁家于力、玄力、道理認(rèn)我認(rèn)出那是一只蝗蟲后,重新定眼一看,又嚇了一跳,也難怪,我要坐下來
11、的時(shí)候沒有發(fā)現(xiàn)它的存在。*h) <。私興;富士山G南麓G町、靜同緊三島市T5生來11、柬京G學(xué)校憶入學(xué)16年W、每日富士在仰口、幼少年期在謾O'X/t。上在仰玄<、町G至馬占馬:流清流在:晃下說來也巧,我出生于富士山南麓的小城鎮(zhèn)一一靜岡縣三島市,直到去東京的學(xué)校就讀為止,有16年之久,每天仰望富士山,度過了幼年和少年時(shí)代。這期間,我不只是抬頭仰望富士山,同時(shí)也俯瞰市內(nèi)到處可見的清澈溪流。(三)實(shí)例分析剪裁法。代助G父一人G兄力直言已占言父一遑年上力'、父 上4小柄玄上仁、1g付眼鼻立力'非常仁似知玄口人仁往雙子占譯文一:代助的父親有一個(gè)哥哥,名叫直記,比代助
12、的父親僅僅年長(zhǎng)一歲,不過身材比代助父親要瘦小些。他們倆臉型和眼睛鼻子長(zhǎng)得非常相像,所以不知底細(xì)的人常誤以為他們是攣生兄弟。譯文二:代助的父親有一個(gè)哥哥,名叫直記,比代助的父親僅僅年長(zhǎng)一歲,不過瘦小些。他們倆長(zhǎng)得非常相像,所以常被誤以為是攣生兄弟。= 對(duì)劃線部分作出減譯處理,同時(shí)第一句還可提煉為:代助有一個(gè)伯父,名叫直記。近代市民社會(huì)仁契余勺在守玄口。占二占力'、大切玄常一乙ti、外力、e)押l付k午午5玄力守)、占i/'0/d生契余勺在:守泛力三自自由在守兒一/以大自分G意思T5作力、自分破自G首在馬仁占等L1/、占衣t1 )。譯文一:在近代市民社會(huì)里,“必須守約”的說法已經(jīng)被
13、看作是最重要的常識(shí)之一。但是,這不是在外力強(qiáng)制下,雖不心甘情愿卻又無可奈何這一性質(zhì)的舉措。守約這件事,正是保護(hù)自己的自由。 契約的條款是按自己的意思制定的,所以,人們認(rèn)為自己毀約就是自己卡自己的脖子。譯文二:在近代市民社會(huì),“守約”是一個(gè)最重要的常識(shí)。但是,它不是外力作用下的勉強(qiáng)之舉。守約維護(hù)的正是自己的自由。契約是自我意志的產(chǎn)物,毀約,無異于卡自己的脖子。= 對(duì)劃線部分作出減譯處理,對(duì)陰影處做提煉的處理。糜史的力、仁也;上、契系jg赤)(g力'玄i/、方上叮上譯文:但是,事實(shí)恰恰相反。無論是從歐洲現(xiàn)實(shí)來看,還是從歷史經(jīng)驗(yàn)來看,都只能說明,有這個(gè)條約不是更好,而是更壞。= 一處漏譯:三
14、一口、/弋內(nèi)相!史的!隹貪小結(jié):出現(xiàn)頻率較高的剪裁對(duì)象,有形式體言、形式用言、助動(dòng)詞和指代類詞語,如:)”、“占454、上5U、上5玄、等等。但是,具體到文章中,是否需要剪裁要看語境而定。對(duì)裁減法的誤解,以為可以隨心所欲地剪裁,結(jié)果就是出現(xiàn)漏譯。簡(jiǎn)譯和漏譯的區(qū)別就在于,是否顧及原文信息內(nèi)容的完整傳達(dá)。提煉法提煉法的運(yùn)用及其效果好壞更多的依賴譯者的中文水平。這個(gè)中文水平除了指駕馭文字的能力,更指人的邏輯思維和邏輯概括能力。八代夫人占口5、赤)G女性力、玄力占思5。教之助 氏在占知01/、)。夫G人物信用打田君力、夫在知心做上當(dāng)/前力中。譯文:八代夫人,也很不錯(cuò)。她這個(gè)女人很理解教之助先生,對(duì)丈夫
15、了如指掌。她完全相信丈夫的人品。當(dāng)然吶,妻子理解丈夫是應(yīng)該的。余田君:(峰田小G意。妻君占耆當(dāng)乙字 )他人仁對(duì)自分G妻在言吾。15乙、他人G妻在言吾。= 讓學(xué)生談自己理解的“知、“夫G人物”、“力在文中的意思?!傲χ小贝?表作者的什么語氣和看法。o俺匚人生存中仁史也Lji遍俺內(nèi)生存中力m、笈(/、O/£o J彼自分力'彼女內(nèi)心內(nèi)息吹G中仁赤t/n丘D玄I/、乙占在:感152。譯文:他想,“我無法投入她的生活,我只能存在于自己的天地中?!彼X得,要和她的內(nèi)心息息相通,他做不到。= 學(xué)生重點(diǎn)討論分析劃線部分,譯文的貼切?;亍K剑ㄉ?、八月G余冬t3 力、九月G初的'力“十夏
16、內(nèi)45t3短I/、何日力、力'好)0特期浜邊力'好赤)馬。私每年、八月G下旬力、海仁出譯文:我喜歡八月底九月初那夏末短短的幾天,尤其喜歡這期間的海濱。每年,到了八月下旬,我總要去海濱。赤)來叮仁社會(huì)仁密著L、乙t1占步馬大學(xué)、社會(huì)占仁榮;t、Ctlhh安直仁役立大學(xué)役仁立太玄口。譯文:與社會(huì)亦步亦趨的大學(xué)無疑與社會(huì)共存亡。萬金油式的大學(xué)于世無補(bǔ)。安直仁役立大學(xué)役仁立太玄I/、:隨隨便便就能派上用場(chǎng)的大學(xué)對(duì)社會(huì)沒有什么用處。045互1/、仁一心配在:持二人(上、內(nèi)仁思5二占力'多乙力言舌少玄10 何占玄力、笈I/、二人G行末、LiL/co/cO/£o民子卞)6AO 、彳美上D 一力、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店設(shè)備維護(hù)試題及答案
- 電廠安全教育考試題庫及答案
- 河北沙河期末考試試題及答案
- java實(shí)現(xiàn)登錄驗(yàn)證面試題及答案
- 項(xiàng)目管理師考生心態(tài)調(diào)整技巧試題及答案
- 機(jī)電工程現(xiàn)代化改造試題及答案
- 軟件設(shè)計(jì)師考試中成功的心理準(zhǔn)備試題及答案
- 項(xiàng)目管理中的決策流程與工具試題及答案
- 公共政策對(duì)社會(huì)安全的影響分析試題及答案
- 深入理解公共政策的關(guān)鍵概念及試題及答案
- 螺桿空壓機(jī)微電腦控制器MAM880
- 初二地理會(huì)考模擬試卷(七)
- 學(xué)生課業(yè)負(fù)擔(dān)監(jiān)測(cè)、公告、舉報(bào)、問責(zé)制度
- 2024北京大興區(qū)高一(下)期末數(shù)學(xué)試題及答案
- PLCS7-300課后習(xí)題答案
- 肘管綜合癥患者護(hù)理查房
- 2023年演出經(jīng)紀(jì)人考試歷年真題附答案(鞏固)
- 媒介與性別文化傳播智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年浙江工業(yè)大學(xué)
- 工作場(chǎng)所職業(yè)病危害作業(yè)分級(jí)第1部分:生產(chǎn)性粉塵
- 24春國(guó)家開放大學(xué)《學(xué)前兒童美術(shù)教育活動(dòng)指導(dǎo)》期末大作業(yè)參考答案
- 頭孢他啶的代謝研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論