



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 淺析日文影視作品字幕翻譯技巧 于浩洋摘要:在影像作品國(guó)際化的背景下,翻譯受到翻譯行業(yè)越來(lái)越重視。在引進(jìn)與傳播國(guó)外影視的過(guò)程中,如何保持其原有特色,使臺(tái)詞對(duì)白在語(yǔ)言翻譯中表達(dá)得較為確切,是一項(xiàng)十分有趣和有挑戰(zhàn)性的工作內(nèi)容?;诖耍疚囊匀談∨_(tái)詞的漢譯為中心,探討翻譯的技巧,以期進(jìn)一步促進(jìn)影視字幕翻譯質(zhì)量的提高。關(guān)鍵詞:影視;翻譯;日本電影和電視劇本的翻譯不僅僅是語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)換工作這么簡(jiǎn)單的,它更是把一個(gè)文化交流的過(guò)程橫跨廣播介紹給目標(biāo)受眾的文化的過(guò)程。字幕翻譯是影視翻譯的重要部分,因此,只有加入民族聲音字幕的作品,才能讓聽(tīng)眾在短時(shí)間內(nèi)獲得足夠
2、的信息。字幕翻譯的重要作用是讓觀眾理解連續(xù)劇的發(fā)展,從而提供更多的信息量。其次,對(duì)有聽(tīng)覺(jué)障礙或智力障礙的人有助于其理解影視內(nèi)容。電視劇字幕翻譯是比較新的翻譯領(lǐng)域,其作用和成果都非常明顯,但從理論上看,電視劇字幕翻譯是一個(gè)尚未成熟的系統(tǒng)。一、字幕的意義我們之所以能夠毫無(wú)抵觸地接受和欣賞日本電視劇,是因?yàn)橛腥照Z(yǔ)字幕的介入。在外國(guó)電影中,如果說(shuō)字幕是構(gòu)成畫面的要素,那么語(yǔ)言的節(jié)奏就非常必要。沒(méi)有那個(gè)的話,影像和音樂(lè)都無(wú)法使人心情舒暢。即使翻譯多么忠實(shí)于原文,但如果畫面中的人物結(jié)束對(duì)話,而字幕繼續(xù)出現(xiàn),那緊張感也會(huì)消失殆盡。因?yàn)樽帜坏臅r(shí)機(jī)必須符合臺(tái)詞才能形成影像和節(jié)奏合二為一的效果。如果沒(méi)有流暢的節(jié)奏
3、,影片就會(huì)變得無(wú)聊。映像,臺(tái)詞,聲音,空間,音樂(lè),字幕,那樣的韻律一個(gè)又一個(gè)的使電視劇高漲,所以不能缺任何一個(gè)。對(duì)于已經(jīng)習(xí)慣了字幕與畫面融為一體的屏幕的我們來(lái)說(shuō),在日語(yǔ)圈的劇場(chǎng)里觀看沒(méi)有字幕的畫面,會(huì)給人留下一絲遺憾。習(xí)慣追逐字幕的人可能會(huì)不知道該將目光轉(zhuǎn)向電影院大屏幕的哪里,所以字幕對(duì)于我們來(lái)說(shuō)是必不可少的東西。用借助字幕的幫助理解其它語(yǔ)言影視作品的鑒賞法,能否獲得通過(guò)直接理解外語(yǔ)而獲得的信息量、興趣和感動(dòng)是個(gè)很大的疑問(wèn)。在日本的電影院,如果遇到日語(yǔ)母語(yǔ)者沉默,只有漢語(yǔ)母語(yǔ)者在笑的場(chǎng)面,誰(shuí)都會(huì)對(duì)字幕的可靠性產(chǎn)生懷疑。這里所說(shuō)的可靠性是指信息傳達(dá)的準(zhǔn)確性,即字幕有多少忠實(shí)地傳達(dá)了原文的內(nèi)容和意
4、義。對(duì)依賴于日語(yǔ)字幕的觀眾錯(cuò)過(guò)的信息量,下面舉出一個(gè)簡(jiǎn)單的例子。由于文字?jǐn)?shù)的限制而把“好”的臺(tái)詞翻譯成“喜歡”,就會(huì)遺漏3/4至2/3的信息量。當(dāng)然,和從廣播和音響里發(fā)出的信息不同,影視作品有影像,因此即使省略了“好吃”的地方,也可以充分作為娛樂(lè)作品欣賞。二、字幕翻譯的技巧本文以日劇不結(jié)婚和我是你命定之人的漢譯為例探討影視字幕翻譯的技巧。(一)縮減一般來(lái)說(shuō),想知道日劇中說(shuō)的所有對(duì)話內(nèi)容是理所當(dāng)然的。但就像懂日語(yǔ)的人看中文字幕就會(huì)明白一樣,字幕并不是原意翻譯。有時(shí)也省略了不主要的原因和細(xì)節(jié)。很多觀眾學(xué)者認(rèn)為中文字幕應(yīng)該只有一行。字幕在常識(shí)上符合畫面的組成部分,因此不能占用屏幕的過(guò)度空間,不然會(huì)損
5、壞電影本身的構(gòu)圖和效果,甚至有可能導(dǎo)致主客顛倒。一般來(lái)說(shuō)在短時(shí)間內(nèi)觀看電影畫面,觀看整體的故事,如果沒(méi)有字幕效果,對(duì)正常的電影欣賞活動(dòng)會(huì)產(chǎn)生很大的影響。所以字幕翻譯者應(yīng)當(dāng)盡最大努力使譯文簡(jiǎn)潔易懂。以下是日劇不結(jié)婚里的三句臺(tái)詞。例1.千夏言、聞?訳文:你聽(tīng)到千夏說(shuō)的話了嗎?例2.、俺、今日訳文:我今天例3.互、忘訳文:忘記這件事吧如例2所示,由于字幕翻譯受到時(shí)間和空間雙重限制,譯文在第一段中省略翻譯“啊”這種應(yīng)答語(yǔ)。字幕為了盡可能省略多余的對(duì)應(yīng),就需要簡(jiǎn)化同義重復(fù)的形容詞和副詞。另外,如例3和例5那樣,不影響整體句子的意思的時(shí)候,可以省略一些不相關(guān)的詞語(yǔ)的。(二)多文化的傳播影像、電視、廣播具有
6、全球化和文化傳播的特征。這是一種特殊的多文化交流。因此,翻譯電影時(shí)要考慮文化背景。影視作品的翻譯不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,它在相當(dāng)程度上受到文化特色的制約。在字幕翻譯上,必須處理好源語(yǔ)言文化與目的語(yǔ)文化之間的關(guān)系,并使用多種技術(shù)比如語(yǔ)言形象轉(zhuǎn)換、諺語(yǔ)或成語(yǔ)等、保持原來(lái)語(yǔ)言的顏色等。字幕譯文要在填補(bǔ)文化空白的同時(shí),努力使觀眾更容易理解電影的意思。以下是日劇我是你命定之人中的兩句臺(tái)詞。例4.女運(yùn)悪教?你想知道你為什么總是爛桃花嗎?例5.負(fù)惜言別吃不到葡萄就說(shuō)葡萄酸女運(yùn)悪基本意思是女人緣不好,這里翻譯成“爛桃花”,很貼合中國(guó)現(xiàn)在年輕人文化,當(dāng)我們一直遇不到命定之人的時(shí)候,我們也總是會(huì)感嘆為什么爛桃花這么多
7、,所以譯者沒(méi)有直接翻譯,而是使用了我們通俗易懂的詞語(yǔ)來(lái)代替。例5句子本來(lái)的意思是別嘴硬了,而譯者翻譯的時(shí)候用了我們的諺語(yǔ),使其意境更加貼切。使用“意譯”的方法陳述其內(nèi)容,符合“同化”的基本原則。雖然字幕翻譯因?yàn)槊襟w本身的特征添加了諸多制約因素,但影視的媒體性為多文化交流提供了有利因素。三、結(jié)論雖然已經(jīng)確認(rèn)了用原語(yǔ)言理解作品的重要性,但這并不是說(shuō)應(yīng)該完全忽略字幕的存在。字幕翻譯受到很多因素的影響,所以在翻譯過(guò)程中我們要視情況而定。并且在學(xué)習(xí)以及教育現(xiàn)場(chǎng)我們也應(yīng)該積極活用字幕。參考文獻(xiàn):1小林敏彥.洋畫字幕翻訳特徴類型j.人文研究第100輯2清水俊二.映畫字幕翻訳m.早川書房,1987.3萬(wàn)燦.功能對(duì)等翻譯理論淺析老友記字幕翻譯j.黑龍江科技信息,2009(30):226.4王貞霞.論影視字幕翻譯的策略技巧j.黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,32(12
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025私人住宅房屋租賃合同
- 2025年天津市企業(yè)招聘員工勞動(dòng)合同模板
- 2025中外合作合同示范文本
- 鄉(xiāng)村農(nóng)田出租合同范例
- 2025關(guān)于二手安置房的買賣合同
- 中介股東協(xié)議合同范例
- 社區(qū)康復(fù)考試試題及答案
- 修建門樓合同范例
- 機(jī)車維修考試試題及答案
- 產(chǎn)品擺放合作合同范例
- 2024江蘇省中等職業(yè)學(xué)校學(xué)業(yè)水平考試思想政治卷及答案
- 機(jī)器的征途:空天科技學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 統(tǒng)編版語(yǔ)文五年級(jí)下冊(cè)-16田忌賽馬-教學(xué)課件多篇
- 鋼結(jié)構(gòu)工程加工合同范本
- ASTM-D3359-(附著力測(cè)試標(biāo)準(zhǔn))-中文版
- 統(tǒng)編版五年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文第七單元情景化檢測(cè)題(含答案)
- 眼鏡學(xué)智慧樹知到答案2024年溫州醫(yī)科大學(xué)
- 市場(chǎng)監(jiān)督管理局餐飲服務(wù)環(huán)節(jié)日常監(jiān)督檢查結(jié)果記錄表
- 2023年全國(guó)職業(yè)院校技能大賽-智能電子產(chǎn)品設(shè)計(jì)與開發(fā)賽項(xiàng)規(guī)程(師生同賽)
- “欽”盡全力“莎”出重圍-用體育精神開啟高三(新學(xué)期班會(huì))
- 安徽省蕪湖市部分學(xué)校2023-2024學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期末聯(lián)考數(shù)學(xué)試題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論