



免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第 卷第 期 年 月 閩江學(xué)院學(xué)報(bào) 特點(diǎn) 翻譯 中圖分類(lèi)號(hào) 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 文章編號(hào) 一 6 一 刁 1 血 一 址 8 8 8州壇 2 3 6 5 5 8 妙 田卿 6邵刀8尸叭 舫 5 平咖 九湯 娜 平叮 人皿 啊儷 8 8 8 6 5 翻譯研究離不開(kāi)語(yǔ) 言對(duì)比研究 對(duì)于兩種 縱觀(guān)千年歷史 中國(guó)半封閉的大陸型地理環(huán) 語(yǔ)言不同之處的深刻認(rèn)識(shí) 有助于提 高語(yǔ)際轉(zhuǎn)換境 自給自足 的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)和長(zhǎng)期的閉關(guān)鎖 國(guó) 使 的效率和質(zhì)量 6 民族語(yǔ)言往往體現(xiàn)著民族的文人們?nèi)狈εc外界的聯(lián)系 視 野狹窄 思維閉塞 重 化 歷史及思維特點(diǎn) 而在不 同 民族語(yǔ)言的根本鄉(xiāng)土觀(guān)念 重 落葉歸根 視中原為本土 視中國(guó) 差異中 不 同的思維起了決定性 的作用 從 歷史為 天下之中 加上一體 化 的社會(huì)政 治結(jié)構(gòu)和 哲學(xué)及 思想文化發(fā)展史來(lái)看 英民族強(qiáng)調(diào) 人物 大一統(tǒng) 的思想 使?jié)h語(yǔ) 幾乎一直是獨(dú)立地發(fā) 分立 重視形式論證 把整體分解 注重天然時(shí)展 別 的語(yǔ)言對(duì) 漢語(yǔ)的影響不是很明顯的 因此 空 尤其重視天然真實(shí)性 因此英文句子緊湊 主可 以這么說(shuō) 漢語(yǔ)是世界上現(xiàn)存的歷史最悠久 的 干突出 句子界線(xiàn)分 明 是 空間型的靜態(tài)結(jié)構(gòu) 語(yǔ)言 又是歷史上最穩(wěn)定的語(yǔ)言 其基本詞匯沿 而漢 民族歷史上講究 天人合一 重視整體抽用至今 核心詞匯很少變化 語(yǔ)法上的變化也極 象 特別強(qiáng)調(diào) 時(shí)間順序原則 注意空間移動(dòng) 因此其 有限 同中國(guó)相比 西方大多數(shù)國(guó)家處于開(kāi)放 漢語(yǔ)缺少形態(tài)變化 結(jié)構(gòu)松散 句子結(jié)構(gòu)上 沒(méi)有 的海洋型地理環(huán)境 工商業(yè) 航海業(yè)發(fā)達(dá) 自古希 焦點(diǎn) 敘述按照時(shí)間順序 內(nèi)容自足 是 時(shí)間型臘 時(shí)期開(kāi)始就有注重研究自然客體 探索 自然奧 的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu) 從這個(gè)意義上說(shuō) 研究英漢兩種語(yǔ) 秘 的傳統(tǒng) 尋求外部世界對(duì) 人最有價(jià)值 的東西 言各自發(fā)展的歷史及其特點(diǎn) 具有特別重要 的意為己所用 富于好奇與想象 較易接受新事物 整 義 個(gè)思維方式是開(kāi)放型的 因此 英語(yǔ)在歷史上幾 一 形成英漢語(yǔ) 言特征的歷史淵源 乎沒(méi)有停止過(guò)與其他語(yǔ)言的交往 它不僅含有民 收稿日期 一刁 一 作者簡(jiǎn)介 陸剛 一 9 男 福建屏南人 武夷學(xué)院外語(yǔ)系副教授 族所屬的日爾曼語(yǔ)族的語(yǔ)言成 分 而且含有相 隔 較遠(yuǎn)的凱爾特語(yǔ)族和意大利語(yǔ)族的語(yǔ)言成分 它 在一千 多年中經(jīng)歷了幾 次劇變 古 英語(yǔ) 中古英 語(yǔ) 現(xiàn)代英語(yǔ)形成了差別非常明顯的三個(gè)階段 直到文藝復(fù)興時(shí)期為止 英國(guó)在文化上始終落后 于所借語(yǔ)言的 民族 十八世紀(jì)工業(yè)革命之后 英 國(guó)逐漸成為世界上第一強(qiáng) 國(guó) 形勢(shì)就逆轉(zhuǎn)過(guò)來(lái) 了 特別是近二 三 十年 英語(yǔ)越來(lái)越成為國(guó)際通 用語(yǔ)言 正如7 叮 6在其1 6 6 5 6 6 四 8 一書(shū)中所言 3 五 85 1 6 8 68 68 5 9 6 6 5 85 68 866 8 5 8一 5 8 5 6 5 6 5 8 5 86 8 5 8 5 岡這一 傾向加速了英語(yǔ)自 身的發(fā)展 并在結(jié)構(gòu)上有了明顯的簡(jiǎn)化 二 英語(yǔ) 的趨靜性與漢語(yǔ)的趨動(dòng)性 從語(yǔ)言形式反 映的事物狀態(tài)上看 相比較而 言 英語(yǔ)總體上表現(xiàn)出呈靜態(tài) 8 的趨 向 而 漢語(yǔ)則表現(xiàn)出呈動(dòng)態(tài) 的趨 向 現(xiàn)代語(yǔ)言 卜分強(qiáng) 一 調(diào) 種 動(dòng)感環(huán)境 即認(rèn) 為語(yǔ)言是發(fā)展的 是有生氣和活力的 因此 將英語(yǔ) 的靜態(tài)化為漢 語(yǔ)的動(dòng)態(tài)就成了英漢互譯中的一個(gè)重要手段 9 英語(yǔ)中名 詞所表達(dá)的內(nèi)容在漢語(yǔ)中常要用 動(dòng)詞來(lái)表達(dá) 6 以 5 8 5 85 8 86 9 他來(lái)了 這可幫了大忙 如 果將這一句譯為 他的到來(lái)證明大有幫 助 會(huì)顯得翻譯腔十足 問(wèn)題就在于 6和 6 尤其是 6 一詞 所隱含的動(dòng)作譯成漢語(yǔ) 顯得不自然 因?yàn)樵跐h語(yǔ)中尚無(wú)這種概念化式 的表達(dá) 因而多用直接表示動(dòng)態(tài)的動(dòng)詞 譯 文顯 然要自然得多 8 8 8 5 8 8 8 布蘭德滿(mǎn)腔熱情 一把把她摟在懷里 瓦多 6 8 尸5 5 8 8 5 8 8 腳 6 8 8 美國(guó)正星力設(shè)叢保護(hù)其港 口 但 基金嚴(yán)重不 足 7 5 866 8 5 8 8 5 8 8 尹 8 8 8 8 8 5 9 你結(jié)婚之后 你 的丈夫不會(huì)變得那么小氣 一個(gè)銅板也舍不得花吧 9 用名詞來(lái)表達(dá)動(dòng)詞或形容詞 的意思還常見(jiàn) 于一些標(biāo)識(shí)語(yǔ) 6 8 8 8 8 8 免票入場(chǎng) 5 5 5 游客止步 相反 英譯時(shí) 大量動(dòng)詞就得轉(zhuǎn)為英語(yǔ)的 介詞 體現(xiàn)由動(dòng)態(tài)向靜態(tài) 的轉(zhuǎn)化 如 進(jìn)了醫(yī)學(xué)院 她住女生宿 舍 在食堂吃大 鍋飯 天不亮 她就起床背外語(yǔ)單詞 鈴聲響 她 來(lái)著書(shū)本上課 大課小課 密密麻麻的筆記 8 8 8 6856 68 羅 8 6 8 8 6 5 5叮 8 6 8 8 8叮 5 86 8 8 8 5 568 8 8 9 刀護(hù) 8 叮 8 8 5 6 8 5 8 5 8 5 5 5 8 叨6 即 8 忿 8 86 6 5 5 七 8 5 6 5 6 8 8 8 86 8 8 8 6 865 8一 8 8 另外 女生宿舍 之前加 一上 密密麻麻 的筆記 之前加上 實(shí)質(zhì)上是將原文 中的隱 性連接改為以詞匯紐 帶為標(biāo)記的顯性連接 三 英語(yǔ)的順線(xiàn)性與漢語(yǔ) 的逆線(xiàn)性 不 同語(yǔ)言的句子 指 基本句 具有不 同的擴(kuò) 展形式 這里所 指 的擴(kuò)展 指基 本句 結(jié)構(gòu)隨著思 維 的發(fā)展而呈現(xiàn) 的線(xiàn)性延伸 英語(yǔ)的線(xiàn)性特點(diǎn)表 現(xiàn) 為句子 結(jié)構(gòu)以直線(xiàn)枝形鋪 排 由主到次 遞相 疊加 猶如一棵 參天大樹(shù) 枝權(quán)橫生 漢語(yǔ)的線(xiàn) 性特點(diǎn)體現(xiàn)在語(yǔ)段 以環(huán)狀波式流動(dòng) 浪花無(wú)律 形散意合 好似 萬(wàn) 頃碧波 層層推進(jìn) 一般說(shuō) 來(lái) 句子作線(xiàn)性延伸時(shí) 可 有兩種形式 一是順線(xiàn) 性延伸 即從左到右 的延伸 稱(chēng) 延伸 3 8 8 9 3 88 6 68 8 9 仆 88 6 68 8 8 8 日 9 仆 8 8 6 6 8 8 8 8 6 6盯 8 5 8 3 8 8 6 68 8 8 8 6 6叮 8 5 8 9 譯文 這是那 只吃了耗子的貓 耗子 吃 了堆 放在屋的原麥芽 那屋是杰克蓋的 一是逆線(xiàn)性延伸 即從右到左的延伸 稱(chēng) 延伸 老虎 獵人的老虎 吃 了獵人的老虎 他吃了獵人的老虎 沒(méi)想到他吃了獵人 的老虎 真沒(méi)想到他吃 了獵人的老虎 她真沒(méi)想 到他吃了獵人的老虎 她說(shuō)她真沒(méi)想到他吃了獵人 的老虎 從語(yǔ)法角度講 英語(yǔ)句子之所以可 以環(huán)環(huán)相 扣 盤(pán)根錯(cuò)節(jié) 復(fù)雜冗 長(zhǎng) 就 是因?yàn)槠湄S富多彩的 形態(tài)變化 連接手段和虛詞大量運(yùn)用 將各種修 辭 限定 補(bǔ)充 成分連接在一起 句子不斷向尾擴(kuò) 展 延伸 而漢語(yǔ)沒(méi)有形態(tài)變化 少用甚至不用關(guān) 聯(lián)詞 其竹形結(jié)構(gòu)有以下幾層含義 漢語(yǔ) 的句 子中不存在一個(gè)主干 結(jié)構(gòu) 也 沒(méi)有主干和枝權(quán)之 分 漢語(yǔ)句子構(gòu)成句子的 節(jié) 是語(yǔ)音 語(yǔ)意凝 在一起的團(tuán)塊 團(tuán)塊 間的聯(lián) 系可以靠虛詞 也 可 以靠意合 不存在主干的漢語(yǔ)句子在擴(kuò)展 時(shí) 可能產(chǎn)生結(jié)構(gòu)變化 因此漢語(yǔ)常用分句 流水句 松散句 省略句 無(wú) 主句等來(lái)敘述思維或事件的 過(guò)程 四 英語(yǔ)的形合性與漢語(yǔ)的意合性 英語(yǔ) 及歐洲其它語(yǔ)言 的哲學(xué)背景是亞里 士多德嚴(yán)密 的形式邏輯 及 后來(lái)從十六世紀(jì)到十 八世紀(jì)彌漫于歐洲的理性主義 理性主義強(qiáng)調(diào)科 學(xué)的實(shí)驗(yàn) 注意形式論證 對(duì) 歐 洲自然科學(xué) 的發(fā) 展起了推動(dòng)作用 在語(yǔ)言上表現(xiàn)為強(qiáng)調(diào)形態(tài)上外 露及形式上的完整 即形合 英語(yǔ)之所以重形合是因?yàn)?造句 注重形式接 應(yīng) 加皿 2 7 故事出自一個(gè)少年之口 行文 詼諧活潑 充 滿(mǎn)生活氣息 譯文取意合 可謂恰到好處 若譯 成 當(dāng)我們回到家里的時(shí)候 時(shí)間已經(jīng)很晚 了 快 到下午七點(diǎn)了 譯文與原文在行文風(fēng)格上距離拉 大 且有累贅呆滯之嫌 試比較 遠(yuǎn)看山有色 近聽(tīng)水無(wú) 聲 春去花還在 人來(lái)鳥(niǎo)不驚 9 2 盯 4 5 9 5 7 通過(guò)比較 我們不難發(fā)現(xiàn) 漢語(yǔ)詩(shī)句的表達(dá) 圓潤(rùn)暢潔 在表達(dá)條件 轉(zhuǎn)折等邏輯關(guān)系 時(shí) 漢語(yǔ) 并不使用表達(dá)這種關(guān)系 的詞匯 讀者一看便能領(lǐng) 會(huì) 然而 英語(yǔ)卻不得不加上 2 5 4 之類(lèi)的 詞 否則 這種表達(dá)將被視為 4 或 4 同樣 漢譯時(shí) 應(yīng)省去相應(yīng)的部分 如 4 一 7 0 68 8 改譯 你家庭和睦 真有福氣 9 漢譯英 我從鄉(xiāng)下跑到京城里 一轉(zhuǎn)眼已經(jīng) 六年 了 2 8 8 6 8 8 8 8 8 5 8 85 5 88 即 6 9 這事到了現(xiàn)在 還是時(shí)時(shí)記起 1 8 5 8 8 8 5 9 現(xiàn)代英語(yǔ)有五種基本句型 即 5 2 0 連淑能英漢對(duì)比研究皿 9 北京 高等教育出版社 參考文獻(xiàn) 6 蔣堅(jiān)松 9 英漢對(duì)比與漢譯英研究 9長(zhǎng)沙 湖南人民出版社 9 郭建中 9 文 化與翻譯附 9 北京 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司 9 潘文 國(guó) 9 漢英對(duì)比綱要 9 北京 北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版 9 6連淑能 9 英漢對(duì)比研究阿 9北京 高等教育出版社 9 馬秉義 9 英漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)常式比較 楊自?xún)€等 英漢語(yǔ)比 較與翻譯 第三集 9 上海 上海外語(yǔ)教育出版社 9 9 左庵 9 環(huán)性與線(xiàn)性 中西文化特性比較 9楊 自?xún)€等 9 英漢語(yǔ) 比較與翻譯 第四集 9 上海 上海外語(yǔ)教育出版社 9 陶慧 9 論 二 和 三 9 楊 自?xún)€等 9 英漢語(yǔ)比較與翻譯 第四 集 9 上海 上海外語(yǔ)教育出版 9 宋志平 9 英漢語(yǔ)形合與意合對(duì)比綜觀(guān)田 9 東北師范大學(xué)學(xué)報(bào) 哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版 9 汪德華 9 英漢思維方式對(duì)其語(yǔ)言 文字的影 響田 9 外語(yǔ)與 外 語(yǔ)教學(xué) 歸 9 人事部專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員管理司 9 全國(guó)專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員職稱(chēng)英語(yǔ) 等級(jí)考試指定 用書(shū) 綜合類(lèi) 9 沈陽(yáng) 遼寧大學(xué)出版社 9 上接第 頁(yè) 5 5 8 85 3 8 5 5 8 2 9 由 8 9 3 9 8 9 5 竹 5 5 68
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 顱內(nèi)壓力監(jiān)測(cè)芯片行業(yè)技術(shù)發(fā)展策略研究
- 紡織企業(yè)生產(chǎn)設(shè)備安全操作規(guī)程
- 綠色環(huán)保貓砂行業(yè)深度解析
- 2025至2030中國(guó)自行車(chē)部件行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)分析與未來(lái)投資戰(zhàn)略咨詢(xún)研究報(bào)告
- 文化遺產(chǎn)保護(hù)工程質(zhì)量保證措施
- 健康養(yǎng)生:中草藥產(chǎn)品開(kāi)發(fā)策略
- 2025至2030中國(guó)膳食纖維糖果行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展分析及商業(yè)模式與投融資報(bào)告
- 2025至2030中國(guó)腦膜炎奈瑟菌感染藥物行業(yè)產(chǎn)業(yè)運(yùn)行態(tài)勢(shì)及投資規(guī)劃深度研究報(bào)告
- 2025至2030中國(guó)能源和公用事業(yè)分析行業(yè)產(chǎn)業(yè)運(yùn)行態(tài)勢(shì)及投資規(guī)劃深度研究報(bào)告
- 2025至2030中國(guó)胃癌藥物行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)分析與未來(lái)投資戰(zhàn)略咨詢(xún)研究報(bào)告
- 婚前協(xié)議(保護(hù)女方利益)
- 奉賢區(qū)教育系統(tǒng)師德師風(fēng)建設(shè)學(xué)習(xí)測(cè)試附有答案
- 西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(第二版)完整整套課件(馬工程)
- 扶貧農(nóng)產(chǎn)品購(gòu)銷(xiāo)合同協(xié)議(農(nóng)產(chǎn)品購(gòu)銷(xiāo)合同模板)
- 汽車(chē)維修高級(jí)工考試試題及參考答案
- 檢驗(yàn)科安全管理制度匯總
- GB/T 5782-2016六角頭螺栓
- GB/T 23445-2009聚合物水泥防水涂料
- GB/T 13451.2-1992著色顏料相對(duì)著色力和白色顏料相對(duì)散射力的測(cè)定光度計(jì)法
- GB/T 11264-2012熱軋輕軌
- 山東省中小學(xué)校檔案管理暫行辦法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論