




已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
摘要 本論文旨在結(jié)合有關(guān)語篇語言學(xué)和語篇連貫的理論研究 揭示語篇連貫在翻譯中的 重要意義 進而從文化與思維的角度探討在漢譯英的譯文中構(gòu)建篇章連貫的策略 并倡 議譯者在語篇翻譯實踐中可將連貫作為一個翻譯標準 翻譯 連貫與篇章構(gòu)成了語篇翻譯中三位一體的關(guān)系 以篇章為基礎(chǔ)的翻譯的目的 其實就是要為譯語讀者提供連貫的譯文 作為譯者 除了考慮影響譯文連貫的語篇內(nèi)部 因素之外 還應(yīng)分析語篇之外的影響因素 并采取適當?shù)牟呗?在譯文中構(gòu)建連貫 從 而實現(xiàn)原文語篇和譯文語篇在語篇功能上的對等 翻譯涉及的不僅僅是兩種語言 同時也涉及兩種截然不同的文化 也就是說 翻譯 是一種跨文化活動 既然這樣 由于翻譯者本人與原文作者來自同一種語言和文化 在 原文中無須解釋的文化信息 在譯文中必須加以補償 否則來自另一種語言和文化的譯 語讀者將無法連貫地理解譯文 這樣也就失去了翻譯的意義 由于中西思維模式上存在 著差異 致使譯語讀者對譯文的理解往往也不同于原語讀者對原文的理解 中西文化的 差異所造成的兩種語言在表達方式上的區(qū)別往往是許多翻譯者在翻譯過程中容易忽視 或力不從心的地方 基于此 作為一個嚴格的翻譯者 必須要采取相應(yīng)的措施 深入研 究兩種語言和文化的差異 努力為譯語讀者提供一個連貫而又準確的譯文 作者還通過 對語篇翻譯實踐的具體分析 分別從文化與思維的視角 對能夠使譯文與原文在語篇的 功能上保持對等的幾種策略進行了深入研究 論文還通過對有代表性的翻譯標準的研究和分析 提出了在譯語文中構(gòu)建連貫之理 論的意義及其實用價值 通過比較作者得出結(jié)論 譯者可以將連貫作為翻譯的一個參考 標準 論文于最后提出 對于不同類型的語篇 應(yīng)以不同的標準來要求 沒有任何一種 標準可以適用于所有語篇 同時 作為翻譯的標準 其本身應(yīng)具有一定的靈活性 這樣 才可能具有充分的實用價值 無論一個譯者在翻譯中使用什么樣的標準 翻譯的最終目 的始終是要為讀者提供一個能夠使其理解順利的連貫的譯文 關(guān)鍵詞 語篇連貫 漢英翻譯 文化 思維 i i a b s t r a c t t h ep u r p o s eo ft 1 1 i st h e s i si st op r o m u l g a t et h es i g n i f i c a n tm e a n i n go ft e x t u a lc o h e r e n c e i nt r 鋤s l a t i o n u s i n gt h em e o r i e sa 1 1 ds t u d i e sc o n c e l i n gt e x tl i n g u i s t i c sa n dt e x t i l a lc o h e r e n c e a n df u r m e r t oe x p l o r et l l es t r a t e 西e sf o rt h ep a r 嘲o u mp u r p o s eo fm a i m a i n i n gc o h e r e n c ei n c e 訂a i l s l a t i o n 行o mt h ep e r s p e c t i v eo f b o mc l l l t u r ea 1 1 dt h i n k i n g a n dt oa d v o c a t ec o h e r e l l c e a sap o t e r l n a ls t a l d a r di 1 1t e x tt r a n s l a l i o n t r a i l s l a t i o n c o h e r e n c e a n dt e x tc o n s t i t u t ea 工li n s 即撕b l et r i n i t yi nt e x tt r a n s l a t i o n 1 1 l e i n t e n to f t e x t b a s e d 批m s l a t i o ni st oe s t a b l i s hi nt h et a r g e t t e x tn m c t i o r l a lc o h e r e n c ee q u i v a l e n t t ot h a to ft h es o l eo ro r i g i n a lt e x t b e s i d e ss t l l d y i n gm ei m r i n s i cf a c t o r si nt 1 1 et c k tt h a t i n n u e n c ec o h e r e n c e at r a n s i a t o rh a st oa 1 1 a l y z et 1 1 ef a c t o r so u t s i d eo ft h et e x tt h a tm a y i i l f l u e l l c ec o h e r e n c e a n dt ow o r ko u tw a y st od e a lw i t l lt h ev e r yf a c t o r s o u t s i d e s om u c hs o t h a tm ef l m c t i o n a le q u i v a l e n c ea tt l et e x t u a ll e v e lb e t w e e nm es o u r c et e x ta i l dt a 蠟e tt e x tc a n b er e a l i z e d 1 r a n s l a t i o nj n v o l v e sn o to n l yt w od i f f 毫r e n tl a t l g u a g e sb u ta l s od i v e r s ec u l t l l r e si n a n t i t h e s i st oe a c ho t h e r m a ti st os a y 扛a n s l a t i o ni si ng e n e r a lc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s i n c e 訂a n s l a t i o ni sc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t l l e nt h ec u l m r a lb a c k g m m l di m o w l e d g e w h i c hi su n e x p l a i n e di nt h es o u r c et e x t m u s tb ec o m p e n s a t e di n 吐l et a 唱e tt e x ts ot h a t c o h e r e n c ec a nb ei n c o r p o r a t e di n t o1 j 1 es t m c t u r eo ft 1 1 et a r g e tt e x t d i f r e r e n c ei nm o d eo f m o u g h tb e t w e e nc h i n e s ea n d v e s t e h l e r sa l s o 抽n u e n c e st 王1 eu n d e r s t a n d 協(xié)go fm et a r g e tt e x t t o v h i c hs o m et r a n s l a t o r so r e nf a i lt og i v ec a r e f u it l l o u g h to ra t t e n t i o n d u et o 血ea b o v e f h c t o r s d i f i e r e n ts 廿a t e g i e sh a v et ob eu n d e r t a k e nt oh e l pp r o v i d et a r g e tr e a d e r sac o h e r e ma 1 1 d a d e q n a t el r a n s l a t i o n n l ea u 也o ro ft h i st h e s i sm a d eat h o r o u 曲s t u d yo fd i 圩e r e n tp o s s i b l e s 仃a t e g i e sw h i c hc a i lb eu t m z e df o rt h ep u r p o s eo fe s 詛b l i s h i n gf u r l c t i o n a le q u i v a l e n c e b e t w e e nt h es o u r c et e x ta n dt a r g e tt e x t t h em e s i ss t u d i e da 1 1 d a n a l z e d al i i n e dn 啪b e ro fs t a n d a r d s p r o p a g a t e dt l e t h e o r e t i c a ln e c e s s i t yo fc o h e r e n c ea i l dt h ep i 鼉i c t i c a lv a l u eo fi n s t i t u t i n gc o h e r e n c ei n t r a n s l a t i o n a n dc o n c l u d e dt h a tc o h e r e n c ec a nb ee s t a b l i s h e da sac r i t e r i o nf b rt e x m a l t r a n s l a t i o na f t e ram o r o u 曲c o m p a r i s o nw i t l lm eo 也e rs t a i l d a r d s h 1f i n a l i t y t h et 1 1 e s i s a s s e r t i v e l yp u tf o n v a r dd i 丘色r e mc a t e g o r i e so fo r i g i n a lt e x t sw o u l dd e f i n j t e l yr e s u l t i n d i s s i m i a rq u a l 越e so ft r a f s l a t i o n s n os i n g l eg u i d e l i n ec a nr e p r e s e n ta na l l e n c o m p a s s i n g s t a n d a r d 印p l i c a b l et oa l lt y p e so f 訂a i l s l a 廿o n ag u i d e l i n eo rs t a n d a r dt h e nh a s t ob en e x i b l e s ot h a ti tm a yb ep r a c t i c a lt oi t sf u l le x t e n t h o w e v e r w h i c h e v e rs t a n d a r dat r a f l s l a t o rm a y s u b s c r i b et o t h e r ei so n l yao n ea n dc o m m o nm a mg o a lf o ra 1 1t r a n s l a t i o n i ti st op r o d u c ea c o h e r e n t 訂a 1 1 s l a t i o n s ot h a ti tc a nb er e a da n du n d e r s t o o dn a t n r a l l yb yt h et a r g e tr e a d e r s k e yw o r d s t e x t u a lc o h e r e n c e c et r a n s l a t i o n c u l t u r e t h i n k i n g 獨創(chuàng)性聲明 本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及 取得的研究成果 據(jù)我所知 除了文中特別加以標注和致謝的地方外 論 文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果 也不包含為獲得東北師 范大學(xué)或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料 與我一同工作的同 志對本研究所做的任何貢獻均己在論文中 學(xué)位論文作者簽名 日期 學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 本學(xué)位論文作者完全了解東北師范大學(xué)有關(guān)保留 使用學(xué)位論文的規(guī) 定 即 東北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交學(xué)位論文的 復(fù)印件和磁盤 允許論文被查閱和借閱 本人授權(quán)東北師范大學(xué)可以將學(xué) 位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索 可以采用影印 縮印 或其它復(fù)制手段保存 匯編學(xué)位論文 保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書 學(xué)位論文作者簽名 日期 學(xué)位論文作者畢業(yè)后去向 指導(dǎo)教師簽名盟 融強 枷g 弦7 8 工作單位 盍鹽垡捶處國語堂院 通訊地址 基鲞直盜旦盍街3 望曼 電話 郵編 3 3 g 整8 q 蘭墮 z c h a p t e r17 r e x t c o h e r e n c ea n d t r a n s l a t i o n 1 11 e x ta d7 i t a n s l a t i o n a st e x tl i n g u i s c sb e g 柚i t sc l i m bt 0e m i l l e n c e t h ef o c u so fl a 工1 9 咐瞎em o v e df 如mw o r d t os e t l t e n c e t h e nf 幻ms e n t e r l c et ot 1 1 ee n t r et e x th e n c e f b n h t h eb a s l cu n i to fi n f b n a t i o n n o wc o n s i s t so f 1 l ee t i r et e x th m l e r 也a nc l a u s e sa i l ds e 址e n c e s t r a d h i o n a l l v lh o w e v e li nt h e 6 e l do ft r a n s l a t i o n m u c ha n e n t i o n 硼sc 0 c e n 仃a t e do nt h ew o r do rs e n t e n c e 訂a n s l a t 沁n w h i d ho r e nr e s u i t e di i n f i d e l i t ri nt r a l l s l 撕o n a tt h a tt i m e t r a n s l a t o r sw o u i dw o 血o na t r a n s l o na d v a n c i n go r d e r l vf r o mw o r dt ow o r d a n ds e t e n c ot os e n t e n c e 1 j m a n y 協(xié)m s l a t o r sw o u l dr e g 盯df e a n l r e so fd i s c o u r s ea sb e i n gi r r e k v a n tt ot 1 1 e i rt a s ka s 咖s l a t o r s b e c a u s et i l e yt h i n kt h a ta i it h e ym u s td oi st or e p r o d u c e 恤es e m o n c e sm o t eo ri e s sw o r df 醣 w o r da i i da n yp r o b l e m so ft 1 1 ed i s c o u r s o 謝1 1b ea u t o m a t i c a l l ya c c o u m e df o rb u tm i si sn o t t h e 柏ya c c u r a t et r a n s l a t i n gi sd 叫e1 h eo l 山f b l l i o n e dw a yo ft r a n s l a t i o nh a sa l r e a d yp m v e n f a b i l ew h e nn 眥e r o u se r r o r sr e s u l t 丹o mt h ei g n o r a n e eo ft h eo v e r a l lt e k t u a lp r o p e r 七i e s t h e r a p i dd e v e o p m e n to ft e x t j d g 卣s t i c sh a se n d c h e dt 1 1 et r a n s l a 矗o nt 1 1 e o e s 如d 塒廿l 也e i r 心o d u c t i o na 工1 da p p l i c a t i o no f t t1 i n g u i s t i c st ot r a t l s l a t i o n at o t a l l yn e ws l a g ei nt h e 丘e l do f 把m s l a t i o nh a sb e g u n t h o u 曲t h ea c t l a lt r a n s la t o no r e o c c u r sa tt h ew o f da n ds e n t e n c el e v e l h o w e v e l o t h et e x tc a nr a c h e rb es e e na s 1 eu l t i m a t ec o u r to fa p p e a l n i d 且 劉h 0 1 d st h a ti nt r a n s l a n o n m ei d e a l1 1 n i tt oa n a l y z ei st e x t n e u b e r 七p o i i n so u tt h a th t r a n s i a t i o ni sat e x t u a lp r o c e s si n w h i c hl i n g u i s t i cf o r n la 1 1 dp r o c e s sa r ei 1 1 c o r p o r a t e dt e x t sa r et h eb u i l d i n gb l o c k s o f c o u n j c a t i o ni i lg e n e r a l a i l do f 仃a n s l 撕o ni np a r t i c u l a lt h et e x th a st ob ec o n s i d e r e dt h e p r i m a r yo b j e c to ft r a n s l a t i o ns 們d y t h e y ls u g 窟e s tt h a tt h et 0 c u so fa 扯e n t i o nf o ra t r a n s l a 幻rs h o 出db eo 踐tb e c a u s et e x ti s 出eb a s i ca n dl d d m a 把u n j tt h a tc a 工訂e sn l e a 工1 i n ga n d t o x t a st l e1 1 q i to fc o 衄u 芏1 i c a t i o i l s h o u l db eu n d e r s t o o da sm eb a s i cu l i to ft r a l l s l 撕0 n n a i l s i a t i n gs h o u l db ed o n e0 nt h eb a s i so 九e x t t h a ti st os a vm e 也l n s i a t i o no fw o r d s 眥d s e n t e n c e ss h o u l db eo p e r a t e di nt l l ew h o l et e x lu n i t yo ft h o u 曲tf o r 1 ee m i r et e x ti s t 1 1 e s u p r e m es c i e n c eo f t r 觚s i a t i o n i t i si m p o s s i b l ef o rat r a n s l a t o rt ot r a n s l a t ew c l lw i t u tt a k i n gt b eo v e m l lt e x t u a l c h 材a c t e r i s t i c si h t os e r i o u sc o n s i d c r 撕o n j m i s t a k e si n 心a r l s i a t i o nc a l lb er e a d i l vm a d ei fa t r 柚s l a t o rh a sn o tr e a da ne n t i r et e x tb e f b r eu n d e r t a k i n gt o 仃a n s l a t cap a n t e x ta 1 1 a l y s i si s u s e dt oh e l p 也e 廿a n s l a t o rm a k ec l e a rt h e1 n e a n i n ga n ds t m 咖r eo ft h ew h o kt e x t i eh 吲 i n d i v i d u a es e m e n c e sa r eu n i t e di nac e m mw a yt o c o r e ya n da r n a l g a m a t em e s s a g e s u c c e s s f u l l yi th a sm u c ht od o 訓(xùn)t hc o h e r e n c e w i t l l o u tt 1 1 ek n o w l e d 皿eo fw h i c ht r 如s l a t i o n c a nh a r d l yb ec o m p e t e ds a t i s f a c t o l v s i n c et r a n s l o ni s8p r o c e s s 廿1 a io p e r a t e sa n dr e l i e so n 血ct e x ta 玎dh e c e sr e s u l t a t f i n i s h e dw o r ka l s on e e d st ob es t u d i e d 謝血i nt h e 姍b j to f a n g u a g ej e e 啪yd f t e x tl i 丑g u i s d c s o n 上yb yt 工加s l m i n g廳o mt h ep o i n to ft e x t l l n g u l s t i c s c a l lt r a l l s l a t o r sa t t a i nm o r e c o m p r e h e n 8 i v es 仃a t e g i e sa n dm o r eo p e ns 逗h t s a 士 da r et 1 1 e ya b i et o g e tam a x i m a l l y c o m p r e h e n s i v es 仃a t e g i e sa n dm o r eo p e ns 追h t s a 士 da r ct 1 1 e ya b i et og am a x i m a l l y e q u i v a l e n tc o h e r e n tt a 唱e tt r a n s l a t l o n 6 c t r a n s l a t i o nt l l e r e f o r ei sat e x t o r i e n t e de v e n t t r a l l s l a t i o ni sap r o c e d u r ew h i c h 1 e a d s 行o maw r i t t e ns o u r c et e x tt oa no p t i m a l l ye q u i v a l e n tt a 娼e tt e x ta n dr e q m r e st 上l e s y n t a c t i c s e m a n t i c s t y l i s t i c a 1 1 dp r a g m a t i cc o m p r e h e n s i o n i nc o n s i d e 血zt e x t b a s e dt r m s l a t i o n i th a st ob eb o l emm i n da ta l l 血n e sm a ti ti sa t v 一w a vc o m m u n i c a t i o nb e t w e e ns o u r c et e x ta i l dt a r g e tt e x t a r l di ti m p l i e st h a tt og u a r a j l t e e t h et h o r o u 曲r e p r e s e n t a t i o no fs o u r c et e x ti i l 也et a r g e tt e x t i tb e h o o v e st h et r a l l s l a t o rt op a y c i o s ea t t e n t i o nt ot h eo v e r a i it e x t i l a lf 宅a t l l r e s a n dn o tt of o c u so n 血n u t ed e t a i l s t 0s 蚴a r i z e t e x ta i l dt r a n s l a t i o na r ei n s e p a r a b l yr e l a t e dt oe a c ho 1 e ln l eo b j e c to f 仃a i l s l a t i o ni sm et e x t t r a l l s l a t i o ni sak i n do fb l e n d i n gp r o c e s so fm et a 唱e tt e x t 謝m 也e s o u r c et e x t n a l l s l a t i o ns h o u l di na n vs i t u a t i o nb et e x t d i r e c t e d t h e r e f o r e i ti sv e r yi m p o r t a n t f o ra 仃a n s l a t o rt ob a s e 訂 m s l a t i o no nt h ee n t i r et e x tr a 恤e rm a l lo ns o m eo t h e rs m a l l e r l i n g u i s t i cu n i t si no r d e r t op r u d eap r e c i s ea n dc o h e r e n tt r a n s l a t i o n 1 2c o h e r e n c e s i n c e 廿l ep u b l i c a t i o no fc 0 8 s f d h 加凸 姍i n19 7 6b yh a l l i d a ya n dh a s a l l t e x t l l a l c o h e r 肌c eh a sb e e na ni m p o r c a mn o t i o ni nt e x t u a la n a l y s i sa n d 缸a 1 1 s l a t i o n a s 也es t u d yo f t e x t l i n g u i s t i c sh a sb e e na d v a n c i n gd r a m 撕c a l l ya n dd r a w i n ge v e ri n c r e a s i n gi n t e r e s t sf 而m d i 矗研e n ts c h o o l so fl i n g u i s t s1 a t e ly t h ep h e n o m e n o no fc o h e r e n c eh a sb e c o m ep e r h a p sm e f o c u so fi n v e s t i g 鰣o no fm a l l yl i n g u i s t si n 也e i rs t u d i e s c o h e r e n c eh a sb e e nd i s c u s s e db y a l m o s ta ut h et e tl i n g u i s t s 丘d md i 仃e r e n tp e r s p e c t i v e sa i l dt l l et e mi t s e l fi sd e f i n e da 1 1 d a p p m a c h e d 矗o mv e r y d i v e r t e dp e r s p e c t i v e sa n do nd i 仃e r e n tl e v e l s h o w e v e r t h e i n t e r p r e t 撕o no f 也i st e r m l i k eo 也e rl i n g l l i s t i ct e 肌s i ss t i l lc o n t m v e r s i a la m o n gl i n g u i s t so f d i 彘r e n ts c h o o l s h oa r en o ta b l et or e a c hac o m p l e t ea g r e e m e n to v e ri t i ng e n e r a l c o h e r e i l c eh a sb e e nd i s c u s s e d 療o mf o u rp e r s p e c t i v e s s e m a n t i c o r i e n t e d p e r s p e c t i v e r e p r e s e n t e db y d 巧0 p r a g m a t i c o r i e m e dp e r s p e c t i v eb yh a l l i d a y h a s a i l 吧f i m c t i o n a l o r i e m e dp e r s p e c t i v eb yw i d d o w s o n 9 1 a 1 1 dc o g 工l i t i v e o r i e n t e dp e r s p e c t i v eb y g e m s b a c h e r g i v o n l l u j a d r l l i t t e d l t h e r ea r eo 1 1 e ri e s s e r k i l o 1p e r s p e c t i v e sb yc h i n e s e l i n g u i s t s v l l i c hih a v ee x c l u d e d 山o w e v e ri td o e sn o tm e a nt h e ya r eo f i e s s e rm 嘶t s i nt l ed i s c u s s i o no f t e x t u a lc o h e r e n c ew ec a 姍o ta f f b r dn o tt om e n t i o nw h a th a l l i d a ya n d h a s a nh a v ec o n t r i b u t e dt ot h es t u d vo fi t a m o n gm ee a r l i e s t1 i n 鰣s t st od i s c u s sc o h e r e n c eo f t e x tt h e yi nc o ??趕 f o 甩砌e 餾 婦矗u s et l l et e n l l x t u r e f o rm ek i n do ft e x tp r o p e r t ym a ti s m o r ec o i m o n l vr e f b r r e dt oa sc o h e r e n c e t h e vc l a i mt h a t c o h e r e n c e o ra st h e vc a l li t t e x n l r e i sc r e a t e db ym el i n g u i s t i cr e s o u r c e so f 也el a n g u a 譬ea n di ti st 王l ec o m b i n a t i o n so f s e m a l l t i cc o n f i g u r a t i o no fc o h e s i o n w h j c hr e f e r st o 山es e m a m i cr e l a t i o ni nat e x t l 兒j t h e y s u g g e s tt 1 1 a t n l ec o n c 印to ft i e s m a k e si t p o s s i b i et oa n a l y z eat e x ti nt e n n so fc o h e s i v e p r o p e r t i e sa n d 西v eas y s t e m a t i ca c c o u n to fi t sm o d e so ft e x t u r e l j t h e ya l s om a d ea s t a t e m e n ti nl9 8 5t h a t a ni m d o r t a l l tc o n t r i b u t i o nt oc o h e r e n c ec o m e sf r o mc o h e s i o n a n d c o h e s i o ni st h ef o u n d a t i o no nw h i c hm ee 出f i c eo fc o h e r e n c ei sb u i h 州 t h e vd e 丘n e c o h e r e n c ea s t h ec o h e s i v eh a n n o n yo fat e x t 14 j o b v i o u s i y t e x tc o h e r e n c ei sa p p r o a c h e d 行o mp u r e l y1 i n g u i s t i cp e r s p e c t i v eb e c a u s em e yf 越it ot a k et h ee x t r a t e x t u a le l e m e n t si n t o c a r e f u lc o n s i d e r a t i o ni nt h em t e r p r e t a t i o n so fi t h o w e v e r t h ep i o n e e r i n gc o n t r i b u t i o n sm a d e 2 b yh a l l i d a ya 1 1 dh a s a nt ot h es t u d yo ft e x tl i n g i l i s t i c s c 8 i ln e v e rb eo v e r v a l u e df o rt h e i n i t i a t i o n o f c o h e s i o na s i t p a v e s 也e w a y f o r t l l eg m w i i 培s t u d yo f c o h e r e n c e i n t l l er e a ls e n s e c o h e r e n c eh a sa l s ob e e nd i s c u s s e db yt h eo t h e rt e x tl i n g u i s t s 丘o mo t l l e ra r 培1 e s v a l l d 巧ki m e r p r e t sc o h e r e n c ef mt l l ep e r s p e c t i v eo fs e m a n t i c s h ec l a i m s 血a t i r l 七i m v e i y c o h e r e n c ei sas e m a i m cp r o p e r t yo fd i s c o u r s e b a s e do nt l l ei n t e r p r e t a t i o no f e a c hi n d i v i d u a l s e m e n c er e l a t i v et ot h ei n t e r p r e t a t i o no fo t h e rs e m e n c e s l 1h a l l i d a y sf u l la t t e n t i o ni sg i v e n t om o s ec o h e s i v ed e v i c e ss u c ha sr e f e r e n c e s u b s t i t u t i o n e l l i p s i s c o n i u n c t i o n a n d1 e x i c a l c o h e s i o n 1 6 i d d o w s o n f l 7 b e l i e v e sc o h e r e n c ei sap r a g m a t i cc o n c 印t t h eu s eo fl a l l g u a g ei n s i t u a t i o n c o h e r e n c ei s 廿i er e l a t i o n s h i pb e t v e e ni i l o c m i o n a r ya c t s g e m s b a c h e r g i v o n 心 e x 口l a i nm a tc o h e r e n c ei sn e i t h e rat e x t u a ln o ras o c i o c o n t e x n l a lf 色a t l l r eb u tr a n l e fam e n t a l p h e n o m e n o n i e as e n s eo f c o n t i n u i 吼b a k e r i 心1m a i n t 孕i n s r e g a r d l e s so f w h e t h e rm e a n i n gi 8 ap r o p e r t yo ft e x to rs i t u a t i o n c o h e r e n c ei sn o taf e a m r eo ft e x ta ss u c hb u to f 協(xié)ej u d g m e n t m a d eb yar e a d e ro nat e x t a c c o r d i n gt ob a l e r w ec o u l dp e r h 印ss a yt h a tt e x t sa r en e i t h e r c o h e r e n tn o ri n c o h e r e mb yt h e m s e l v e s m a tw h e m e rat e x tc o h e r e so rn o td e p e n do nt l l e a b i l i t yo f 也er e a d e rt om a k es e n s eo fi tb yr e l a t i n gi tt ow h a ts m ea l r e a d yk n o w so rt oa f 抽i l i a rw o r i d w h e m e r 也i s r l di sr e a lo rf i c t i o n a l at e x tw h i c hc o h e r e sf o ro n er e a d e rm a v 也e r e f o r en 6 tc o h e r ef o ra n o t h e r 20 1 s i m i l a rv i e wc a na l s ob ef o i h l d 謝mb r o w n y i l l e 2 1 1 w i t l l j nc h 硼盤so fi a n g u a g ew h j c ha r ec o n v e n 亡i o n a l i yp r c s e n t e da st e x 招 m eh e a r e r e a d
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育心理學(xué)視角下的遠程教育課程設(shè)計
- 智慧城市公共服務(wù)中的信息服務(wù)平臺建設(shè)
- 共情教育塑造孩子情感智商的必由之路
- 智慧辦公樓宇的水資源管理與節(jié)能創(chuàng)新
- 醫(yī)學(xué)倫理與心理關(guān)懷的結(jié)合
- BJ-13-生命科學(xué)試劑-MCE
- 2024年天津市河北區(qū)九上化學(xué)期末聯(lián)考試題含解析
- 石家莊財經(jīng)職業(yè)學(xué)院《攝影攝像基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 新疆博樂市第九中學(xué)2025屆九年級化學(xué)第一學(xué)期期末質(zhì)量跟蹤監(jiān)視模擬試題含解析
- 湖北鐵道運輸職業(yè)學(xué)院《西方史學(xué)史》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 中石化夏季八防培訓(xùn)課件
- 2024屆高三生物學(xué)科高考備考經(jīng)驗交流與反思
- 2025年河北軌道運輸職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能考試題庫及答案1套
- 腰椎間盤突出的診治課件
- 煤礦工作申請書
- 加油站的運營數(shù)據(jù)分析
- IATF 16949 質(zhì)量管理手冊
- 燃氣安全培訓(xùn)課件
- 酒店安全風(fēng)險辨識與預(yù)防制度
- 路燈拆裝合同范文
- 2025年中考語文備考之12部名著閱讀習(xí)題及參考答案
評論
0/150
提交評論