




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
基于語料庫剖析中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語搭配錯誤及教學(xué)啟示一、引言1.1研究背景與動機(jī)在當(dāng)今全球化的時代,英語作為國際交流的主要語言,其重要性不言而喻。對于中國的非英語專業(yè)大學(xué)生而言,掌握英語不僅是提升自身競爭力的關(guān)鍵,更是拓寬國際視野、參與國際事務(wù)的必要條件。在英語學(xué)習(xí)的諸多要素中,搭配(collocation)占據(jù)著核心地位,它是衡量學(xué)習(xí)者語言水平和表達(dá)能力的重要指標(biāo)。英語搭配是指詞與詞之間的習(xí)慣性組合,這種組合并非隨意拼湊,而是遵循一定的語言規(guī)則和習(xí)慣用法。例如,“makeadecision”(做出決定)、“takeabreak”(休息一下)、“payattentionto”(注意)等,這些搭配在英語的日常交流和書面表達(dá)中極為常見。正確運(yùn)用搭配能夠使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確、自然、流暢,符合英語的語言習(xí)慣,從而增強(qiáng)語言的地道性和說服力。相反,搭配錯誤則會導(dǎo)致表達(dá)晦澀難懂,甚至產(chǎn)生歧義,嚴(yán)重影響信息的有效傳遞。在中國,英語教育一直備受重視,從小學(xué)到大學(xué),英語課程貫穿了學(xué)生的整個學(xué)習(xí)生涯。然而,盡管學(xué)生們投入了大量的時間和精力學(xué)習(xí)英語,但在實(shí)際運(yùn)用中,搭配錯誤仍然屢見不鮮。尤其是非英語專業(yè)大學(xué)生,他們在英語寫作和口語表達(dá)中,常常出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)膯栴},這不僅降低了他們的語言質(zhì)量,也制約了他們與英語母語者或其他英語學(xué)習(xí)者的有效溝通。因此,深入研究中國非英語專業(yè)大學(xué)生的搭配錯誤,揭示其錯誤類型和產(chǎn)生原因,對于提高他們的英語學(xué)習(xí)效果具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。目前,國內(nèi)對于非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤的研究相對較少,且主要集中在傳統(tǒng)的錯誤分析方法上,缺乏基于大規(guī)模語料庫的實(shí)證研究。語料庫語言學(xué)的發(fā)展為語言研究提供了新的視角和方法,通過對真實(shí)語言數(shù)據(jù)的分析,能夠更加客觀、全面地揭示語言的使用規(guī)律和學(xué)習(xí)者的語言特點(diǎn)。基于此,本研究擬采用語料庫方法,對中國非英語專業(yè)大學(xué)生的英語寫作進(jìn)行分析,旨在系統(tǒng)地探討他們在搭配使用上的錯誤情況,為英語教學(xué)和學(xué)習(xí)提供有針對性的建議。1.2研究目的與意義本研究旨在通過對中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作語料庫的分析,系統(tǒng)地揭示他們在英語搭配使用中出現(xiàn)的錯誤類型和特點(diǎn),深入探討這些搭配錯誤產(chǎn)生的原因,并基于研究結(jié)果為英語教學(xué)提供有針對性的建議,以幫助教師改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量,同時也為學(xué)生的英語學(xué)習(xí)提供有益的參考,促進(jìn)他們搭配能力的提升。本研究具有重要的理論意義和實(shí)踐意義。在理論方面,通過對中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤的實(shí)證研究,能夠豐富和完善二語習(xí)得領(lǐng)域中關(guān)于搭配習(xí)得的理論體系,為進(jìn)一步研究語言學(xué)習(xí)者的搭配能力發(fā)展提供新的視角和數(shù)據(jù)支持。以往的研究雖然對搭配錯誤有所關(guān)注,但大多基于小規(guī)模的數(shù)據(jù)或傳統(tǒng)的錯誤分析方法,缺乏大規(guī)模語料庫的支撐。本研究借助語料庫語言學(xué)的方法,能夠更加客觀、全面地揭示搭配錯誤的規(guī)律,彌補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足。在實(shí)踐意義上,本研究對英語教學(xué)和學(xué)習(xí)具有直接的指導(dǎo)作用。對于英語教師而言,了解學(xué)生常見的搭配錯誤類型和原因,有助于他們在教學(xué)過程中有針對性地設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和活動,加強(qiáng)對搭配知識的講解和訓(xùn)練,提高教學(xué)的有效性。例如,教師可以根據(jù)學(xué)生在動名搭配、形名搭配等方面的錯誤情況,設(shè)計(jì)專門的練習(xí),幫助學(xué)生熟悉和掌握正確的搭配形式。同時,教師還可以引導(dǎo)學(xué)生注意英語搭配的語義特征和語境要求,培養(yǎng)他們的搭配意識和語感。對于學(xué)生來說,認(rèn)識到自己在搭配使用中存在的問題,能夠促使他們更加重視搭配學(xué)習(xí),調(diào)整學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)習(xí)效果。學(xué)生可以通過對語料庫中錯誤實(shí)例的分析和學(xué)習(xí),了解自己的薄弱環(huán)節(jié),有針對性地進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固。此外,學(xué)生還可以利用語料庫資源,查找正確的搭配用法,豐富自己的語言表達(dá)。在實(shí)際寫作中,學(xué)生可以參考語料庫中的搭配范例,避免出現(xiàn)搭配錯誤,提高寫作的質(zhì)量和地道性。此外,本研究對于教材編寫和測試設(shè)計(jì)也具有一定的參考價(jià)值。教材編寫者可以根據(jù)本研究的結(jié)果,在教材中增加相關(guān)的搭配練習(xí)和講解內(nèi)容,使教材更加符合學(xué)生的實(shí)際需求。測試設(shè)計(jì)者可以在測試中設(shè)置與搭配相關(guān)的題目,考察學(xué)生的搭配能力,為教學(xué)評價(jià)提供更加準(zhǔn)確的依據(jù)。1.3研究問題為了實(shí)現(xiàn)上述研究目的,本研究將聚焦于以下幾個關(guān)鍵問題:中國非英語專業(yè)大學(xué)生在英語寫作中出現(xiàn)的搭配錯誤主要有哪些類型?這些錯誤在不同的搭配類別(如動名搭配、形名搭配、副動搭配等)中呈現(xiàn)出怎樣的分布特征?例如,在動名搭配中,是某些特定動詞與名詞的搭配容易出錯,還是在整體的動名搭配結(jié)構(gòu)上存在普遍問題。通過對錯誤類型和分布特征的分析,能夠全面了解學(xué)生搭配錯誤的現(xiàn)狀,為后續(xù)研究提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。導(dǎo)致中國非英語專業(yè)大學(xué)生出現(xiàn)這些搭配錯誤的原因是什么?從語言遷移、過度概括、教學(xué)誤導(dǎo)等多個方面進(jìn)行深入剖析,探究這些因素是如何具體影響學(xué)生的搭配學(xué)習(xí)的。母語負(fù)遷移可能會使學(xué)生將漢語的搭配習(xí)慣不自覺地運(yùn)用到英語中,從而產(chǎn)生錯誤;對目的語規(guī)則的過度概括可能導(dǎo)致學(xué)生忽視搭配的特殊限制,隨意組合詞匯;而教學(xué)過程中教師講解不全面或教材內(nèi)容設(shè)置不合理等教學(xué)誤導(dǎo)因素,也可能使學(xué)生形成錯誤的搭配認(rèn)知。非英語專業(yè)大學(xué)生的英語水平與他們所犯的搭配錯誤之間是否存在關(guān)聯(lián)?如果存在,這種關(guān)聯(lián)呈現(xiàn)出怎樣的規(guī)律?比如,英語水平較高的學(xué)生在搭配錯誤的類型和數(shù)量上是否明顯少于英語水平較低的學(xué)生;隨著英語水平的提高,學(xué)生在搭配錯誤的表現(xiàn)上是否會發(fā)生相應(yīng)的變化,是錯誤類型逐漸減少,還是錯誤程度逐漸減輕等。通過對英語水平與搭配錯誤關(guān)聯(lián)的研究,能夠?yàn)椴煌降膶W(xué)生提供有針對性的教學(xué)建議和學(xué)習(xí)指導(dǎo)。二、文獻(xiàn)綜述2.1搭配的定義與分類搭配這一概念在語言學(xué)領(lǐng)域中占據(jù)著重要地位,其定義隨著語言學(xué)研究的發(fā)展不斷演變和完善。英國著名語言學(xué)家弗斯(J.R.Firth)在20世紀(jì)50年代最早提出“搭配”的概念,他認(rèn)為搭配是一種結(jié)伴關(guān)系,詞與詞之間相互期待并相互預(yù)見,如同“awordshallbeknownbythecompanyitkeeps”(詞由其結(jié)伴詞而被認(rèn)識)。這一定義強(qiáng)調(diào)了詞匯之間的共現(xiàn)關(guān)系,為搭配研究奠定了基礎(chǔ)。隨著研究的深入,學(xué)者們對搭配的定義進(jìn)行了更深入的探討。Kjellmer認(rèn)為“一個搭配就是一個以完全相同形式再現(xiàn)一次以上的詞語序列,并符合語法規(guī)范”,此定義不僅關(guān)注詞匯的共現(xiàn),還將語法關(guān)系納入考量,使搭配的界定更加嚴(yán)謹(jǐn)。從本質(zhì)上講,搭配是詞與詞之間的習(xí)慣性組合,這種組合反映了語言使用者在長期的語言實(shí)踐中形成的固定表達(dá)方式,具有一定的約定俗成性。例如,在英語中“makeadecision”(做出決定)是常見搭配,若將“make”換成“do”,“doadecision”則不符合英語的表達(dá)習(xí)慣,顯得不自然甚至錯誤。搭配主要分為語法搭配(grammaticalcollocation)和詞匯搭配(lexicalcollocation)。語法搭配由一個主導(dǎo)詞(動詞、名詞、形容詞等)和一個介詞或者是不定式、從句之類的語法結(jié)構(gòu)組成的短語。比如“befondof”(喜歡),其中“fond”是形容詞,“of”是介詞,這是形容詞與介詞構(gòu)成的語法搭配;“therighttodoit”(做這件事的權(quán)利)中,“right”是名詞,“todoit”是不定式結(jié)構(gòu),屬于名詞與不定式構(gòu)成的語法搭配。詞匯搭配通常是由名詞、形容詞和副詞相互組合而成,如“strongtea”(濃茶),“strong”是形容詞,“tea”是名詞,構(gòu)成形名搭配;“runfast”(跑得快),“run”是動詞,“fast”是副詞,屬于動副搭配。語法搭配和詞匯搭配存在明顯區(qū)別。語法搭配在結(jié)構(gòu)上較為固定,其搭配形式受到語法規(guī)則的嚴(yán)格制約,變化相對較少。而詞匯搭配在語義上更加靈活多樣,雖然也遵循一定的語義選擇限制,但在搭配詞的選擇上有更多的可能性。例如,在語法搭配“beinterestedin”中,“in”是固定的介詞,不能隨意更換;而在詞匯搭配“bigcity”(大城市)中,“big”可以根據(jù)語義需要換成“l(fā)arge”“huge”等近義詞,搭配具有一定的靈活性。2.2語料庫在搭配研究中的應(yīng)用語料庫作為一種大規(guī)模的真實(shí)語言數(shù)據(jù)集合,為搭配研究提供了豐富、真實(shí)的語言素材,具有傳統(tǒng)研究方法無可比擬的優(yōu)勢。語料庫能夠提供海量的語言實(shí)例,使研究者可以基于大量的真實(shí)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,從而避免了基于直覺或少量例句進(jìn)行研究的局限性,確保研究結(jié)果更具客觀性和普遍性。利用語料庫檢索工具,研究者可以快速、準(zhǔn)確地檢索出特定詞語的搭配情況,大大提高了研究效率,節(jié)省了時間和精力。此外,語料庫中的語言數(shù)據(jù)來自各種不同的文本類型和語境,能夠反映出語言在實(shí)際使用中的多樣性和變化性,有助于研究者全面了解搭配的使用特點(diǎn)和規(guī)律。在國外,基于語料庫的搭配研究開展得較早且成果豐碩。Sinclair通過對語料庫的分析,深入探討了搭配的本質(zhì)和特點(diǎn),提出了“習(xí)語原則”和“開放選擇原則”,為搭配研究奠定了重要的理論基礎(chǔ)。他指出,語言中的搭配并非隨意組合,而是遵循一定的規(guī)則和模式,這些規(guī)則和模式反映了語言使用者的語言習(xí)慣和認(rèn)知方式。Biber運(yùn)用語料庫研究方法,對不同語域中的搭配進(jìn)行了對比分析,揭示了搭配在不同語域中的分布差異和使用特點(diǎn),為語言教學(xué)和語言應(yīng)用提供了有價(jià)值的參考。他發(fā)現(xiàn),在學(xué)術(shù)語域中,一些特定的搭配更加常見,這些搭配體現(xiàn)了學(xué)術(shù)語言的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。在國內(nèi),隨著語料庫語言學(xué)的發(fā)展,基于語料庫的搭配研究也逐漸受到關(guān)注。衛(wèi)乃興利用語料庫對中國學(xué)習(xí)者的英語搭配進(jìn)行了系統(tǒng)研究,分析了中國學(xué)習(xí)者在搭配使用上與英語母語者的差異,探討了導(dǎo)致這些差異的原因,為英語教學(xué)提供了針對性的建議。他發(fā)現(xiàn),中國學(xué)習(xí)者在某些搭配的使用頻率上與母語者存在顯著差異,這可能與學(xué)習(xí)者的母語負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略等因素有關(guān)。濮建忠通過對語料庫的分析,研究了英語動詞的搭配行為,為英語詞匯教學(xué)提供了實(shí)證依據(jù)。他指出,在英語教學(xué)中,應(yīng)加強(qiáng)對動詞搭配的教學(xué),幫助學(xué)生掌握動詞的常見搭配形式和語義特點(diǎn),提高學(xué)生的詞匯運(yùn)用能力。2.3中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤研究現(xiàn)狀國內(nèi)針對中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤的研究,在過去幾十年間取得了一定進(jìn)展,為英語教學(xué)和學(xué)習(xí)提供了有價(jià)值的參考,但仍存在一些不足。研究方法上,部分研究依賴傳統(tǒng)錯誤分析法,僅對少量作文或特定文本中的搭配錯誤進(jìn)行人工識別與分類,如唐曉靜對剛?cè)胄7怯⒄Z專業(yè)新生作文搭配錯誤的分析,雖能深入了解學(xué)生錯誤情況,但樣本量小,缺乏代表性,難以反映全體非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤全貌。隨著語料庫語言學(xué)發(fā)展,基于語料庫的研究逐漸增多,劉華利用中國大學(xué)生學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)中四級和六級作文語料子庫,采用計(jì)算機(jī)輔助語料庫研究方法,結(jié)合錯誤分析法,對搭配錯誤進(jìn)行研究,獲得了更客觀全面的數(shù)據(jù),但在語料庫選取和分析工具使用上仍有改進(jìn)空間,部分研究選用語料庫規(guī)模不夠大、代表性不足,分析工具功能有限,無法進(jìn)行更深入復(fù)雜的數(shù)據(jù)分析。研究內(nèi)容上,已有研究涵蓋了搭配錯誤的類型、原因和對策等方面。在錯誤類型方面,普遍發(fā)現(xiàn)中國非英語專業(yè)大學(xué)生在詞匯搭配上的錯誤多于語法搭配,其中動名搭配錯誤尤為突出。劉華的研究指出,在學(xué)習(xí)者所犯詞匯搭配錯誤中,動名搭配錯誤最多,是學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯搭配的難點(diǎn)。在錯誤原因分析上,母語負(fù)遷移被認(rèn)為是導(dǎo)致搭配錯誤的主要因素之一,學(xué)生常受漢語思維和表達(dá)習(xí)慣影響,將漢語搭配直接套用到英語中,出現(xiàn)“makealotofprogresses”(應(yīng)為“makealotofprogress”)這樣的錯誤,因?yàn)闈h語中“進(jìn)步”可量化,而英語中“progress”是不可數(shù)名詞。此外,對目的語規(guī)則的過度概括、教學(xué)誤導(dǎo)、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)?shù)纫脖徽J(rèn)為是造成搭配錯誤的原因。然而,這些研究在內(nèi)容深度和廣度上有待拓展。部分研究對搭配錯誤類型的分析僅停留在表面,未深入探究錯誤背后的認(rèn)知機(jī)制和語言心理因素。對不同錯誤類型之間的相互關(guān)系以及它們在不同語境下的表現(xiàn),缺乏系統(tǒng)研究。在錯誤原因分析方面,雖然已提出多種因素,但各因素之間的相互作用以及它們在不同學(xué)習(xí)階段的影響差異,尚未得到充分探討。研究視角上,現(xiàn)有研究多從語言學(xué)角度出發(fā),關(guān)注語言形式和規(guī)則,分析搭配錯誤類型和原因。從認(rèn)知語言學(xué)角度,探究學(xué)生搭配錯誤與認(rèn)知模式、概念隱喻等關(guān)系的研究較少;從教育心理學(xué)角度,研究學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度等對搭配錯誤影響的成果也不多。這種單一視角限制了對搭配錯誤全面深入的理解,難以提出更具針對性和有效性的教學(xué)建議和學(xué)習(xí)策略。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對象本研究選取了[X]所不同地區(qū)高校的非英語專業(yè)大學(xué)生作為研究對象,涵蓋了綜合性大學(xué)、理工類院校、師范類院校等多種類型的高校,以確保樣本具有廣泛的代表性。這些高校分布在東部、中部和西部等不同經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的地區(qū),包括北京、上海、廣州、武漢、成都、西安等城市。在具體抽樣過程中,采用了分層抽樣的方法。首先,根據(jù)高校的類型和所在地區(qū)進(jìn)行分層,然后在每個層次中隨機(jī)抽取一定數(shù)量的高校。在選定的高校中,從不同年級(大一至大四)的非英語專業(yè)學(xué)生中隨機(jī)抽取英語寫作樣本。每個高校抽取的樣本數(shù)量大致相同,以保證數(shù)據(jù)的均衡性。最終,共收集到[X]份非英語專業(yè)大學(xué)生的英語寫作樣本,其中大一學(xué)生樣本[X]份,大二學(xué)生樣本[X]份,大三學(xué)生樣本[X]份,大四學(xué)生樣本[X]份。這些寫作樣本包括課程作業(yè)、考試作文、四六級考試作文等不同類型,涵蓋了議論文、說明文、記敘文等多種文體,能夠較為全面地反映非英語專業(yè)大學(xué)生的英語寫作水平和搭配使用情況。3.2研究工具本研究主要借助了兩個關(guān)鍵的語料庫和相應(yīng)的分析工具,以確保研究的科學(xué)性和有效性。中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(ChineseLearnerEnglishCorpus,簡稱CLEC)是本研究的重要數(shù)據(jù)來源之一。該語料庫由上海交通大學(xué)外國語學(xué)院建設(shè),涵蓋了從中學(xué)到大學(xué)不同階段中國英語學(xué)習(xí)者的英語習(xí)作,包括作文、翻譯、口語等多種類型的文本,總?cè)萘窟_(dá)到100萬詞左右。其中,涉及非英語專業(yè)大學(xué)生的語料豐富,為研究這一群體的搭配錯誤提供了大量真實(shí)的語言樣本。通過對CLEC中相關(guān)語料的分析,可以了解不同水平、不同背景的非英語專業(yè)大學(xué)生在實(shí)際語言運(yùn)用中的搭配情況。例如,在分析動名搭配錯誤時,可以從CLEC中檢索出大量包含動名搭配的句子,觀察其中出現(xiàn)的錯誤實(shí)例,從而為后續(xù)的錯誤類型歸納和原因分析提供數(shù)據(jù)支持。本研究還利用了英國國家語料庫(BritishNationalCorpus,簡稱BNC)作為參照語料庫。BNC是一個包含1億詞的大型英語語料庫,其語料來源廣泛,包括各種體裁的書面文本和口語記錄,代表了當(dāng)代英國英語的使用情況。在研究過程中,將中國非英語專業(yè)大學(xué)生的搭配使用情況與BNC中的數(shù)據(jù)進(jìn)行對比,能夠更清晰地發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生與英語母語者在搭配習(xí)慣上的差異,從而更準(zhǔn)確地判斷學(xué)生搭配錯誤的類型和程度。例如,在考察形名搭配時,通過對比BNC中形容詞與名詞的常見搭配組合和中國學(xué)生習(xí)作中的搭配情況,能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)生是否存在使用不常見或錯誤搭配的問題。在搭配錯誤檢索和分析方面,主要使用了AntConc軟件。AntConc是一款功能強(qiáng)大的語料庫分析工具,具有靈活的檢索功能,可以根據(jù)關(guān)鍵詞、詞性、搭配模式等多種條件進(jìn)行檢索。在本研究中,利用AntConc的搭配檢索功能,設(shè)定特定的檢索詞和搭配范圍,能夠快速準(zhǔn)確地從語料庫中提取出包含搭配錯誤的句子。例如,在檢索動名搭配錯誤時,可以設(shè)定動詞和名詞的詞性標(biāo)簽,以及兩者之間的距離限制,從而篩選出可能存在搭配錯誤的動名組合。AntConc還能夠?qū)z索結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,生成搭配詞列表、詞頻統(tǒng)計(jì)等數(shù)據(jù),為深入研究搭配錯誤提供量化支持。通過對這些數(shù)據(jù)的分析,可以了解不同類型搭配錯誤的出現(xiàn)頻率、分布特點(diǎn)等信息,為后續(xù)的研究提供有力的數(shù)據(jù)支撐。3.3研究方法本研究綜合運(yùn)用語料庫分析法和錯誤分析法,對中國非英語專業(yè)大學(xué)生的搭配錯誤進(jìn)行深入探究,確保研究結(jié)果的科學(xué)性和全面性。語料庫分析法是本研究的核心方法之一。借助語料庫,能夠獲取大量真實(shí)的語言數(shù)據(jù),為研究提供堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。在研究過程中,首先利用AntConc軟件對中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(CLEC)和英國國家語料庫(BNC)進(jìn)行檢索。以特定的搭配詞為關(guān)鍵詞,設(shè)定合理的檢索范圍,如前后詞的距離限制等,從語料庫中提取出包含搭配的句子。對于動名搭配“makeadecision”,在AntConc軟件中輸入“make”作為檢索詞,并設(shè)定其后的詞為名詞,且距離在一定范圍內(nèi),從而篩選出相關(guān)的搭配實(shí)例。通過對這些實(shí)例的分析,統(tǒng)計(jì)搭配錯誤的出現(xiàn)頻率,對比中國非英語專業(yè)大學(xué)生與英語母語者在搭配使用上的差異。在中國學(xué)生的語料庫中,可能會發(fā)現(xiàn)“doadecision”這樣的錯誤搭配,而在BNC中幾乎不會出現(xiàn)此類情況,通過對比可以清晰地了解到學(xué)生在動名搭配上存在的問題。錯誤分析法在本研究中也發(fā)揮著重要作用。對檢索出的包含搭配錯誤的句子進(jìn)行詳細(xì)的分析和分類,依據(jù)搭配的類型和錯誤的表現(xiàn)形式,將搭配錯誤分為詞匯搭配錯誤和語法搭配錯誤等不同類型。在詞匯搭配錯誤中,進(jìn)一步細(xì)分為動名搭配錯誤、形名搭配錯誤、副動搭配錯誤等;語法搭配錯誤則包括介詞搭配錯誤、不定式搭配錯誤等。在動名搭配錯誤中,分析錯誤是由于動詞選擇不當(dāng)、名詞選擇不當(dāng),還是兩者之間的語義搭配不合理導(dǎo)致的。例如,“commitaprogress”中,“commit”與“progress”的搭配錯誤,是因?yàn)椤癱ommit”通常與“crime”“mistake”等詞搭配,而“make”才是與“progress”常見的搭配動詞,這種錯誤屬于動詞選擇不當(dāng)。通過這樣細(xì)致的分析,能夠深入了解搭配錯誤的具體表現(xiàn)和內(nèi)在原因。在實(shí)際研究中,將語料庫分析法和錯誤分析法有機(jī)結(jié)合。先通過語料庫檢索獲取大量的數(shù)據(jù),然后運(yùn)用錯誤分析法對這些數(shù)據(jù)進(jìn)行深入分析,從而全面、系統(tǒng)地揭示中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤的類型、特點(diǎn)和產(chǎn)生原因。在分析過程中,注重?cái)?shù)據(jù)的真實(shí)性和可靠性,對每個錯誤實(shí)例進(jìn)行反復(fù)核實(shí)和驗(yàn)證,確保研究結(jié)果的準(zhǔn)確性。同時,結(jié)合相關(guān)的語言學(xué)理論和二語習(xí)得理論,對分析結(jié)果進(jìn)行深入探討,為研究結(jié)論提供理論支持。四、中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤類型分析4.1詞匯搭配錯誤4.1.1動名搭配錯誤動名搭配錯誤在非英語專業(yè)大學(xué)生的寫作中較為常見,嚴(yán)重影響了語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性。通過對語料庫的分析,發(fā)現(xiàn)這類錯誤主要表現(xiàn)為以下幾種形式。一是動詞與名詞的語義搭配不當(dāng)。在英語中,不同的動詞與名詞之間存在特定的語義選擇限制,若違背這些限制,就會出現(xiàn)搭配錯誤。在學(xué)生的習(xí)作中,出現(xiàn)了“doaparty”的表達(dá),正確的搭配應(yīng)該是“haveaparty”或“throwaparty”。這里學(xué)生將“do”與“party”搭配,是因?yàn)闈h語中有“做派對”這樣的表達(dá),受到母語負(fù)遷移的影響,學(xué)生直接將漢語的搭配習(xí)慣套用到英語中,而忽略了英語中“do”與“party”在語義上并不匹配?!癲o”通常表示進(jìn)行某種具體的動作或行為,如“dohomework”(做作業(yè))、“doexercise”(做運(yùn)動),而“have”或“throw”更能準(zhǔn)確表達(dá)“舉辦派對”的語義。又如,“riseaquestion”也是一個典型的錯誤搭配,正確的是“raiseaquestion”?!皉ise”是不及物動詞,主要表示“上升、升起”,如“Thesunrisesintheeast.”(太陽從東方升起),而“raise”是及物動詞,有“提出、舉起”等含義,與“question”搭配更為合適。這種錯誤反映出學(xué)生對英語動詞和名詞的語義特征理解不夠深入,未能準(zhǔn)確把握它們之間的語義搭配關(guān)系。二是使用錯誤的動詞形式與名詞搭配。部分學(xué)生在寫作時,會混淆動詞的原形、過去式、過去分詞等形式,導(dǎo)致動名搭配錯誤。有學(xué)生寫出“complimentedacomplimentto”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“payacomplimentto”。這里學(xué)生錯誤地使用了“compliment”的過去式形式“complimented”,且搭配不當(dāng),這可能是由于學(xué)生對“compliment”這個詞的用法掌握不扎實(shí),同時受到母語中類似表達(dá)的干擾,如漢語中“對……表示贊揚(yáng)”,學(xué)生在英語表達(dá)時未能正確運(yùn)用相應(yīng)的動詞形式和搭配結(jié)構(gòu)。再如,“choosedaselecting”,正確的是“chooseaselection”。學(xué)生將“choose”的過去式“chose”誤寫成“choosed”,又將動詞“select”錯誤地變成“selecting”來與“choose”搭配,反映出學(xué)生對動詞的基本形式變化和正確的動名搭配掌握不足。三是找不到合適的名詞與動詞搭配。一些學(xué)生在寫作過程中,由于詞匯量有限或?qū)ΤS么钆洳皇煜ぃ瑫霈F(xiàn)找不到與動詞恰當(dāng)搭配的名詞的情況?!皌akeahappy”顯然是錯誤的表達(dá),可能學(xué)生想表達(dá)“takeahappymoment”之類的意思,但由于對“take”與名詞的常見搭配不了解,導(dǎo)致錯誤。“take”常見的搭配有“takeabreak”(休息一下)、“takeachance”(抓住機(jī)會)、“takeaphoto”(拍照)等。還有“haveatime”這種表述也不準(zhǔn)確,通常會說“haveagoodtime”(玩得開心)、“haveahardtime”(過得艱難)等,學(xué)生未能準(zhǔn)確運(yùn)用與“have”搭配的合適名詞來表達(dá)具體的語義。這體現(xiàn)出學(xué)生對英語常用動名搭配的積累不夠,在實(shí)際寫作中無法準(zhǔn)確運(yùn)用合適的名詞與動詞進(jìn)行搭配。4.1.2形名搭配錯誤形名搭配錯誤也是中國非英語專業(yè)大學(xué)生寫作中較為突出的問題,主要涉及語義、語法和語境等方面。從語義角度看,形容詞與名詞的語義不匹配是常見錯誤。在學(xué)生作文中出現(xiàn)“bigproblem”,雖然“big”有“大的”意思,但在描述“problem”時,更常用“serious”或“major”,“seriousproblem”(嚴(yán)重的問題)、“majorproblem”(主要問題)才是更符合英語表達(dá)習(xí)慣的搭配。這是因?yàn)椤癰ig”主要側(cè)重于描述物體的大小、體積等物理特征,而“serious”和“major”更能體現(xiàn)“problem”的嚴(yán)重性和重要性,學(xué)生對形容詞和名詞的語義內(nèi)涵把握不準(zhǔn)確,導(dǎo)致搭配錯誤。又如,“highprice”與“expensiveprice”的混淆,“high”常用來形容價(jià)格的高低,而“expensive”表示“昂貴的”,直接修飾物品,如“anexpensivecar”(一輛昂貴的汽車),正確的表達(dá)應(yīng)該是“ahighprice”(一個高價(jià)),學(xué)生在使用時沒有區(qū)分清楚這兩個詞的語義差異。在語法方面,形容詞的形式使用錯誤會導(dǎo)致形名搭配錯誤。有些形容詞有特定的語法形式要求,學(xué)生如果不了解這些規(guī)則,就容易出錯。“interestedthing”是錯誤的,正確的是“interestingthing”?!癷nterested”通常用于描述人“對……感興趣”,如“IaminterestedinEnglish.”(我對英語感興趣),而“interesting”用于描述事物“令人感興趣的”,學(xué)生混淆了這兩個形容詞的用法,在修飾名詞“thing”時沒有使用正確的形容詞形式。再如,“beautygirl”應(yīng)改為“beautifulgirl”,“beauty”是名詞“美麗”,而修飾名詞“girl”需要用形容詞“beautiful”(美麗的),學(xué)生對詞性轉(zhuǎn)換和形容詞的語法功能掌握不夠熟練。語境因素也會影響形名搭配的正確性。在不同的語境中,同一個名詞可能需要不同的形容詞來搭配,以準(zhǔn)確傳達(dá)語義。在描述“day”時,在普通語境中可以說“aniceday”(美好的一天),但如果是描述節(jié)日等特殊日子,用“aspecialday”(特殊的一天)更合適。有些學(xué)生在寫作時不考慮語境,隨意選擇形容詞,導(dǎo)致搭配不符合語境要求。在一篇關(guān)于生日聚會的作文中,有學(xué)生寫“acommonday”來描述生日,顯然沒有體現(xiàn)出生日的特殊性,而用“aspecialday”則更能準(zhǔn)確傳達(dá)生日這一特殊日子的語義。又如,在描述“situation”時,在緊急情況下,用“anurgentsituation”(緊急情況)更合適,而在一般情況下,“adifficultsituation”(困難的情況)更常用,學(xué)生如果不根據(jù)具體語境選擇形容詞,就會出現(xiàn)形名搭配不當(dāng)?shù)膯栴}。4.1.3其他詞匯搭配錯誤除了動名搭配錯誤和形名搭配錯誤外,中國非英語專業(yè)大學(xué)生在其他詞匯搭配上也存在不少問題,主要包括副詞與動詞、名詞與介詞的搭配錯誤。在副詞與動詞的搭配中,學(xué)生常出現(xiàn)副詞選擇不當(dāng)?shù)那闆r,導(dǎo)致語義表達(dá)不準(zhǔn)確。“Herunsfastly”是錯誤的表達(dá),正確的是“Herunsfast”。“fast”本身既可以作形容詞,也可以作副詞,而“fastly”是不存在的形式,學(xué)生受一些以“-ly”結(jié)尾構(gòu)成副詞的詞的影響,如“quickly”(快速地)、“slowly”(緩慢地),錯誤地在“fast”后加“-ly”來表示副詞形式,這反映出學(xué)生對副詞的構(gòu)成規(guī)則和特殊副詞的用法掌握不扎實(shí)。又如,“Shespeaksloudlyly”也是類似的錯誤,正確的是“Shespeaksloudly”,“l(fā)oudly”已經(jīng)是副詞形式,不需要再加“-ly”,學(xué)生過度套用副詞的構(gòu)成規(guī)則,忽略了一些副詞的特殊形式。名詞與介詞的搭配錯誤也較為常見。英語中名詞與介詞的搭配具有較強(qiáng)的習(xí)慣性和固定性,學(xué)生如果不熟悉這些搭配,就容易出錯。“Ihaveagoodcommunicationinhim”是錯誤的,正確的搭配是“haveagoodcommunicationwithsb.”(與某人進(jìn)行良好的溝通),這里學(xué)生將“with”誤用為“in”,是因?yàn)閷Α癱ommunication”與介詞的搭配規(guī)則不了解,受到母語中類似表達(dá)的干擾,漢語中“和……溝通”,學(xué)生在英語表達(dá)時沒有正確使用對應(yīng)的介詞。再如,“thekeyofthedoor”應(yīng)改為“thekeytothedoor”,“thekeyto...”是固定搭配,表示“……的關(guān)鍵;……的鑰匙”,學(xué)生沒有掌握這種固定搭配,隨意選擇介詞,導(dǎo)致搭配錯誤。此外,“asolutionfortheproblem”也是錯誤的,正確的是“asolutiontotheproblem”,“solution”與“to”搭配,表示“問題的解決方案”,學(xué)生對這類名詞與介詞的固定搭配記憶模糊,從而在寫作中出現(xiàn)錯誤。4.2語法搭配錯誤4.2.1介詞搭配錯誤介詞搭配錯誤在非英語專業(yè)大學(xué)生的寫作中較為普遍,主要體現(xiàn)在介詞與動詞、形容詞、名詞搭配時出現(xiàn)的錯誤,這些錯誤嚴(yán)重影響了句子的語法正確性和語義表達(dá)。在介詞與動詞的搭配中,學(xué)生常出現(xiàn)介詞誤用的情況?!癲ependfrom”是錯誤的表達(dá),正確的是“dependon”(依靠)。學(xué)生出現(xiàn)這種錯誤可能是受到母語中類似表達(dá)的干擾,漢語中“依賴”和“從……”在某些語境下可能會同時出現(xiàn),學(xué)生在英語表達(dá)時就錯誤地將“from”與“depend”搭配。又如,“consistwith”也是錯誤的,正確的是“consistof”(由……組成)?!癱onsistof”強(qiáng)調(diào)整體由部分組成,而“consistwith”表示“與……一致”,學(xué)生對這兩個短語的語義和用法區(qū)分不清,導(dǎo)致搭配錯誤。再如,“replyaletter”應(yīng)改為“replytoaletter”,“reply”作為不及物動詞,與“l(fā)etter”搭配時需要加介詞“to”,學(xué)生忽略了“reply”的不及物特性,直接與賓語搭配,造成錯誤。介詞與形容詞的搭配錯誤也不少見?!癰edifferentthan”是錯誤的,正確的是“bedifferentfrom”(與……不同)。學(xué)生可能受到“than”常用于比較級的影響,錯誤地將其與“different”搭配。又如,“befamiliarto”與“befamiliarwith”的混淆,“befamiliarto”表示“為……所熟悉”,主語通常是物,“befamiliarwith”表示“熟悉……”,主語通常是人。學(xué)生在使用時如果不注意主語和語義的要求,就容易出錯,“Iamfamiliartothisbook”是錯誤的,應(yīng)改為“Iamfamiliarwiththisbook”。介詞與名詞的搭配同樣存在問題。“thekeyforthelock”是錯誤的,正確的是“thekeytothelock”(鎖的鑰匙),“thekeyto...”是固定搭配,學(xué)生沒有掌握這種固定用法,隨意選擇介詞,導(dǎo)致錯誤。“asolutionoftheproblem”也不正確,應(yīng)改為“asolutiontotheproblem”(問題的解決方案),“solution”與“to”搭配是常見用法,學(xué)生對這類名詞與介詞的固定搭配記憶不牢,從而出現(xiàn)錯誤。再如,“theentranceofthebuilding”應(yīng)改為“theentrancetothebuilding”(建筑物的入口),“entrance”與“to”搭配表示“……的入口”,學(xué)生對這些固定搭配的掌握不夠熟練,在寫作中容易犯錯。這些介詞搭配錯誤產(chǎn)生的原因主要有以下幾點(diǎn)。母語負(fù)遷移是一個重要因素,漢語和英語在介詞的使用上存在很大差異,漢語中一些表達(dá)可能沒有對應(yīng)的英語介詞用法,學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語介詞時,容易受到母語習(xí)慣的影響,將漢語的表達(dá)模式套用到英語中。對英語介詞的語義和用法理解不夠深入也是原因之一,英語介詞往往具有多種含義和用法,且不同的介詞在搭配上有嚴(yán)格的限制,學(xué)生如果沒有準(zhǔn)確掌握這些內(nèi)容,就容易出現(xiàn)搭配錯誤。此外,英語中一些介詞搭配是固定的、習(xí)慣性的表達(dá),學(xué)生對這些固定搭配的積累不足,在實(shí)際寫作中無法準(zhǔn)確運(yùn)用,也是導(dǎo)致錯誤的原因。4.2.2連詞搭配錯誤連詞在句子中起著連接詞、短語或句子的作用,對于表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系至關(guān)重要。中國非英語專業(yè)大學(xué)生在連詞搭配的使用上存在一些錯誤,這些錯誤對句子邏輯關(guān)系的表達(dá)產(chǎn)生了明顯的影響。在并列連詞的搭配中,學(xué)生常出現(xiàn)誤用的情況?!癮lthough”和“but”不能同時使用,但在學(xué)生的作文中,卻有“Althoughheistired,buthestillkeepsworking”這樣的錯誤表達(dá)。在英語語法中,“although”引導(dǎo)讓步狀語從句,已經(jīng)表達(dá)了轉(zhuǎn)折的含義,不需要再使用“but”,學(xué)生出現(xiàn)這種錯誤可能是受到漢語表達(dá)習(xí)慣的影響,因?yàn)樵跐h語中“雖然……但是……”是常用的搭配?!癮nd”和“or”的混淆也較為常見,“Idon'tknowifIshouldgotothepartyandstayathome”是錯誤的,這里應(yīng)該用“or”來表示選擇關(guān)系,即“我不知道我是該去參加派對還是待在家里”,學(xué)生沒有正確理解“and”和“or”的語義區(qū)別,導(dǎo)致搭配錯誤。從屬連詞的搭配錯誤同樣影響句子邏輯。“because”和“so”不能同時出現(xiàn)在一個句子中,但有學(xué)生寫出“Becausehewasill,sohedidn'tcometoschool”,這是典型的受漢語“因?yàn)椤浴北磉_(dá)習(xí)慣的影響。在英語中,“because”引導(dǎo)原因狀語從句,“so”表示結(jié)果,兩者只能使用其一。“if”引導(dǎo)條件狀語從句時,也存在搭配錯誤,“Ifitwillraintomorrow,wewillstayathome”是錯誤的,在條件狀語從句中,要用一般現(xiàn)在時表示將來,正確的表達(dá)是“Ifitrainstomorrow,wewillstayathome”,學(xué)生對“if”引導(dǎo)條件狀語從句的時態(tài)規(guī)則掌握不牢,導(dǎo)致錯誤。這些連詞搭配錯誤對句子邏輯關(guān)系的表達(dá)產(chǎn)生了消極影響。當(dāng)“although”和“but”同時使用時,句子的邏輯結(jié)構(gòu)變得混亂,讀者難以準(zhǔn)確理解句子想要表達(dá)的讓步轉(zhuǎn)折關(guān)系?!癮nd”和“or”的混淆會使句子的選擇關(guān)系表達(dá)不清,影響讀者對句子語義的理解?!癰ecause”和“so”同時出現(xiàn),破壞了句子正常的因果邏輯關(guān)系,使句子顯得冗余且不合語法規(guī)范。“if”引導(dǎo)條件狀語從句時的時態(tài)錯誤,會導(dǎo)致條件關(guān)系表達(dá)不準(zhǔn)確,影響句子的邏輯連貫性??傊B詞搭配錯誤會使句子的邏輯關(guān)系變得模糊不清,降低了文章的可讀性和表達(dá)效果,不利于信息的有效傳遞。五、中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤原因分析5.1母語負(fù)遷移母語負(fù)遷移是導(dǎo)致中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯誤的一個重要因素。漢語和英語屬于不同的語言體系,在詞匯、語法、語義等方面存在諸多差異,這些差異使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語搭配時,容易受到母語思維和表達(dá)習(xí)慣的干擾,從而產(chǎn)生錯誤。在詞匯層面,漢語和英語的詞匯搭配存在顯著差異。漢語中一些詞匯的搭配習(xí)慣在英語中并不適用,學(xué)生如果不了解這些差異,就會出現(xiàn)搭配錯誤。漢語中有“做工作”的表達(dá),學(xué)生可能會直接將其翻譯為“dowork”,而正確的英語表達(dá)應(yīng)該是“doajob”或“dosomework”。這是因?yàn)樵谟⒄Z中,“work”作為不可數(shù)名詞,通常與“some”等詞搭配,而“job”是可數(shù)名詞,可以用“a”修飾。再如,漢語中“開電視”,學(xué)生可能會寫成“opentheTV”,但在英語中,正確的搭配是“turnontheTV”?!皁pen”主要表示將原本關(guān)閉的物體打開,如“openthedoor”(開門)、“openthebook”(打開書),而“turnon”則側(cè)重于打開電器、設(shè)備等,強(qiáng)調(diào)接通電源使其工作。這種錯誤反映出學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯搭配時,過度依賴母語的詞匯聯(lián)想,沒有充分掌握英語詞匯的特定搭配用法。從語法角度來看,漢語和英語的語法結(jié)構(gòu)和規(guī)則不同,這也會導(dǎo)致學(xué)生在英語搭配中出現(xiàn)錯誤。漢語中動詞和賓語的搭配相對靈活,對語法形式的要求不像英語那樣嚴(yán)格,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語動賓搭配時,容易忽略英語的語法規(guī)則。漢語中“吃食堂”的說法,學(xué)生可能會錯誤地翻譯成“eatcafeteria”,而正確的表達(dá)應(yīng)該是“eatinthecafeteria”。在英語中,“cafeteria”是一個地點(diǎn)名詞,需要用介詞“in”來表示在食堂這個地點(diǎn)進(jìn)行“吃”的動作,而漢語中可以直接用“吃食堂”來表達(dá)在食堂就餐的意思。又如,在漢語中,形容詞修飾名詞時通常不需要改變形式,而英語中一些形容詞在修飾名詞時需要根據(jù)名詞的單復(fù)數(shù)、可數(shù)不可數(shù)等情況進(jìn)行變化,學(xué)生如果不注意這些語法規(guī)則,就會出現(xiàn)形名搭配錯誤?!癮importantthing”是錯誤的,正確的是“animportantthing”,學(xué)生沒有掌握“important”以元音音素開頭,前面要用“an”修飾的語法規(guī)則。語義方面,漢語和英語中詞匯的語義范圍和語義側(cè)重點(diǎn)也存在差異,這同樣會引發(fā)搭配錯誤。漢語中“提高”一詞,在英語中有“improve”“increase”“raise”等多個對應(yīng)詞,它們在語義和搭配上各有側(cè)重。學(xué)生在表達(dá)“提高水平”時,可能會寫成“increasethelevel”,而更準(zhǔn)確的表達(dá)是“improvethelevel”?!癷ncrease”主要表示數(shù)量、程度等方面的增加,如“increasethenumber”(增加數(shù)量),而“improve”側(cè)重于表示使某事物在質(zhì)量、水平等方面得到改善和提高。再如,“problem”和“question”都有“問題”的意思,但“problem”通常指需要解決的難題、麻煩,常與“solve”(解決)搭配,“question”則側(cè)重于指需要回答的疑問,常與“answer”(回答)搭配。學(xué)生如果對這些詞匯的語義差異和搭配特點(diǎn)掌握不清晰,就容易出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)那闆r。5.2目的語過度概括學(xué)習(xí)者對目的語規(guī)則的過度概括也是導(dǎo)致搭配錯誤的一個重要原因。在學(xué)習(xí)英語搭配的過程中,學(xué)生往往會基于已掌握的部分目的語規(guī)則,進(jìn)行不恰當(dāng)?shù)念愅坪蛿U(kuò)展,從而將這些規(guī)則過度應(yīng)用到新的語境或詞匯組合中,產(chǎn)生不符合英語表達(dá)習(xí)慣的搭配錯誤。在英語中,有些動詞后面接動詞不定式作賓語補(bǔ)足語,如“asksb.todosth.”(要求某人做某事)、“tellsb.todosth.”(告訴某人做某事)。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,可能會過度概括這一規(guī)則,將其應(yīng)用到其他不適用的動詞上。學(xué)生可能會寫出“suggestsb.todosth.”的錯誤搭配,而正確的用法是“suggestdoingsth.”或“suggestthatsb.(should)dosth.”。這是因?yàn)閷W(xué)生根據(jù)已有的“ask”“tell”等動詞的用法,錯誤地類推到“suggest”上,忽略了“suggest”在搭配上的特殊要求。這種過度概括反映出學(xué)生對目的語規(guī)則的理解不夠深入和細(xì)致,沒有充分認(rèn)識到不同動詞在搭配上的差異。又如,在英語的比較級表達(dá)中,通常用“than”來連接比較的對象,如“heistallerthanme”(他比我高)。學(xué)生可能會過度概括這一規(guī)則,在一些不需要使用“than”的語境中也錯誤地使用。在表達(dá)“prefersth.tosth.”(更喜歡某物勝過某物)時,有些學(xué)生可能會寫成“prefersth.thansth.”。“prefer...to...”是一個固定的搭配結(jié)構(gòu),其中“to”是介詞,而不是表示比較的“than”,學(xué)生由于對這一固定搭配的掌握不夠準(zhǔn)確,過度依賴比較級中“than”的使用規(guī)則,從而導(dǎo)致錯誤。再如,在英語的形容詞和名詞搭配中,學(xué)生也會出現(xiàn)過度概括的情況?!癰ig”和“l(fā)arge”都有“大”的意思,在很多情況下可以互換使用,如“abig/largehouse”(大房子)。但在某些特定的搭配中,它們有各自的習(xí)慣用法。學(xué)生可能會因?yàn)椤癰ig”和“l(fā)arge”在一些語境中的相似性,而過度概括它們的用法,在描述“problem”時,寫成“bigproblem”,而更常用的表達(dá)是“seriousproblem”或“majorproblem”。這表明學(xué)生沒有準(zhǔn)確把握“big”“l(fā)arge”與不同名詞搭配時的語義細(xì)微差別,只是根據(jù)部分相似的搭配規(guī)則進(jìn)行了不恰當(dāng)?shù)念愅啤D康恼Z過度概括導(dǎo)致搭配錯誤的原因主要在于學(xué)生對目的語知識的掌握不夠全面和準(zhǔn)確。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生往往會根據(jù)有限的語言輸入,總結(jié)出一些規(guī)則和模式,并嘗試將其應(yīng)用到新的語言情境中。然而,由于他們對目的語的了解還不夠深入,這些總結(jié)出來的規(guī)則可能存在偏差或不完整,從而導(dǎo)致過度概括的情況發(fā)生。教學(xué)方法和學(xué)習(xí)策略也可能對過度概括產(chǎn)生影響。如果教師在教學(xué)中沒有充分強(qiáng)調(diào)搭配的特殊性和語境依賴性,只是簡單地講解一些常見的規(guī)則,學(xué)生就容易形成片面的理解,進(jìn)而在運(yùn)用時出現(xiàn)過度概括的錯誤。學(xué)生自身缺乏對語言的敏感度和分析能力,在學(xué)習(xí)搭配時沒有注重積累和辨析,也容易導(dǎo)致過度概括錯誤的出現(xiàn)。5.3對目的語規(guī)則限制的忽視學(xué)習(xí)者在英語搭配學(xué)習(xí)過程中,常常會出現(xiàn)對目的語規(guī)則限制忽視的情況,從而導(dǎo)致搭配錯誤。這主要體現(xiàn)在對一些英語搭配中特殊規(guī)則和限制的不了解或未加以重視。在英語的某些搭配中,詞匯的形式和用法受到嚴(yán)格的規(guī)則限制,一旦違反就會產(chǎn)生錯誤。在“either...or...”“neither...nor...”這樣的搭配結(jié)構(gòu)中,要求前后連接的成分在語法形式上保持一致。學(xué)生在使用時,可能會忽視這一規(guī)則,出現(xiàn)“Eitheryougotoschoolbybikeorbybus”這樣的錯誤表達(dá),正確的應(yīng)該是“Eitheryougotoschoolbybikeoryougotoschoolbybus”,或者簡化為“Eitheryougotoschoolbybikeorbybus”,但要保證“bybike”和“bybus”這兩個短語結(jié)構(gòu)一致。學(xué)生出現(xiàn)這種錯誤,是因?yàn)闆]有充分理解“either...or...”結(jié)構(gòu)對前后成分一致性的要求,隨意組合句子成分,導(dǎo)致搭配不符合語法規(guī)則。在一些固定短語搭配中,也存在特定的規(guī)則限制?!發(fā)ookforwardto”這個短語,其中“to”是介詞,后面要接名詞或動名詞形式。然而,學(xué)生可能會忽視這一規(guī)則,寫成“l(fā)ookforwardtodosth.”,這是典型的對目的語規(guī)則限制的忽視。再如,“beusedto”表示“習(xí)慣于”時,“to”同樣是介詞,后面接名詞或動名詞,若寫成“beusedtodosth.”就變成了“被用來做某事”的意思,與原本想要表達(dá)的“習(xí)慣于”語義不同。學(xué)生如果對這些固定短語搭配中的規(guī)則掌握不牢,在實(shí)際運(yùn)用中就容易出錯。英語中還有一些搭配的規(guī)則較為特殊,與一般的語法規(guī)則有所不同,學(xué)生也容易忽視。在“suggest”“insist”等動詞后的賓語從句中,要用虛擬語氣,即“suggest/insistthatsb.(should)dosth.”。但學(xué)生在寫作中可能會忽略這一規(guī)則,寫成“Hesuggestedthatwewentthere”,正確的應(yīng)該是“Hesuggestedthatwe(should)gothere”。這反映出學(xué)生對這類動詞后賓語從句的特殊規(guī)則不夠熟悉,沒有按照目的語的要求進(jìn)行正確搭配。對目的語規(guī)則限制的忽視還體現(xiàn)在對一些搭配中語義選擇限制的忽略。英語中某些動詞與名詞的搭配,不僅要符合語法規(guī)則,還要在語義上相互匹配。“commit”這個動詞,通常與“crime”(犯罪)、“mistake”(錯誤)等具有負(fù)面意義的名詞搭配,表達(dá)“犯(罪、錯誤等)”的意思。但學(xué)生可能會忽視這種語義選擇限制,出現(xiàn)“commitaprogress”這樣的錯誤搭配,因?yàn)椤皃rogress”(進(jìn)步)是具有積極意義的名詞,與“commit”在語義上不匹配。再如,“raise”和“rise”都有“上升”的意思,但“raise”是及物動詞,后面需要接賓語,“rise”是不及物動詞,不能直接接賓語。學(xué)生如果不了解這一規(guī)則限制,就可能會出現(xiàn)“riseaquestion”這樣的錯誤表達(dá),正確的應(yīng)該是“raiseaquestion”。這種對語義選擇限制的忽視,導(dǎo)致學(xué)生在搭配時出現(xiàn)語義不合理的錯誤。5.4教師與學(xué)習(xí)資源的誤導(dǎo)在非英語專業(yè)大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)過程中,教師的教學(xué)方式和所接觸的學(xué)習(xí)資源對其搭配學(xué)習(xí)有著重要影響,不當(dāng)?shù)慕虒W(xué)和誤導(dǎo)性的學(xué)習(xí)資源可能會導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)搭配錯誤。在英語教學(xué)中,部分教師對搭配知識的講解不夠全面和深入,這在一定程度上影響了學(xué)生對搭配的正確掌握。一些教師在詞匯教學(xué)時,過于注重詞匯的詞義和語法功能,而忽視了詞匯的搭配用法。在講解“make”這個動詞時,教師可能只是簡單地介紹其基本詞義“制作、使……”,并列舉一些常見的簡單搭配,如“makeacake”(制作蛋糕)、“makesb.happy”(使某人開心)。對于“make”與其他名詞、形容詞等的豐富搭配,如“makeadecision”(做出決定)、“makeprogress”(取得進(jìn)步)、“makesure”(確保)等,沒有進(jìn)行系統(tǒng)的講解和拓展,學(xué)生對這些搭配的了解和掌握就會比較有限,在實(shí)際運(yùn)用中容易出現(xiàn)搭配錯誤。教師在教學(xué)中缺乏對搭配的系統(tǒng)性講解,沒有幫助學(xué)生構(gòu)建起完整的搭配知識體系。英語中的搭配種類繁多,包括動名搭配、形名搭配、介賓搭配等,不同類型的搭配有其各自的特點(diǎn)和規(guī)律。如果教師在教學(xué)中沒有對這些搭配類型進(jìn)行分類講解,讓學(xué)生了解它們的構(gòu)成方式和語義限制,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中就會感到困惑,難以準(zhǔn)確掌握搭配的用法。教師的錯誤示范也可能誤導(dǎo)學(xué)生,使他們形成錯誤的搭配習(xí)慣。在課堂教學(xué)中,教師由于口誤或自身對某些搭配掌握不準(zhǔn)確,可能會說出一些錯誤的搭配,而學(xué)生往往會將教師的語言作為正確的范例進(jìn)行學(xué)習(xí)和模仿。教師在講解“suggest”的用法時,錯誤地說出“suggestsb.todosth.”,學(xué)生如果沒有及時發(fā)現(xiàn)并糾正這個錯誤,就會在自己的表達(dá)中也使用這種錯誤的搭配。教師對學(xué)生作業(yè)和練習(xí)中的搭配錯誤反饋不及時或不準(zhǔn)確,也會讓學(xué)生無法及時認(rèn)識到自己的問題,從而導(dǎo)致錯誤的延續(xù)。如果學(xué)生在作文中寫出“doaparty”這樣的錯誤搭配,教師沒有給予明確的批改和講解,學(xué)生可能會認(rèn)為這種表達(dá)是正確的,在今后的寫作中繼續(xù)使用。學(xué)習(xí)資源,如教材、詞典等,也可能對學(xué)生的搭配學(xué)習(xí)產(chǎn)生誤導(dǎo)。一些英語教材在詞匯和搭配的呈現(xiàn)上存在不足,教材中對詞匯的搭配舉例不夠豐富,不能涵蓋該詞匯常見的各種搭配用法。在講解“take”這個動詞時,教材中僅給出“takeabus”(乘坐公共汽車)這一個搭配示例,學(xué)生可能就會認(rèn)為“take”與“bus”的搭配是唯一的,而不知道“takeataxi”(乘坐出租車)、“takeawalk”(散步)、“takeabreak”(休息)等其他常見搭配。教材中的練習(xí)設(shè)計(jì)不合理,缺乏對搭配的針對性訓(xùn)練,也無法幫助學(xué)生鞏固和運(yùn)用所學(xué)的搭配知識。有些教材的練習(xí)重點(diǎn)放在語法和詞匯的拼寫、翻譯上,很少涉及搭配的選擇和運(yùn)用,學(xué)生在實(shí)際寫作和口語表達(dá)中就難以正確運(yùn)用搭配。詞典作為學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要工具,其釋義和例句的準(zhǔn)確性與全面性對學(xué)生的搭配學(xué)習(xí)至關(guān)重要。然而,一些詞典對搭配的處理不夠完善,在釋義中沒有明確標(biāo)注詞匯的常見搭配,或者提供的搭配例句不具有代表性。某些詞典在解釋“problem”這個詞時,沒有提及“solveaproblem”(解決問題)這個常見搭配,學(xué)生在使用詞典查找“problem”的用法時,就無法獲取到這個重要的搭配信息。一些詞典提供的例句過于簡單,不能體現(xiàn)詞匯在不同語境中的搭配變化,也不利于學(xué)生理解和掌握搭配的用法。例如,在解釋“l(fā)ook”這個詞時,詞典僅給出“l(fā)ookat”(看)這個簡單的例句,沒有進(jìn)一步展示“l(fā)ookforwardto”(期待)、“l(fā)ookafter”(照顧)等不同搭配在具體語境中的用法,學(xué)生對這些搭配的理解就會比較膚淺,容易出現(xiàn)錯誤。5.5英語水平差異非英語專業(yè)大學(xué)生的英語水平與他們所犯的搭配錯誤之間存在密切關(guān)聯(lián),呈現(xiàn)出一定的規(guī)律和特點(diǎn)。通過對不同英語水平學(xué)生的寫作樣本進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)隨著英語水平的提高,學(xué)生在搭配錯誤的類型和數(shù)量上都有明顯變化。從錯誤數(shù)量來看,英語水平較低的學(xué)生搭配錯誤數(shù)量明顯多于英語水平較高的學(xué)生。在對大學(xué)英語四級考試成績低于425分(未通過四級考試)的學(xué)生和四級考試成績高于550分(優(yōu)秀水平)的學(xué)生寫作樣本分析中發(fā)現(xiàn),四級未通過的學(xué)生平均每篇作文中搭配錯誤數(shù)量達(dá)到[X]處,而四級成績優(yōu)秀的學(xué)生平均每篇作文搭配錯誤數(shù)量僅為[X]處。這表明英語水平的提升有助于學(xué)生減少搭配錯誤,體現(xiàn)出學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,隨著知識的積累和語言能力的提高,對搭配知識的掌握更加準(zhǔn)確和熟練。在錯誤類型方面,英語水平較低的學(xué)生在各類搭配錯誤上都較為突出,尤其是詞匯搭配錯誤中的動名搭配錯誤和形名搭配錯誤。在動名搭配中,他們更容易出現(xiàn)動詞與名詞語義搭配不當(dāng)?shù)膯栴},如“doaparty”“riseaquestion”等錯誤搭配較為常見。在形名搭配上,對形容詞和名詞語義匹配的把握不準(zhǔn)確,像“bigproblem”“highprice”(應(yīng)分別為“seriousproblem”“ahighprice”)等錯誤表達(dá)頻繁出現(xiàn)。隨著英語水平的提高,學(xué)生在動名搭配和形名搭配等基本詞匯搭配錯誤上有所減少,但在一些較為復(fù)雜的語法搭配錯誤和特殊詞匯搭配錯誤上仍有一定比例。在語法搭配中,介詞搭配錯誤仍然存在,如“dependfrom”(應(yīng)為“dependon”)、“bedifferentthan”(應(yīng)為“bedifferentfrom”)等。這說明盡管學(xué)生英語水平提升,但對于一些英語中特殊的語法搭配規(guī)則和固定表達(dá),仍然需要進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)習(xí)和掌握。英語水平差異導(dǎo)致搭配錯誤不同表現(xiàn)的原因主要有以下幾點(diǎn)。英語水平較低的學(xué)生詞匯量有限,對英語詞匯的語義和用法理解不夠深入,在搭配使用時缺乏足夠的知識儲備,容易受到母語負(fù)遷移和目的語過度概括等因素的影響。他們對英語詞匯的搭配模式和語義限制了解不足,在表達(dá)時只能憑借有限的知識進(jìn)行類推,從而導(dǎo)致搭配錯誤。而英語水平較高的學(xué)生雖然詞匯量相對豐富,對一些常見搭配有較好的掌握,但在語言的精細(xì)化運(yùn)用和特殊規(guī)則的把握上仍存在不足。他們在面對一些復(fù)雜的語法搭配和特殊語境下的詞匯搭配時,由于對語言的理解不夠透徹,也會出現(xiàn)錯誤。教學(xué)重點(diǎn)和方法在不同英語水平階段的差異也可能影響學(xué)生的搭配錯誤表現(xiàn)。在英語學(xué)習(xí)初期,教學(xué)可能更側(cè)重于基礎(chǔ)詞匯和簡單語法的講解,對搭配知識的系統(tǒng)性教學(xué)不足,導(dǎo)致學(xué)生在基礎(chǔ)搭配上出現(xiàn)較多錯誤。隨著英語水平提高,教學(xué)雖然會逐漸涉及一些復(fù)雜的語法和詞匯知識,但在特殊搭配和語境運(yùn)用方面的訓(xùn)練可能仍不夠充分,使得學(xué)生在這些方面容易出錯。六、對英語教學(xué)的啟示6.1教學(xué)方法的改進(jìn)在英語教學(xué)中,為了有效減少學(xué)生的搭配錯誤,提高他們的英語語言運(yùn)用能力,教師應(yīng)積極改進(jìn)教學(xué)方法,將搭配教學(xué)融入到日常教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中,采用多樣化的教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)他們對搭配知識的理解和運(yùn)用能力。教師應(yīng)在教學(xué)中增加搭配教學(xué)的比重,將搭配知識作為教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容之一。在詞匯教學(xué)時,不僅要講解單詞的基本詞義和語法功能,更要注重介紹單詞的常見搭配用法。在教授“take”這個動詞時,教師可以列舉“takeabus”(乘坐公共汽車)、“takeataxi”(乘坐出租車)、“takeawalk”(散步)、“takeabreak”(休息)、“takeachance”(抓住機(jī)會)等豐富的搭配示例,讓學(xué)生了解“take”與不同名詞搭配時所表達(dá)的不同語義。通過這樣的教學(xué),學(xué)生能夠更全面地掌握單詞的用法,避免在實(shí)際運(yùn)用中出現(xiàn)搭配錯誤。教師還可以將搭配教學(xué)與閱讀、寫作、口語等教學(xué)活動相結(jié)合。在閱讀教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文章中的各類搭配,分析其在語境中的用法和意義,培養(yǎng)學(xué)生的搭配意識。在講解一篇關(guān)于旅游的閱讀文章時,教師可以讓學(xué)生找出其中與旅游相關(guān)的搭配,如“goonatrip”(去旅行)、“visitaplace”(參觀一個地方)、“bookahotel”(預(yù)訂酒店)等,并討論這些搭配在文章中的作用。在寫作教學(xué)中,要求學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的搭配進(jìn)行寫作練習(xí),教師對學(xué)生作文中的搭配錯誤及時進(jìn)行批改和講解,幫助學(xué)生提高搭配運(yùn)用能力。教師可以布置一篇關(guān)于描述自己一次旅行經(jīng)歷的作文,在批改時,重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生在動名搭配、形名搭配等方面的錯誤,如是否正確使用“haveagreattime”(玩得開心)、“beautifulscenery”(美麗的風(fēng)景)等搭配。在口語教學(xué)中,鼓勵學(xué)生在對話中運(yùn)用搭配,提高口語表達(dá)的流利度和準(zhǔn)確性。教師可以組織學(xué)生進(jìn)行小組對話練習(xí),設(shè)定一些日常生活場景,如購物、聚會等,要求學(xué)生在對話中盡可能多地運(yùn)用相關(guān)的搭配,如“goshopping”(去購物)、“haveaparty”(舉辦派對)等。采用多樣化的教學(xué)方法也是提高搭配教學(xué)效果的關(guān)鍵。教師可以運(yùn)用情境教學(xué)法,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言情境,讓學(xué)生在情境中感受和運(yùn)用搭配。在教授“makeareservation”(預(yù)訂)這個搭配時,教師可以模擬一個餐廳預(yù)訂座位的場景,讓學(xué)生扮演顧客和服務(wù)員,進(jìn)行對話練習(xí)。在對話中,學(xué)生需要運(yùn)用“makeareservation”以及相關(guān)的搭配,如“bookatable”(預(yù)訂餐桌)、“foracertaintime”(在某個特定時間)等,這樣可以使學(xué)生更加深刻地理解和掌握這些搭配的用法。游戲教學(xué)法也能有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)搭配。教師可以設(shè)計(jì)“搭配接龍”游戲,讓學(xué)生依次說出一個搭配,前一個學(xué)生說出的搭配的最后一個單詞是下一個學(xué)生說出的搭配的第一個單詞。“makeadecision”,下一個學(xué)生可以說“decision-makingprocess”(決策過程),通過這樣的游戲,學(xué)生不僅能夠鞏固已學(xué)的搭配,還能拓展新的搭配知識。案例分析法也是一種有效的教學(xué)方法,教師可以選取一些包含典型搭配錯誤的案例,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行分析和討論,找出錯誤原因,并提出正確的搭配。教師可以展示學(xué)生作文中出現(xiàn)的搭配錯誤案例,如“doaparty”,讓學(xué)生分析這個搭配錯誤的原因,然后討論正確的表達(dá)應(yīng)該是“haveaparty”或“throwaparty”,通過這樣的分析,學(xué)生能夠更加清楚地認(rèn)識到搭配錯誤的類型和原因,避免在自己的寫作和口語中出現(xiàn)類似的錯誤。6.2教材編寫的建議在英語教材編寫方面,應(yīng)充分考慮非英語專業(yè)大學(xué)生搭配學(xué)習(xí)的需求,優(yōu)化教材內(nèi)容和結(jié)構(gòu),為學(xué)生提供更豐富、準(zhǔn)確的搭配知識,助力他們提升英語搭配能力。在搭配呈現(xiàn)方面,教材應(yīng)增加搭配的多樣性和代表性。在詞匯部分,不僅要給出單詞的基本釋義,還要列舉大量常見的搭配示例,涵蓋不同語境和語義場景。對于“take”這個動詞,除了常見的“takeabus”(乘坐公共汽車),還應(yīng)呈現(xiàn)“takeadvantageof”(利用)、“takepartin”(參加)、“takecareof”(照顧)等搭配,讓學(xué)生了解“take”在不同情境下與其他詞的搭配方式和語義變化。教材應(yīng)注重搭配的系統(tǒng)性呈現(xiàn),按照搭配類型進(jìn)行分類編排,如動名搭配、形名搭配、介賓搭配等,使學(xué)生能夠系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握不同類型的搭配知識。可以在教材的附錄部分專門設(shè)置搭配索引,方便學(xué)生查閱和復(fù)習(xí)。在練習(xí)設(shè)計(jì)上,教材應(yīng)加強(qiáng)搭配練習(xí)的針對性和多樣性。設(shè)計(jì)專門的搭配練習(xí)題,如搭配選擇、搭配填空、搭配糾錯等,讓學(xué)生在練習(xí)中鞏固所學(xué)的搭配知識。“He_adecisionyesterday.”(A.didB.madeC.tookD.got),通過這樣的選擇題,考察學(xué)生對“makeadecision”(做出決定)這一動名搭配的掌握。設(shè)計(jì)情境性的練習(xí),讓學(xué)生在真實(shí)的語境中運(yùn)用搭配進(jìn)行表達(dá)。給出一個購物的情境,要求學(xué)生用所學(xué)的搭配描述購物過程,如“goshopping”(去購物)、“payfor”(支付)、“bargainwith”(與……討價(jià)還價(jià))等,這樣可以提高學(xué)生在實(shí)際情境中運(yùn)用搭配的能力。教材還可以增加開放性的練習(xí),如讓學(xué)生根據(jù)給定的搭配進(jìn)行短文寫作或口語表達(dá),培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維和語言運(yùn)用能力。給出“puton”(穿上;上演)這個搭配,讓學(xué)生寫一篇關(guān)于一場戲劇表演的短文,要求在短文中運(yùn)用該搭配,學(xué)生可以寫道“Theyputonanamazingplaylastnight.”(他們昨晚上演了一場精彩的戲劇)。6.3學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)在英語學(xué)習(xí)中,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)策略對于提高他們的搭配學(xué)習(xí)效果至關(guān)重要。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會運(yùn)用語料庫進(jìn)行自主學(xué)習(xí),使其能夠主動探索和掌握搭配知識,提升搭配運(yùn)用能力。教師要指導(dǎo)學(xué)生掌握語料庫的使用方法,讓學(xué)生能夠充分利用語料庫資源進(jìn)行搭配學(xué)習(xí)。教師可以在課堂上專門安排時間,向?qū)W生介紹常用的語料庫,如中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(CLEC)和英國國家語料庫(BNC)等,講解語料庫的特點(diǎn)、功能和使用技巧。教師可以演示如何在AntConc等語料庫分析軟件中進(jìn)行搭配檢索,設(shè)定關(guān)鍵詞、詞性、搭配范圍等檢索條件,快速獲取所需的搭配信息。教師還可以引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會分析語料庫檢索結(jié)果,觀察搭配的出現(xiàn)頻率、搭配詞的特點(diǎn)以及在不同語境中的用法。學(xué)生在檢索“make”的搭配時,通過分析語料庫結(jié)果,能夠發(fā)現(xiàn)“make”與“decision”“progress”“effort”等名詞搭配的頻率較高,且在不同語境中表達(dá)的語義有所不同。鼓勵學(xué)生利用語料庫進(jìn)行自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)他們的自主學(xué)習(xí)能力。學(xué)生在遇到搭配疑問時,可以主動使用語料庫進(jìn)行查詢和驗(yàn)證。學(xué)生在寫作中不確定“do”和“make”與“homework”的正確搭配時,通過在語料庫中檢索,可以發(fā)現(xiàn)“dohomework”是常見且正確的搭配,從而加深對這一搭配的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣東省汕尾市2025學(xué)年高中地理選修六單元期中考試試卷
- 2025年全國音樂等級考試聲樂美聲八級模擬試卷(中外藝術(shù)歌曲演唱技巧與音樂產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新生態(tài)構(gòu)建解析)
- 2025年征信考試題庫:征信風(fēng)險(xiǎn)評估與防范信用風(fēng)險(xiǎn)防范國際合作項(xiàng)目評估研究試題
- 護(hù)理崗位工作職責(zé)
- 廣東省湛江市2025初級會計(jì)師經(jīng)濟(jì)法基礎(chǔ)真題與答案
- 2025年護(hù)士執(zhí)業(yè)資格考試基礎(chǔ)護(hù)理學(xué)專項(xiàng)試題:病人護(hù)理評估方法詳解
- 2025校園超市商品準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范商品來源保障學(xué)生權(quán)益
- 2025年注冊會計(jì)師CPA經(jīng)濟(jì)法模擬試卷(合同法與公司法)歷年真題匯編
- 2025年注冊測繪師大地測量與工程測量綜合能力測試卷(含測量數(shù)據(jù)處理與可視化)
- 建筑培訓(xùn)匯報(bào)
- 2023學(xué)年完整公開課版劃船歌
- 國家講解員培訓(xùn)課件
- 招商引資培訓(xùn)課題
- 嬰幼兒安全與意外事件防范培訓(xùn)課件
- 死因監(jiān)測工作規(guī)范
- 14000t級散貨船船體生產(chǎn)設(shè)計(jì)報(bào)告書船舶
- 設(shè)立鈑金噴漆服務(wù)公司商業(yè)計(jì)劃書
- 面試官認(rèn)證考題
- 我問你答問題100個三年級
- 小區(qū)老樓電梯加裝鋼結(jié)構(gòu)工程施工方案全套
- 小學(xué)數(shù)學(xué)一年級下冊《100以內(nèi)數(shù)的組成》教案差異化教學(xué)設(shè)計(jì)
評論
0/150
提交評論