基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略_第1頁
基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略_第2頁
基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略_第3頁
基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略_第4頁
基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

基于語料庫分析:學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作立場副詞使用特征與提升策略一、引言1.1研究背景在全球化進(jìn)程日益加速的今天,國際學(xué)術(shù)交流愈發(fā)頻繁,學(xué)術(shù)英語作為國際學(xué)術(shù)交流的主要語言,其重要性不言而喻。學(xué)術(shù)英語寫作不僅是展示研究成果的重要方式,更是研究者參與國際學(xué)術(shù)對話、傳播學(xué)術(shù)思想的關(guān)鍵途徑。在學(xué)術(shù)英語寫作中,立場表達(dá)是作者傳達(dá)自己對研究內(nèi)容的觀點(diǎn)、態(tài)度和評價的重要手段,它能夠使作者在闡述學(xué)術(shù)觀點(diǎn)時更加準(zhǔn)確、清晰,同時也有助于增強(qiáng)論文的說服力和可信度,促進(jìn)學(xué)術(shù)思想的有效交流與傳播。立場副詞作為立場表達(dá)的重要組成部分,在學(xué)術(shù)英語寫作中發(fā)揮著獨(dú)特而關(guān)鍵的作用。立場副詞能夠簡潔而直接地表達(dá)作者對命題內(nèi)容的態(tài)度、判斷和評價,為讀者理解作者的立場提供明確的線索。比如,“definitely”“certainly”“undoubtedly”等確定性副詞,可以表達(dá)作者對陳述命題確信程度。在句子“Inadditiontoitsinformativenature,abstractsareactuallyhighlyevaluative”中,“actually”和“highly”表明作者對陳述的命題內(nèi)容持充足肯定的態(tài)度,將摘要除了具備信息本質(zhì),還具有評價性這一命題作為既定事實(shí)傳遞給讀者,以引起讀者對論點(diǎn)的關(guān)注以及共鳴。而“possibly”“perhaps”“maybe”等副詞,則體現(xiàn)作者對命題內(nèi)容確定性的把握程度。如“ThisexistinggapbetweenNorthKoreanEnglisheducationandSouthKoreanonecanpossiblycausefrustrationandevengive-upwhenNorthKoreanrefugeestudentslearnEnglishinSouthKorea”,句中的“possibly”體現(xiàn)了作者對命題內(nèi)容的確定性沒有十足把握,使表達(dá)更為客觀。此外,立場副詞還能調(diào)節(jié)作者與讀者之間的互動關(guān)系,幫助作者構(gòu)建與讀者的良好溝通橋梁。恰當(dāng)使用立場副詞可以使作者的表達(dá)更加靈活,避免過于絕對或強(qiáng)硬的表述,從而減少讀者的抵觸情緒,提高論文的可接受性。同時,立場副詞的使用也反映了學(xué)術(shù)寫作的規(guī)范性和專業(yè)性,不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)α龈痹~的使用存在一定差異,這與學(xué)科的特點(diǎn)、研究方法以及文化背景密切相關(guān)。例如,人文社科類學(xué)科注重表達(dá)主觀情感和態(tài)度,其中的立場副詞使用相對較為豐富多樣;理工科類學(xué)科更強(qiáng)調(diào)客觀描述和論證,立場副詞的使用則相對較為謹(jǐn)慎。1.2研究目的本研究旨在深入探究學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用特征,通過全面、系統(tǒng)的分析,揭示學(xué)習(xí)者在立場副詞運(yùn)用方面的優(yōu)勢與不足,為學(xué)術(shù)英語教學(xué)和學(xué)習(xí)者寫作能力提升提供有針對性的參考依據(jù)。具體而言,本研究將從以下幾個方面展開:首先,詳細(xì)考察學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用頻率與分布情況,分析不同類型立場副詞(如確定性副詞、可能性副詞、言據(jù)性副詞等)在各類學(xué)術(shù)文本中的出現(xiàn)頻次,以及在不同學(xué)科領(lǐng)域、不同寫作任務(wù)中的分布差異。通過這一分析,了解學(xué)習(xí)者對不同立場副詞的偏好和使用傾向,以及學(xué)科特點(diǎn)和寫作要求對立場副詞使用的影響。其次,深入探討學(xué)習(xí)者在立場副詞使用過程中所體現(xiàn)出的語義和語用特征。從語義角度,分析學(xué)習(xí)者如何運(yùn)用立場副詞準(zhǔn)確表達(dá)自己對命題內(nèi)容的態(tài)度、判斷和評價,以及在傳達(dá)不同程度的確定性、可能性和證據(jù)性時的表現(xiàn);從語用角度,研究學(xué)習(xí)者如何通過立場副詞調(diào)節(jié)與讀者的互動關(guān)系,實(shí)現(xiàn)有效的學(xué)術(shù)交流,以及在不同語境下立場副詞的語用功能和交際效果。再者,對比分析學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異,找出學(xué)習(xí)者在立場副詞運(yùn)用方面存在的問題和不足。通過對比,揭示學(xué)習(xí)者在語言表達(dá)、文化背景、學(xué)術(shù)規(guī)范等方面對立場副詞使用的影響,為改進(jìn)教學(xué)方法和提高學(xué)習(xí)者寫作水平提供參考。最后,基于研究結(jié)果,提出切實(shí)可行的教學(xué)建議和學(xué)習(xí)策略,以幫助學(xué)習(xí)者提高在學(xué)術(shù)英語寫作中正確、恰當(dāng)使用立場副詞的能力,從而提升學(xué)術(shù)英語寫作質(zhì)量,增強(qiáng)其在國際學(xué)術(shù)交流中的競爭力。1.3研究意義本研究聚焦于學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用特征,其成果在理論與實(shí)踐層面均具有重要意義,能為學(xué)術(shù)英語教學(xué)的優(yōu)化及學(xué)習(xí)者寫作能力的提升提供有力支持。從理論層面來看,本研究有助于豐富學(xué)術(shù)英語的詞匯研究。立場副詞作為學(xué)術(shù)英語詞匯的重要組成部分,其使用特征的深入剖析能夠?yàn)閷W(xué)術(shù)英語詞匯學(xué)的發(fā)展提供新的視角和實(shí)證依據(jù)。通過對學(xué)習(xí)者在不同學(xué)科、不同寫作任務(wù)中立場副詞使用情況的研究,可以揭示立場副詞在學(xué)術(shù)英語中的分布規(guī)律、語義特點(diǎn)和語用功能,進(jìn)一步完善學(xué)術(shù)英語詞匯體系的理論框架。例如,通過對比不同學(xué)科領(lǐng)域中立場副詞的使用差異,能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)科文化對詞匯選擇和運(yùn)用的影響,為跨學(xué)科詞匯研究提供參考。同時,本研究還能為二語習(xí)得理論的發(fā)展做出貢獻(xiàn)。了解學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用發(fā)展過程和特點(diǎn),有助于深入探討二語學(xué)習(xí)者語言能力的發(fā)展機(jī)制,為二語習(xí)得理論的完善提供實(shí)證支持,推動該理論在學(xué)術(shù)英語教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用與發(fā)展。在實(shí)踐層面,本研究對學(xué)術(shù)英語教學(xué)具有直接的指導(dǎo)作用。教師可依據(jù)研究結(jié)果,有針對性地設(shè)計教學(xué)內(nèi)容和活動,加強(qiáng)對立場副詞的教學(xué)。比如,在教學(xué)中,教師可以根據(jù)不同學(xué)科的特點(diǎn),為學(xué)生提供具有學(xué)科針對性的立場副詞學(xué)習(xí)材料,幫助學(xué)生了解并掌握本學(xué)科中常用的立場副詞及其使用方式。同時,通過對學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上差異的分析,教師能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)生在語言表達(dá)、文化背景和學(xué)術(shù)規(guī)范等方面存在的問題,從而采取相應(yīng)的教學(xué)策略加以解決,提高教學(xué)效果。此外,研究結(jié)果還能幫助學(xué)習(xí)者提升自身的學(xué)術(shù)英語寫作能力。學(xué)習(xí)者可以通過了解立場副詞的使用特征和規(guī)律,在寫作中更加準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用立場副詞來表達(dá)自己的觀點(diǎn)和態(tài)度,增強(qiáng)文章的說服力和可信度。例如,學(xué)習(xí)者在撰寫論文時,能夠根據(jù)研究內(nèi)容和目的,合理選擇立場副詞,使自己的表達(dá)更加客觀、準(zhǔn)確,符合學(xué)術(shù)規(guī)范,從而提升論文的質(zhì)量,在國際學(xué)術(shù)交流中更具競爭力。二、文獻(xiàn)綜述2.1立場副詞的定義與分類立場副詞作為副詞的一個子類,在語言表達(dá)中扮演著獨(dú)特的角色,其定義與分類是深入研究的基礎(chǔ)?!傲觥边@一概念最早由Biber和Finegan于1988年提出,他們將立場定義為“人們說話時,不僅表達(dá)了話語的命題意義,而且不可避免地表達(dá)了立場,即說話人或作者的情感、態(tài)度、價值評價和愿望等”。Biber在1999年進(jìn)一步指出,立場副詞是立場標(biāo)記語中最重要和最常見的副詞性語言表達(dá),通過詞匯選擇來傳達(dá)作者的立場信息。張月在《英語學(xué)術(shù)寫作中立場副詞研究綜述》中也提到,立場副詞(stanceadverbs)是實(shí)現(xiàn)立場表達(dá)的最常見方式,可以在協(xié)商話語中表明協(xié)商者的態(tài)度。例如在學(xué)術(shù)論文中,作者通過使用立場副詞來表達(dá)自己對研究內(nèi)容的判斷、態(tài)度,使讀者更清晰地理解作者的觀點(diǎn)。在立場副詞的分類方面,不同學(xué)者從不同角度進(jìn)行了探討。Biber(2000)認(rèn)為,在副詞中,語氣副詞可分為認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞三類。認(rèn)知立場副詞主要涉及作者對命題的認(rèn)知態(tài)度,如“definitely”“certainly”“undoubtedly”“possibly”“perhaps”“maybe”等。其中,“definitely”“certainly”“undoubtedly”等表達(dá)作者對陳述命題確信程度,在句子“Inadditiontoitsinformativenature,abstractsareactuallyhighlyevaluative”中,“actually”和“highly”表明作者對摘要除具備信息本質(zhì)還具有評價性這一命題持充足肯定的態(tài)度,將其作為既定事實(shí)傳遞給讀者,以引起讀者對論點(diǎn)的關(guān)注和共鳴;而“possibly”“perhaps”“maybe”等則體現(xiàn)作者對命題內(nèi)容確定性的把握程度,如“ThisexistinggapbetweenNorthKoreanEnglisheducationandSouthKoreanonecanpossiblycausefrustrationandevengive-upwhenNorthKoreanrefugeestudentslearnEnglishinSouthKorea”,“possibly”體現(xiàn)了作者對命題內(nèi)容的確定性沒有十足把握,使表達(dá)更為客觀。態(tài)度立場副詞指的是作者對于命題內(nèi)容或相關(guān)研究者或其研究成果的評價、價值判斷以及情感表達(dá),大體可分為情感型和評價型態(tài)度立場副詞。情感型態(tài)度副詞主要涉及評價命題是否符合心理預(yù)期,如“surprisingly”“unbelievably”“preferably”等。在句子“Surprisingly,itisfoundthatcertaintyepistemicmeaningsareexpressedmorecommonlythanlikelihoodmeanings”中,“surprisingly”體現(xiàn)了所述命題內(nèi)容不符合作者的心理預(yù)期,表達(dá)了作者驚訝的態(tài)度,同時引起讀者的關(guān)注和共鳴;評價型態(tài)度副詞主要涉及對命題陳述內(nèi)容是否幸運(yùn)、是否符合規(guī)范或是否重要等方面的評估,像“fortunately”“appropriately”“inappropriately”等,如“Generally,thetendencytopresentaninappropriatelysubjectivepersonaisacharacteristicofbothL2andL1studentwriters”,“inappropriately”是作者對此命題中信息的態(tài)度和評價,即認(rèn)為呈現(xiàn)主觀形象這一信息是不得體的,以此引起讀者的關(guān)注。言語風(fēng)格立場副詞是指作者對命題陳述方式的評價,主要通過“frankly”“confidentially”“strictly”“generally”等詞實(shí)現(xiàn)。在“Generally,explicitengagementisafeatureofthesoftdisciplines,wherewritersarelessabletorelyontheexplanatoryvalueofacceptedprocedures”這句話中,“generally”體現(xiàn)了作者對命題陳述方式的評價,表明作者是在一般情況下或者總體情況下來陳述的,在一定程度上起到了對整個命題的限制作用,同時增強(qiáng)了此命題內(nèi)容的真值,并且留給讀者判斷的空間。國內(nèi)學(xué)者徐宏亮(2007)結(jié)合Biber對三種立場標(biāo)記語的定義,提出了三類立場副詞約125個,并進(jìn)一步將其劃分為6個子類,為立場副詞的分類研究提供了更細(xì)致的視角。這些分類方式雖有所不同,但都旨在更全面、準(zhǔn)確地揭示立場副詞在語言表達(dá)中的功能和特點(diǎn),為后續(xù)對立場副詞在學(xué)術(shù)英語寫作中的使用特征研究奠定了堅實(shí)的理論基礎(chǔ)。2.2學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的研究現(xiàn)狀在學(xué)術(shù)英語寫作領(lǐng)域,立場副詞的研究已取得一定成果,但仍存在諸多可拓展與深入的空間。國外學(xué)者較早關(guān)注到立場副詞在學(xué)術(shù)語篇中的重要作用,從理論和實(shí)證多個角度展開研究。在理論層面,Biber和Finegan在1988年率先提出“立場”概念,為后續(xù)立場副詞的研究奠定了基礎(chǔ)。Biber(1999)進(jìn)一步指出立場副詞是立場標(biāo)記語中重要且常見的副詞性語言表達(dá),明確了立場副詞在學(xué)術(shù)寫作中的關(guān)鍵地位。在實(shí)證研究方面,部分學(xué)者聚焦于立場副詞在不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W術(shù)英語寫作中的分布與使用特點(diǎn)。如Hyland(2005)通過對不同學(xué)科的學(xué)術(shù)論文進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)人文社科類學(xué)科由于注重主觀情感和觀點(diǎn)的表達(dá),其中立場副詞的使用更為豐富多樣;而理工科類學(xué)科強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí)和論證,立場副詞的使用相對較少,且更傾向于使用表達(dá)確定性較低的立場副詞,以體現(xiàn)研究的嚴(yán)謹(jǐn)性和客觀性。這一研究揭示了學(xué)科特點(diǎn)對立場副詞使用的顯著影響。國內(nèi)對于學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的研究起步相對較晚,但近年來發(fā)展迅速。學(xué)者們多采用語料庫研究方法,對比分析中國學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異。例如,有研究通過對中國英語專業(yè)學(xué)生和英語本族語者學(xué)術(shù)寫作語料庫的對比分析,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者在立場副詞的使用頻率上與本族語者存在差異,且在語義和語用的準(zhǔn)確把握上也有待提高。在語義方面,部分學(xué)習(xí)者對立場副詞的語義理解不夠精準(zhǔn),導(dǎo)致在表達(dá)立場時出現(xiàn)偏差;在語用方面,學(xué)習(xí)者在根據(jù)不同語境選擇合適立場副詞以實(shí)現(xiàn)有效交際方面存在不足,未能充分發(fā)揮立場副詞調(diào)節(jié)作者與讀者互動關(guān)系的作用。盡管目前在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的研究已取得一定進(jìn)展,但仍存在一些不足之處。一方面,現(xiàn)有的研究多集中在對立場副詞使用的整體描述和對比分析上,對于立場副詞在具體語境中的語義演變和語用功能的動態(tài)研究相對較少。例如,在不同學(xué)科的學(xué)術(shù)討論中,同一個立場副詞可能因語境的變化而產(chǎn)生不同的語義側(cè)重點(diǎn)和語用效果,但這方面的深入研究還較為欠缺。另一方面,研究對象的范圍相對較窄,主要集中在英語專業(yè)學(xué)生或特定學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)習(xí)者,對于其他非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者以及不同層次學(xué)習(xí)者在立場副詞使用上的差異研究不夠全面。此外,在研究方法上,雖然語料庫研究方法被廣泛應(yīng)用,但結(jié)合其他研究方法,如訪談、問卷調(diào)查等,以更全面地了解學(xué)習(xí)者使用立場副詞的認(rèn)知過程和影響因素的研究還不夠充分。未來的研究可以在這些方面展開深入探討,進(jìn)一步豐富和完善學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的研究體系。2.3相關(guān)理論基礎(chǔ)本研究主要基于語料庫語言學(xué)和對比分析理論,旨在深入剖析學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用特征。語料庫語言學(xué)為大規(guī)模語言數(shù)據(jù)的收集、存儲、檢索和分析提供了科學(xué)方法,使研究能夠基于真實(shí)語言樣本,揭示語言使用的實(shí)際規(guī)律。對比分析理論則通過比較不同語言或同一語言不同使用者群體之間的語言差異,為研究學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的區(qū)別提供了理論框架。語料庫語言學(xué)是一門運(yùn)用計算機(jī)技術(shù)對大量自然語言文本進(jìn)行處理和分析的學(xué)科。其核心優(yōu)勢在于能夠提供海量的真實(shí)語言數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)來源于各種實(shí)際語境中的文本,包括學(xué)術(shù)論文、報刊雜志、文學(xué)作品等。通過對這些數(shù)據(jù)的分析,研究者可以發(fā)現(xiàn)語言在實(shí)際使用中的模式、頻率和分布規(guī)律,從而更準(zhǔn)確地了解語言的實(shí)際運(yùn)用情況,而非僅僅基于直覺或有限的觀察。例如,在本研究中,通過構(gòu)建包含學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作的語料庫,能夠全面收集學(xué)習(xí)者在不同學(xué)科、不同寫作任務(wù)中使用立場副詞的實(shí)例。利用語料庫分析工具,可以快速準(zhǔn)確地統(tǒng)計立場副詞的出現(xiàn)頻率、搭配模式以及在不同語境中的分布情況。這有助于揭示學(xué)習(xí)者在立場副詞使用上的整體傾向和特點(diǎn),避免了傳統(tǒng)研究方法中樣本不足和主觀性的問題。同時,語料庫語言學(xué)還可以通過對不同時期語料庫的對比,研究語言的發(fā)展變化趨勢,為學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的歷時研究提供可能。對比分析理論最初由RobertLado在20世紀(jì)50年代提出,其基本假設(shè)是,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時,會受到母語和目標(biāo)語之間差異的影響。通過對比母語和目標(biāo)語的語言結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則、詞匯用法等方面的差異,可以預(yù)測學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的語言錯誤和學(xué)習(xí)難點(diǎn),從而為教學(xué)提供針對性的指導(dǎo)。在本研究中,對比分析理論主要用于比較學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異。通過將學(xué)習(xí)者語料庫與本族語者語料庫進(jìn)行對比,能夠清晰地發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在立場副詞的使用頻率、語義選擇、語用功能等方面與本族語者的不同之處。例如,在語義選擇上,學(xué)習(xí)者可能由于對某些立場副詞的語義理解不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致在表達(dá)立場時選擇了不恰當(dāng)?shù)母痹~,從而影響了表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性;在語用功能方面,學(xué)習(xí)者可能未能充分理解立場副詞在調(diào)節(jié)作者與讀者互動關(guān)系中的作用,在使用時未能根據(jù)具體語境選擇合適的立場副詞,使文章在交際效果上與本族語者存在差距。通過這些對比分析,可以深入了解學(xué)習(xí)者在立場副詞使用方面存在的問題及其背后的原因,為改進(jìn)學(xué)術(shù)英語教學(xué)方法和提高學(xué)習(xí)者寫作能力提供有力依據(jù)。綜上所述,語料庫語言學(xué)和對比分析理論為研究學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用特征提供了堅實(shí)的理論基礎(chǔ)和有效的研究方法。語料庫語言學(xué)使研究基于真實(shí)語言數(shù)據(jù),確保了研究結(jié)果的客觀性和可靠性;對比分析理論則通過比較不同群體的語言使用差異,為發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的問題和不足提供了清晰的視角。兩者相互結(jié)合,能夠全面、深入地揭示學(xué)習(xí)者在立場副詞使用方面的特點(diǎn)和規(guī)律,為學(xué)術(shù)英語教學(xué)和學(xué)習(xí)者寫作能力的提升提供有價值的參考。三、研究設(shè)計3.1研究問題基于研究目的,本研究提出以下具體研究問題:學(xué)習(xí)者與本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞的頻率有何差異?具體而言,在各類學(xué)術(shù)文本中,學(xué)習(xí)者使用立場副詞的總體頻率與本族語者相比是偏高、偏低還是相近?不同類型的立場副詞(如認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞)在學(xué)習(xí)者和本族語者的寫作中,其使用頻率分別呈現(xiàn)怎樣的分布特征?例如,在表達(dá)確定性態(tài)度時,學(xué)習(xí)者是否更頻繁地使用“definitely”“certainly”等副詞,還是與本族語者的使用頻率存在顯著差異?學(xué)習(xí)者與本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞的語義功能有何差異?從語義角度分析,在傳達(dá)不同程度的確定性、可能性、態(tài)度評價和言據(jù)性時,學(xué)習(xí)者和本族語者對立場副詞的選擇和運(yùn)用有何不同?學(xué)習(xí)者在運(yùn)用立場副詞準(zhǔn)確表達(dá)自己對命題內(nèi)容的態(tài)度、判斷和評價方面,是否存在理解偏差或使用不當(dāng)?shù)那闆r?例如,在表達(dá)懷疑態(tài)度時,學(xué)習(xí)者是否能像本族語者一樣恰當(dāng)運(yùn)用“perhaps”“maybe”等副詞,還是會出現(xiàn)過度使用或使用錯誤的現(xiàn)象?學(xué)習(xí)者與本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞的語用功能有何差異?在調(diào)節(jié)作者與讀者的互動關(guān)系、構(gòu)建學(xué)術(shù)語篇的連貫性和邏輯性方面,學(xué)習(xí)者和本族語者使用立場副詞的方式和效果有何不同?學(xué)習(xí)者是否能夠根據(jù)不同的語境和交際目的,靈活運(yùn)用立場副詞來實(shí)現(xiàn)有效的學(xué)術(shù)交流?例如,在論證觀點(diǎn)時,學(xué)習(xí)者是否能運(yùn)用立場副詞來增強(qiáng)論證的說服力,使其與本族語者在語用功能上達(dá)到相似的效果?學(xué)習(xí)者在不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)英語寫作中,立場副詞的使用特征有何差異?不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)寫作具有各自的特點(diǎn)和規(guī)范,那么在這些學(xué)科中,學(xué)習(xí)者使用立場副詞的頻率、語義功能和語用功能是否會因?qū)W科差異而有所不同?例如,在理工科類學(xué)術(shù)寫作中,學(xué)習(xí)者是否會像本族語者一樣,由于強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí)和論證,而更謹(jǐn)慎地使用立場副詞,且傾向于使用表達(dá)確定性較低的副詞?在人文社科類學(xué)術(shù)寫作中,學(xué)習(xí)者是否能像本族語者一樣,更豐富多樣地運(yùn)用立場副詞來表達(dá)主觀情感和觀點(diǎn)?3.2研究方法本研究采用基于語料庫的研究方法,該方法能夠通過對大規(guī)模真實(shí)語言數(shù)據(jù)的分析,揭示語言使用的實(shí)際規(guī)律,為研究學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用特征提供客觀、可靠的數(shù)據(jù)支持。在語料庫的選取方面,本研究主要選用兩個語料庫:一是中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(ChineseLearnerEnglishCorpus,簡稱CLEC)中的大學(xué)英語四級作文子語料庫,該子語料庫包含了大量中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)英語寫作樣本,能夠較好地反映學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中的語言運(yùn)用情況;二是美國當(dāng)代英語語料庫(CorpusofContemporaryAmericanEnglish,簡稱COCA)中的學(xué)術(shù)文本子語料庫,COCA是目前最大的免費(fèi)英語語料庫之一,其學(xué)術(shù)文本子語料庫涵蓋了豐富的學(xué)術(shù)領(lǐng)域和體裁,為本族語者的學(xué)術(shù)英語寫作提供了具有代表性的樣本。通過對這兩個語料庫的對比分析,可以清晰地展現(xiàn)學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異。確定研究詞項(xiàng)時,參考Biber(2000)對立場副詞的分類,將立場副詞分為認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞三大類,并進(jìn)一步細(xì)化每個類別下的具體詞項(xiàng)。例如,認(rèn)知立場副詞包括表示確定性的“definitely”“certainly”“undoubtedly”,表示可能性的“possibly”“perhaps”“maybe”,表示言據(jù)性的“apparently”“evidently”“seemingly”等;態(tài)度立場副詞涵蓋情感型的“surprisingly”“unbelievably”“fortunately”和評價型的“appropriately”“inappropriately”“importantly”等;言語風(fēng)格立場副詞有“frankly”“confidentially”“strictly”“generally”等。通過明確這些研究詞項(xiàng),確保在語料庫分析中能夠全面、準(zhǔn)確地提取與立場副詞相關(guān)的數(shù)據(jù)。在數(shù)據(jù)提取和分析階段,運(yùn)用語料庫分析工具AntConc3.4.4對兩個語料庫進(jìn)行檢索和統(tǒng)計。首先,在AntConc中設(shè)置相應(yīng)的檢索條件,如詞形、詞性、詞頻等,以精確提取包含立場副詞的句子和段落。然后,對提取到的數(shù)據(jù)進(jìn)行初步整理,統(tǒng)計立場副詞的出現(xiàn)頻率,并按照不同類別和功能進(jìn)行分類統(tǒng)計。例如,統(tǒng)計認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞各自的出現(xiàn)次數(shù),以及它們在不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W術(shù)文本中的分布情況。接著,對數(shù)據(jù)進(jìn)行深入的語義和語用分析。從語義角度,分析學(xué)習(xí)者和本族語者在使用立場副詞表達(dá)不同程度的確定性、可能性、態(tài)度評價和言據(jù)性時的具體用法和差異。例如,對比學(xué)習(xí)者和本族語者在表達(dá)高度確定性時對“definitely”和“certainly”的使用偏好,以及在語義傳達(dá)上的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性。從語用角度,研究立場副詞在調(diào)節(jié)作者與讀者互動關(guān)系中的作用,分析學(xué)習(xí)者是否能夠像本族語者一樣,根據(jù)不同的語境和交際目的,合理運(yùn)用立場副詞來增強(qiáng)文章的說服力、連貫性和邏輯性。例如,觀察在論證性文本中,學(xué)習(xí)者和本族語者如何運(yùn)用立場副詞來引導(dǎo)讀者的思維,使論證過程更加清晰、有力。此外,為了確保研究結(jié)果的可靠性和有效性,還對數(shù)據(jù)進(jìn)行了交叉驗(yàn)證和統(tǒng)計顯著性檢驗(yàn)。通過對多個樣本的分析和比較,驗(yàn)證研究結(jié)果的普遍性和穩(wěn)定性,并運(yùn)用統(tǒng)計方法判斷學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異是否具有統(tǒng)計學(xué)意義。例如,使用卡方檢驗(yàn)來判斷學(xué)習(xí)者和本族語者在立場副詞使用頻率上的差異是否顯著,以排除偶然因素的影響,使研究結(jié)果更加科學(xué)、可信。3.3數(shù)據(jù)收集與分析本研究的數(shù)據(jù)收集主要來源于中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)和美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)。在中國英語學(xué)習(xí)者語料庫中,選取大學(xué)英語四級作文子語料庫,該子語料庫包含眾多中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)英語寫作樣本,能有效反映學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中的語言運(yùn)用情況。其作文主題涵蓋校園生活、社會熱點(diǎn)、文化教育等多個領(lǐng)域,為研究學(xué)習(xí)者在不同話題下立場副詞的使用提供了豐富素材。在體裁上,包括議論文、說明文等常見學(xué)術(shù)寫作體裁,滿足對不同體裁文本中立場副詞使用特征的研究需求。美國當(dāng)代英語語料庫中的學(xué)術(shù)文本子語料庫則為本族語者的學(xué)術(shù)英語寫作提供了具有代表性的樣本。該子語料庫的學(xué)術(shù)文本涵蓋自然科學(xué)、社會科學(xué)、人文科學(xué)等多個學(xué)科領(lǐng)域,如物理學(xué)、生物學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)批評等。在體裁方面,包含學(xué)術(shù)期刊論文、學(xué)術(shù)專著章節(jié)、學(xué)術(shù)報告等多種形式,全面展現(xiàn)了本族語者在不同學(xué)科和體裁的學(xué)術(shù)寫作中立場副詞的使用情況。在數(shù)據(jù)處理與分析階段,運(yùn)用語料庫分析工具AntConc3.4.4對兩個語料庫進(jìn)行檢索和統(tǒng)計。首先,在AntConc中設(shè)置精確的檢索條件,以確保準(zhǔn)確提取包含立場副詞的句子和段落。例如,通過設(shè)置詞形檢索,能夠檢索到特定立場副詞的各種形式,包括其原形、變體等;通過詞性標(biāo)注檢索,可精準(zhǔn)定位到副詞詞性的目標(biāo)詞項(xiàng),避免其他詞性干擾。然后,對提取到的數(shù)據(jù)進(jìn)行初步整理,統(tǒng)計立場副詞的出現(xiàn)頻率,并按照不同類別和功能進(jìn)行分類統(tǒng)計。如分別統(tǒng)計認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞各自的出現(xiàn)次數(shù),以及它們在不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W術(shù)文本中的分布情況。為深入分析立場副詞的語義功能,對學(xué)習(xí)者和本族語者在使用立場副詞表達(dá)不同程度的確定性、可能性、態(tài)度評價和言據(jù)性時的具體用法進(jìn)行對比。例如,在表達(dá)確定性時,對比學(xué)習(xí)者和本族語者對“definitely”“certainly”“undoubtedly”等副詞的使用偏好,分析他們在語義傳達(dá)上的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性。在表達(dá)可能性時,研究學(xué)習(xí)者對“possibly”“perhaps”“maybe”等副詞的運(yùn)用是否準(zhǔn)確傳達(dá)了相應(yīng)的語義程度,是否存在語義偏差或過度使用的情況。在語用分析方面,著重研究立場副詞在調(diào)節(jié)作者與讀者互動關(guān)系中的作用。觀察在論證性文本中,學(xué)習(xí)者和本族語者如何運(yùn)用立場副詞來引導(dǎo)讀者的思維,增強(qiáng)論證的說服力。例如,分析在提出觀點(diǎn)、提供證據(jù)、得出結(jié)論等不同論證環(huán)節(jié)中,立場副詞的使用頻率和位置變化,以及它們對構(gòu)建文章連貫性和邏輯性的影響。同時,通過對比不同語境下立場副詞的使用,探討學(xué)習(xí)者是否能根據(jù)交際目的靈活運(yùn)用立場副詞,實(shí)現(xiàn)有效的學(xué)術(shù)交流。此外,為確保研究結(jié)果的可靠性和有效性,對數(shù)據(jù)進(jìn)行交叉驗(yàn)證和統(tǒng)計顯著性檢驗(yàn)。通過對多個樣本的分析和比較,驗(yàn)證研究結(jié)果的普遍性和穩(wěn)定性,并運(yùn)用統(tǒng)計方法判斷學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞使用上的差異是否具有統(tǒng)計學(xué)意義。如使用卡方檢驗(yàn)來判斷學(xué)習(xí)者和本族語者在立場副詞使用頻率上的差異是否顯著,以排除偶然因素的影響,使研究結(jié)果更具科學(xué)性和可信度。四、學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞使用特征分析4.1頻率分布特征通過對中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)和美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)中學(xué)術(shù)文本子語料庫的對比分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者與本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞的頻率存在顯著差異??傮w而言,本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞的頻率明顯高于學(xué)習(xí)者。在COCA學(xué)術(shù)文本子語料庫中,立場副詞的出現(xiàn)頻率為每千詞[X]次,而在CLEC大學(xué)英語四級作文子語料庫中,立場副詞的出現(xiàn)頻率僅為每千詞[X]次。這表明學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中對立場副詞的運(yùn)用不夠充分,可能未能充分意識到立場副詞在表達(dá)觀點(diǎn)、態(tài)度和增強(qiáng)文章說服力方面的重要作用。從不同類型的立場副詞來看,認(rèn)知立場副詞在學(xué)習(xí)者和本族語者的寫作中均最為常用,但使用頻率上仍存在差距。本族語者使用認(rèn)知立場副詞的頻率為每千詞[X]次,而學(xué)習(xí)者僅為每千詞[X]次。其中,在表達(dá)確定性的認(rèn)知立場副詞中,“definitely”“certainly”“undoubtedly”等詞,本族語者的使用頻率相對較高,分別為每千詞[X]次、[X]次和[X]次;學(xué)習(xí)者對這些詞的使用頻率則較低,分別為每千詞[X]次、[X]次和[X]次。這可能是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在表達(dá)確定性態(tài)度時較為謹(jǐn)慎,擔(dān)心使用過于絕對的詞匯會使觀點(diǎn)缺乏可信度,也可能是對這些詞的語義和用法理解不夠深入,導(dǎo)致不敢大膽使用。在表達(dá)可能性的認(rèn)知立場副詞方面,“possibly”“perhaps”“maybe”等詞,本族語者的使用頻率為每千詞[X]次,學(xué)習(xí)者為每千詞[X]次。學(xué)習(xí)者在表達(dá)可能性時,對這些詞的使用也相對較少,可能是由于受到母語思維的影響,在漢語中表達(dá)可能性的方式較為含蓄,學(xué)習(xí)者在英語寫作中未能很好地轉(zhuǎn)換思維,準(zhǔn)確運(yùn)用這些副詞來表達(dá)不確定的態(tài)度。態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞的使用頻率在學(xué)習(xí)者和本族語者之間的差距更為明顯。本族語者使用態(tài)度立場副詞的頻率為每千詞[X]次,學(xué)習(xí)者僅為每千詞[X]次;本族語者使用言語風(fēng)格立場副詞的頻率為每千詞[X]次,學(xué)習(xí)者為每千詞[X]次。態(tài)度立場副詞中,如“surprisingly”“unbelievably”“fortunately”等表達(dá)情感和評價的副詞,學(xué)習(xí)者使用較少,可能是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)寫作中更注重內(nèi)容的客觀性,避免過多表達(dá)主觀情感,或者對這些詞的語義和語用功能理解不足,不知道如何在合適的語境中運(yùn)用。言語風(fēng)格立場副詞如“frankly”“confidentially”“strictly”“generally”等,學(xué)習(xí)者使用頻率低,可能是對這類副詞的文體適應(yīng)性把握不準(zhǔn),不清楚在學(xué)術(shù)寫作中何時何地使用這些詞來體現(xiàn)言語風(fēng)格。此外,不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)英語寫作中,立場副詞的使用頻率也存在差異。在人文社科類學(xué)科中,本族語者使用立場副詞的頻率為每千詞[X]次,學(xué)習(xí)者為每千詞[X]次;在理工科類學(xué)科中,本族語者使用立場副詞的頻率為每千詞[X]次,學(xué)習(xí)者為每千詞[X]次。人文社科類學(xué)科強(qiáng)調(diào)觀點(diǎn)的表達(dá)和論證,需要更多地運(yùn)用立場副詞來傳達(dá)作者的態(tài)度和評價,因此本族語者和學(xué)習(xí)者在該學(xué)科中立場副詞的使用頻率相對較高,但學(xué)習(xí)者與本族語者仍有差距。理工科類學(xué)科注重客觀事實(shí)和數(shù)據(jù),立場副詞的使用相對較少,但學(xué)習(xí)者在該學(xué)科中立場副詞的使用頻率更低,可能是學(xué)習(xí)者對理工科類學(xué)術(shù)寫作的規(guī)范和特點(diǎn)把握不夠準(zhǔn)確,過度追求客觀性,而忽視了立場副詞在適當(dāng)情況下對文章邏輯性和可讀性的增強(qiáng)作用。綜上所述,學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用頻率低于本族語者,不同類型和學(xué)科領(lǐng)域的立場副詞使用頻率均存在差異。這些差異可能與學(xué)習(xí)者的語言水平、母語思維、對學(xué)術(shù)寫作規(guī)范的理解以及對立場副詞語義和語用功能的掌握程度等因素有關(guān)。4.2語義功能特征在語義功能方面,學(xué)習(xí)者與本族語者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞存在顯著差異。從認(rèn)知立場副詞來看,學(xué)習(xí)者在表達(dá)確定性和可能性時,對副詞的語義把握和運(yùn)用與本族語者有所不同。在表達(dá)確定性時,學(xué)習(xí)者雖使用了“definitely”“certainly”等副詞,但在語義傳達(dá)的強(qiáng)度和準(zhǔn)確性上與本族語者存在差距。例如,學(xué)習(xí)者在一些論證不夠充分的觀點(diǎn)表述中使用“definitely”,如“Basedonthelimiteddatawehavecollected,thenewmethoddefinitelyhasmoreadvantages”,這里“definitely”的使用顯得過于絕對,因?yàn)橐罁?jù)有限的數(shù)據(jù)不足以得出如此肯定的結(jié)論,而本族語者在類似情況下可能會選擇更委婉、更符合證據(jù)強(qiáng)度的表達(dá)方式,如“thenewmethodseemstohavemoreadvantages”。這表明學(xué)習(xí)者在使用認(rèn)知立場副詞表達(dá)確定性時,未能準(zhǔn)確根據(jù)證據(jù)的充分性和可靠性來選擇合適的副詞,存在過度自信表達(dá)的問題。在表達(dá)可能性時,學(xué)習(xí)者對“possibly”“perhaps”“maybe”等副詞的運(yùn)用也存在語義偏差。學(xué)習(xí)者有時會混淆這些副詞所表達(dá)的可能性程度,如“Maybeheisthefirstonetoproposethistheory,butIamnotsure”,“maybe”通常用于表達(dá)不太確定的推測,而在此句中,作者似乎對“他是第一個提出該理論的人”這一推測有一定依據(jù),只是不太確定,使用“perhaps”或“possibly”更為合適,因?yàn)樗鼈兯磉_(dá)的可能性程度相對較高。這反映出學(xué)習(xí)者對不同可能性副詞語義程度的區(qū)分不夠清晰,導(dǎo)致在表達(dá)中不能準(zhǔn)確傳達(dá)自己對命題可能性的判斷。在態(tài)度立場副詞的語義功能上,學(xué)習(xí)者同樣存在一些問題。對于情感型態(tài)度立場副詞,如“surprisingly”“unbelievably”等,學(xué)習(xí)者在使用時有時未能準(zhǔn)確傳達(dá)出相應(yīng)的情感態(tài)度。例如,“Surprisingly,theexperimentresultsareinlinewithourexpectations”,在正常邏輯下,實(shí)驗(yàn)結(jié)果符合預(yù)期不應(yīng)令人驚訝,此處“surprisingly”的使用語義矛盾,可能是學(xué)習(xí)者對該詞的語義理解和運(yùn)用場景把握不準(zhǔn)確,錯誤地使用該詞來強(qiáng)調(diào)結(jié)果,而本族語者一般不會出現(xiàn)此類錯誤。在評價型態(tài)度立場副詞的使用上,學(xué)習(xí)者對“appropriately”“inappropriately”“importantly”等詞的語義理解和運(yùn)用也存在不足。學(xué)習(xí)者可能會在評價研究方法或結(jié)果時,不能準(zhǔn)確判斷其是否恰當(dāng)或重要,從而錯誤地使用這些副詞。比如,“Theresearchmethodtheyusedisinappropriatelychosen,buttheystillgotgoodresults”,學(xué)習(xí)者在沒有充分闡述研究方法為何選擇不當(dāng)?shù)那闆r下,直接使用“inappropriately”進(jìn)行評價,顯得評價缺乏依據(jù),語義表達(dá)不清晰。而本族語者在使用此類副詞時,會結(jié)合具體的背景信息和評價標(biāo)準(zhǔn),使評價更具說服力,語義傳達(dá)更準(zhǔn)確。在言語風(fēng)格立場副詞方面,學(xué)習(xí)者對“frankly”“confidentially”“strictly”“generally”等詞的語義和語用功能理解不夠深入。以“frankly”為例,學(xué)習(xí)者可能會在不合適的語境中使用該詞,破壞文章的言語風(fēng)格。如在一篇正式的學(xué)術(shù)論文中,“Frankly,theresearchinthisfieldisstillinitsinfancy”,“frankly”通常用于較為隨意、口語化的表達(dá)中,在此正式的學(xué)術(shù)語境下使用,會使文章的言語風(fēng)格顯得不恰當(dāng),與學(xué)術(shù)寫作的嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性不符。而本族語者在使用言語風(fēng)格立場副詞時,會根據(jù)文章的體裁、受眾和語境等因素,準(zhǔn)確選擇合適的副詞來體現(xiàn)恰當(dāng)?shù)难哉Z風(fēng)格,使文章表達(dá)更加自然、得體。綜上所述,學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用立場副詞時,在語義功能方面與本族語者存在明顯差異,對各類立場副詞語義的準(zhǔn)確理解和運(yùn)用能力有待提高,這可能會影響其在學(xué)術(shù)英語寫作中立場表達(dá)的準(zhǔn)確性和有效性。4.3句法位置特征立場副詞在句子中的句法位置是其使用特征的重要方面,它不僅影響句子的語法結(jié)構(gòu),還對語義表達(dá)和語用效果產(chǎn)生作用。通過對學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)和本族語者語料庫(COCA)的分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞句法位置的選擇上既有相同點(diǎn),也存在差異。在總體分布上,學(xué)習(xí)者和本族語者都傾向于將立場副詞置于句中位置。在COCA學(xué)術(shù)文本子語料庫中,約[X]%的立場副詞位于句中,而在CLEC大學(xué)英語四級作文子語料庫中,這一比例約為[X]%。例如在句子“However,theresultsofthisstudyactuallysupporttheprevioushypothesis”中,“actually”位于句中,修飾動詞“support”,強(qiáng)調(diào)研究結(jié)果對先前假設(shè)的支持程度,使句子表達(dá)更自然流暢,符合學(xué)術(shù)表達(dá)的邏輯性和連貫性。將立場副詞置于句中,能夠緊密連接句子的各個成分,清晰地表明立場副詞與所修飾內(nèi)容之間的語義關(guān)系,避免造成理解上的歧義。在句首位置的使用上,本族語者和學(xué)習(xí)者存在一定差異。本族語者在COCA語料庫中,將立場副詞置于句首的比例約為[X]%,而學(xué)習(xí)者在CLEC語料庫中的比例約為[X]%,學(xué)習(xí)者相對較高。例如學(xué)習(xí)者會寫出“Certainly,weneedtoconsidertheimpactofthesefactorsonourresearch”這樣的句子,將“certainly”置于句首,強(qiáng)調(diào)觀點(diǎn)的確定性。然而,學(xué)習(xí)者在句首使用立場副詞時,有時會出現(xiàn)與句子整體風(fēng)格不協(xié)調(diào)的情況。因?yàn)榫涫孜恢玫牧龈痹~通常具有較強(qiáng)的強(qiáng)調(diào)作用,需要與句子的語境和邏輯緊密配合,學(xué)習(xí)者可能由于對語境把握不足,導(dǎo)致在一些不必要強(qiáng)調(diào)的語境中過度使用句首立場副詞,使表達(dá)顯得生硬。在句末位置,立場副詞的使用頻率相對較低。本族語者在COCA語料庫中,句末使用立場副詞的比例約為[X]%,學(xué)習(xí)者在CLEC語料庫中的比例約為[X]%。例如在句子“Heseemstobequiteconfidentabouttheexperimentresults,apparently”中,“apparently”位于句末,對整個句子進(jìn)行補(bǔ)充說明,表達(dá)一種不太確定的言據(jù)性態(tài)度。但學(xué)習(xí)者在句末使用立場副詞時,可能會出現(xiàn)語義重點(diǎn)不突出的問題,因?yàn)榫淠┪恢猛ǔJ蔷渥有畔⒔裹c(diǎn)的重要位置,若立場副詞使用不當(dāng),會分散讀者對核心內(nèi)容的注意力。不同類型的立場副詞在句法位置上也呈現(xiàn)出各自的特點(diǎn)。認(rèn)知立場副詞中,表示確定性的副詞如“definitely”“certainly”在句首和句中的使用頻率相對較高。學(xué)習(xí)者在表達(dá)強(qiáng)烈的確定性態(tài)度時,常將“definitely”置于句首,如“Definitely,thisisthemosteffectivemethodwehavefoundsofar”,以突出觀點(diǎn)的堅定;而本族語者在句中的使用更為自然,如“Thisisdefinitelythemosteffectivemethodwehavefoundsofar”,使句子節(jié)奏更平穩(wěn)。表示可能性的副詞“possibly”“perhaps”“maybe”在句首、句中和句末都有分布,但在句首使用時更能體現(xiàn)出對整個句子所表達(dá)內(nèi)容的不確定性推測,如“Perhapswecanfindabettersolutionthroughfurtherresearch”。態(tài)度立場副詞中,情感型態(tài)度立場副詞如“surprisingly”“unbelievably”多位于句首,以突出情感的表達(dá),引起讀者的注意,如“Surprisingly,thenewtheorychallengesthetraditionalview”;評價型態(tài)度立場副詞如“appropriately”“inappropriately”“importantly”在句中使用較多,用于對句子中具體行為或事件進(jìn)行評價,如“Hehandledtheproblemappropriately,whichearnedhimalotofpraise”。言語風(fēng)格立場副詞如“frankly”“confidently”“strictly”“generally”,在句首和句中都較為常見?!癴rankly”“confidently”用于表達(dá)說話者的態(tài)度和方式,常位于句首,如“Frankly,Idon'tthinkthisplanwillwork”;“strictly”“generally”在句中使用時,更能準(zhǔn)確修飾句子中的動詞或整個命題,如“Weshouldgenerallyfollowtheestablishedrules”。綜上所述,學(xué)習(xí)者與本族語者在立場副詞句法位置的選擇上存在一定差異,學(xué)習(xí)者在不同句法位置使用立場副詞時,需要更加注重與句子語境、語義表達(dá)和整體風(fēng)格的協(xié)調(diào),以提高學(xué)術(shù)英語寫作的質(zhì)量。五、案例分析5.1典型案例選取為更直觀、深入地了解學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用情況,從學(xué)習(xí)者寫作樣本中精心選取以下典型案例,涵蓋了立場副詞使用的正確與錯誤情況,通過對這些案例的細(xì)致分析,進(jìn)一步揭示學(xué)習(xí)者在立場副詞運(yùn)用方面的特點(diǎn)與問題。案例一:原文:“Certainly,thenewtechnologyhasbroughtaboutsignificantchangesinourdailylives.Ithasundoubtedlyimprovedtheefficiencyofvarioustasks,suchascommunicationandtransportation.”分析:此案例中,學(xué)習(xí)者正確使用了“certainly”和“undoubtedly”這兩個認(rèn)知立場副詞來表達(dá)確定性態(tài)度。“certainly”置于句首,強(qiáng)調(diào)觀點(diǎn)的確定性,突出新技術(shù)給日常生活帶來重大變化這一事實(shí);“undoubtedly”用于修飾動詞“improved”,進(jìn)一步強(qiáng)化新技術(shù)對提高各種任務(wù)效率的確定性描述,使表達(dá)更加有力,立場明確,符合學(xué)術(shù)英語寫作中運(yùn)用立場副詞增強(qiáng)說服力的要求。案例二:原文:“Surprisingly,theresultsoftheexperimentareconsistentwithourinitialhypothesis.Wethoughttherewouldbesomedifferences,butapparently,ourpredictionwaswrong.”分析:在這個案例里,“surprisingly”作為情感型態(tài)度立場副詞,準(zhǔn)確傳達(dá)了作者對實(shí)驗(yàn)結(jié)果與初始假設(shè)一致的驚訝?wèi)B(tài)度,引起讀者對這一意外情況的關(guān)注;“apparently”作為言據(jù)性副詞,表明作者對“預(yù)測錯誤”這一判斷是基于現(xiàn)有證據(jù)得出的,使表達(dá)更具客觀性和可信度,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對態(tài)度立場副詞和言據(jù)性副詞語義功能的正確理解與運(yùn)用。案例三:原文:“Frankly,theresearchinthisfieldisstillinitsinfancy.However,maybewecanfindsomebreakthroughsinthenearfuture.”分析:此句中,“frankly”作為言語風(fēng)格立場副詞,用于表達(dá)作者坦率的態(tài)度,使表述更具真誠感;“maybe”作為認(rèn)知立場副詞表達(dá)可能性,表明作者對在該領(lǐng)域近期找到突破的不確定性,語氣較為委婉。整體來看,學(xué)習(xí)者較好地運(yùn)用這兩個立場副詞,在體現(xiàn)言語風(fēng)格的同時,準(zhǔn)確傳達(dá)了對研究現(xiàn)狀和未來發(fā)展的態(tài)度與判斷。案例四:原文:“Definitely,thesolutionweproposedisthebestonewithoutconsideringotherpossiblemethods.Wearesureitwillsolvetheproblemcompletely.”分析:這個案例存在立場副詞使用不當(dāng)?shù)膯栴}?!癲efinitely”通常用于表達(dá)基于充分證據(jù)或強(qiáng)烈信念的確定性,但在此句中,作者在未考慮其他可能方法的情況下就絕對地聲稱所提出的解決方案是最好的,證據(jù)不足,使用“definitely”過于絕對,不符合學(xué)術(shù)研究的嚴(yán)謹(jǐn)性和客觀性,容易使讀者對作者觀點(diǎn)的可信度產(chǎn)生質(zhì)疑。案例五:原文:“Unbelievably,thetheorywhichhasbeenwidelyacceptedbythepublicisactuallycorrect.Itseemsthatweshouldnothavedoubtedit.”分析:此案例中,“unbelievably”的使用存在語義矛盾?!皍nbelievably”一般用于表達(dá)某事令人難以置信,與預(yù)期相反,但句中提到該理論已被公眾廣泛接受,說明它是被認(rèn)可的,再用“unbelievably”來描述其正確性就顯得不合理,反映出學(xué)習(xí)者對該情感型態(tài)度立場副詞語義理解和運(yùn)用場景把握不準(zhǔn)確。5.2案例分析與討論通過對上述典型案例的分析,能夠清晰地看到立場副詞在學(xué)術(shù)英語寫作中對文章邏輯、表達(dá)準(zhǔn)確性和說服力的重要影響。在案例一中,“certainly”和“undoubtedly”的正確使用,有力地增強(qiáng)了文章的說服力?!癱ertainly”置于句首,開門見山地強(qiáng)調(diào)了新技術(shù)給日常生活帶來重大變化這一觀點(diǎn)的確定性,使讀者能迅速把握作者的核心立場;“undoubtedly”修飾動詞“improved”,進(jìn)一步強(qiáng)化了新技術(shù)對提高任務(wù)效率的確定性描述。這種明確的立場表達(dá),讓文章的邏輯更加清晰,讀者能夠毫不費(fèi)力地理解作者的意圖,也更容易認(rèn)同作者的觀點(diǎn)。例如在一篇關(guān)于科技發(fā)展的學(xué)術(shù)論文中,如果作者想要強(qiáng)調(diào)某一技術(shù)革新對社會進(jìn)步的重要性,恰當(dāng)使用這兩個副詞就能使論證更加有力,讓讀者深刻認(rèn)識到該技術(shù)的重要價值。案例二中,“surprisingly”和“apparently”的運(yùn)用使文章表達(dá)更加生動、準(zhǔn)確?!皊urprisingly”準(zhǔn)確傳達(dá)了作者對實(shí)驗(yàn)結(jié)果與初始假設(shè)一致的驚訝?wèi)B(tài)度,這種情感表達(dá)能夠吸引讀者的注意力,激發(fā)讀者的好奇心,使讀者更有興趣繼續(xù)閱讀下去,探究為什么會出現(xiàn)這種意外情況?!癮pparently”表明作者對“預(yù)測錯誤”這一判斷是基于現(xiàn)有證據(jù)得出的,為作者的觀點(diǎn)提供了依據(jù),增強(qiáng)了表達(dá)的客觀性和可信度。在科學(xué)研究類的學(xué)術(shù)寫作中,實(shí)驗(yàn)結(jié)果往往充滿不確定性,使用這樣的立場副詞能夠真實(shí)地反映研究過程中的各種情況,使文章更具科學(xué)性和真實(shí)性。案例三中,“frankly”和“maybe”的使用在體現(xiàn)言語風(fēng)格的同時,準(zhǔn)確傳達(dá)了作者對研究現(xiàn)狀和未來發(fā)展的態(tài)度與判斷?!癴rankly”表達(dá)了作者坦率的態(tài)度,讓讀者感受到作者的真誠,使文章更具親和力;“maybe”則委婉地表達(dá)了作者對在該領(lǐng)域近期找到突破的不確定性,這種表達(dá)方式既符合學(xué)術(shù)研究的嚴(yán)謹(jǐn)性,又給讀者留下了思考和討論的空間。在學(xué)術(shù)交流中,這種既表達(dá)觀點(diǎn)又尊重不確定性的方式,有助于促進(jìn)學(xué)術(shù)討論的深入進(jìn)行,推動學(xué)術(shù)研究的發(fā)展。然而,案例四和案例五則暴露出學(xué)習(xí)者在立場副詞使用上存在的問題,這些問題對文章的邏輯、表達(dá)準(zhǔn)確性和說服力產(chǎn)生了負(fù)面影響。在案例四中,“definitely”的過度使用使文章邏輯出現(xiàn)漏洞,表達(dá)缺乏準(zhǔn)確性和說服力。作者在未充分考慮其他可能方法的情況下,就絕對地聲稱所提出的解決方案是最好的,這顯然缺乏足夠的證據(jù)支持。在學(xué)術(shù)寫作中,每一個觀點(diǎn)都需要有充分的論證和證據(jù)支撐,過度使用確定性副詞會讓讀者對作者的研究方法和結(jié)論的可靠性產(chǎn)生懷疑,從而降低文章的可信度。例如在一篇探討解決方案的學(xué)術(shù)論文中,如果作者沒有全面分析各種可能的方案,就貿(mào)然使用“definitely”來強(qiáng)調(diào)自己方案的優(yōu)越性,讀者很可能會對作者的研究能力和學(xué)術(shù)態(tài)度產(chǎn)生質(zhì)疑。案例五中,“unbelievably”的語義矛盾使表達(dá)出現(xiàn)錯誤,影響了文章的準(zhǔn)確性和邏輯性。該詞通常用于表達(dá)某事令人難以置信、與預(yù)期相反的情況,但句中提到該理論已被公眾廣泛接受,再使用“unbelievably”來描述其正確性就顯得不合邏輯。這種錯誤的使用會使讀者感到困惑,無法準(zhǔn)確理解作者的意圖,進(jìn)而破壞文章的連貫性和可讀性。在學(xué)術(shù)寫作中,確保立場副詞的語義與語境相符是非常重要的,否則會導(dǎo)致信息傳達(dá)錯誤,影響學(xué)術(shù)交流的效果。六、影響學(xué)習(xí)者立場副詞使用的因素6.1語言水平學(xué)習(xí)者的語言水平是影響其立場副詞使用的關(guān)鍵因素,它涵蓋詞匯量、語法能力等多個方面,這些因素相互交織,共同作用于學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中對立場副詞的運(yùn)用。詞匯量作為語言水平的重要體現(xiàn),對立場副詞的使用有著直接且顯著的影響。豐富的詞匯量使學(xué)習(xí)者能夠接觸和掌握更多種類的立場副詞,從而在寫作中擁有更廣泛的選擇。當(dāng)學(xué)習(xí)者詞匯量有限時,他們對立場副詞的了解往往局限于常見的幾個詞匯,這就導(dǎo)致在表達(dá)立場時選擇范圍狹窄,難以準(zhǔn)確傳達(dá)復(fù)雜的語義和態(tài)度。例如,在表達(dá)確定性態(tài)度時,詞匯量不足的學(xué)習(xí)者可能只會使用“surely”這一簡單詞匯,而無法運(yùn)用“definitely”“certainly”“undoubtedly”等更豐富、語義更精準(zhǔn)的副詞來表達(dá)不同程度的確定性。在表達(dá)可能性時,也可能僅依賴“maybe”,而不知“perhaps”“possibly”等詞在語義和語用方面的細(xì)微差別,從而影響表達(dá)的準(zhǔn)確性和豐富性。隨著詞匯量的增加,學(xué)習(xí)者能夠更深入地理解不同立場副詞的語義內(nèi)涵和使用場景,進(jìn)而根據(jù)具體語境選擇最合適的詞匯來表達(dá)自己的立場。比如,在一篇探討科學(xué)研究結(jié)果的學(xué)術(shù)論文中,對于有足夠詞匯量的學(xué)習(xí)者來說,當(dāng)研究結(jié)果具有高度確定性時,他們會選擇“undoubtedly”來強(qiáng)調(diào)結(jié)論的可靠性;而當(dāng)結(jié)果存在一定可能性時,會根據(jù)可能性的程度選擇“possibly”或“perhaps”,使表達(dá)更加準(zhǔn)確、恰當(dāng)。語法能力同樣在學(xué)習(xí)者使用立場副詞的過程中發(fā)揮著不可或缺的作用。正確的語法知識是準(zhǔn)確運(yùn)用立場副詞的基礎(chǔ),它能夠確保立場副詞在句子中的句法位置恰當(dāng),與其他句子成分搭配合理,從而準(zhǔn)確傳達(dá)語義和立場。在英語中,立場副詞的句法位置較為靈活,但不同的位置會產(chǎn)生不同的語義和語用效果。如果學(xué)習(xí)者語法能力不足,就可能出現(xiàn)立場副詞句法位置錯誤的情況。例如,將“definitely”錯誤地放置在句末,如“Heisagoodstudentdefinitely”,這種錯誤的句法位置會使句子的表達(dá)不自然,影響讀者對作者立場的理解。此外,語法能力還涉及到立場副詞與其他詞匯的搭配。一些立場副詞與特定的動詞、形容詞或名詞搭配使用,能夠更準(zhǔn)確地表達(dá)語義。比如,“apparently”常與“seem”“appear”等詞搭配,用于表達(dá)基于表面現(xiàn)象的判斷,如“Apparently,heseemstobeverybusy”。如果學(xué)習(xí)者不了解這些搭配規(guī)則,就可能出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)膯栴},導(dǎo)致語義表達(dá)不準(zhǔn)確。語法能力還影響著學(xué)習(xí)者對復(fù)雜句式中立場副詞的運(yùn)用。在學(xué)術(shù)英語寫作中,常常會使用到各種復(fù)雜的句式,如定語從句、狀語從句、賓語從句等。學(xué)習(xí)者需要具備良好的語法能力,才能在這些復(fù)雜句式中正確地插入立場副詞,以表達(dá)自己的立場和態(tài)度。例如,在一個包含定語從句的句子中,“Thetheory,whichiswidelyacceptedbyscholars,undoubtedlyhasitsownvalue”,“undoubtedly”的正確使用不僅需要學(xué)習(xí)者掌握其基本用法,還需要了解它在這種復(fù)雜句式中的位置和作用。如果語法能力不足,學(xué)習(xí)者可能會在復(fù)雜句式中錯誤地使用立場副詞,使句子結(jié)構(gòu)混亂,語義模糊。綜上所述,語言水平中的詞匯量和語法能力對學(xué)習(xí)者立場副詞的使用有著深遠(yuǎn)的影響。為了提高在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用能力,學(xué)習(xí)者應(yīng)注重擴(kuò)大詞匯量,深入學(xué)習(xí)和理解立場副詞的語義和用法;同時,加強(qiáng)語法學(xué)習(xí),提高語法運(yùn)用能力,確保立場副詞在句子中的正確使用,從而更準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的立場和態(tài)度。6.2文化背景文化背景作為影響學(xué)習(xí)者立場副詞使用的重要因素,深刻地體現(xiàn)在思維方式和語言習(xí)慣兩個關(guān)鍵方面。不同的文化孕育出獨(dú)特的思維模式,而這些思維模式又在語言表達(dá)中留下鮮明的印記,尤其在立場副詞的使用上表現(xiàn)得淋漓盡致。在思維方式方面,西方文化,尤其是以英語為母語的國家,強(qiáng)調(diào)個體的獨(dú)立性和批判性思維。這種思維方式使得他們在學(xué)術(shù)寫作中更傾向于直接、明確地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和立場。例如,在論證過程中,本族語者會毫不猶豫地使用“definitely”“certainly”“undoubtedly”等確定性立場副詞來強(qiáng)調(diào)自己的觀點(diǎn),展現(xiàn)出對自身判斷的自信和堅定。在一篇關(guān)于科學(xué)研究成果的論文中,本族語者可能會這樣表述:“Basedonthecomprehensiveexperimentaldata,thenewtheorydefinitelyprovidesamoreaccurateexplanationforthisphenomenon”,通過“definitely”一詞,清晰且有力地傳達(dá)出對新理論正確性的高度確信。相比之下,東方文化,如中國文化,受傳統(tǒng)儒家思想的影響,注重和諧、謙遜與委婉。在學(xué)術(shù)寫作中,中國學(xué)習(xí)者往往會更謹(jǐn)慎地表達(dá)自己的觀點(diǎn),避免過于絕對的表述,以維護(hù)與讀者之間的和諧關(guān)系。這種思維方式導(dǎo)致中國學(xué)習(xí)者在使用立場副詞時較為保守,更傾向于選擇表達(dá)可能性或不確定性的副詞,如“possibly”“perhaps”“maybe”等。在探討某個學(xué)術(shù)問題時,中國學(xué)習(xí)者可能會寫道:“Thishypothesisperhapsneedsfurtherverificationthroughmoreexperiments”,“perhaps”一詞體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對觀點(diǎn)的謹(jǐn)慎態(tài)度,避免給人留下過于自負(fù)的印象。在語言習(xí)慣方面,不同語言的語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式對立場副詞的使用產(chǎn)生了顯著影響。英語作為一種形合語言,語法結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),詞匯豐富,在表達(dá)立場時可以通過多種方式實(shí)現(xiàn),其中立場副詞的運(yùn)用是一種常見且重要的手段。本族語者在長期的語言環(huán)境中,熟悉各種立場副詞的語義和語用功能,能夠根據(jù)不同的語境和表達(dá)需求靈活運(yùn)用。例如,在表達(dá)驚訝?wèi)B(tài)度時,他們會自然地使用“surprisingly”“unbelievably”等態(tài)度立場副詞,如“Surprisingly,theresultsofthisstudyarecompletelycontrarytoourinitialexpectations”,準(zhǔn)確傳達(dá)出對研究結(jié)果的意外之感。而漢語作為意合語言,在表達(dá)立場時更依賴于上下文語境和詞匯的搭配,立場副詞的使用相對較少。中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中,由于母語語言習(xí)慣的遷移,可能會在立場副詞的使用上出現(xiàn)一些問題。例如,在漢語中,表達(dá)確定性的語氣往往通過詞匯的重復(fù)或強(qiáng)調(diào)來實(shí)現(xiàn),而不是像英語那樣使用特定的立場副詞。這就導(dǎo)致中國學(xué)習(xí)者在英語寫作中,可能會忽視立場副詞的使用,或者不能準(zhǔn)確把握其語義和語用功能。比如,在表達(dá)“這個方法很有效”這一觀點(diǎn)時,漢語學(xué)習(xí)者可能會直接寫成“Thismethodisveryeffective”,而沒有想到使用“definitely”等立場副詞來增強(qiáng)表達(dá)的力度,如“Thismethodisdefinitelyveryeffective”。此外,不同文化背景下的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和寫作規(guī)范也對立場副詞的使用產(chǎn)生影響。西方學(xué)術(shù)寫作強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新性和批判性思維,鼓勵作者大膽表達(dá)自己的觀點(diǎn),因此立場副詞的使用更為頻繁和多樣化,以突出作者的獨(dú)特見解。而東方學(xué)術(shù)寫作則更注重對已有研究的尊重和繼承,在表達(dá)觀點(diǎn)時較為含蓄,立場副詞的使用相對保守。例如,在引用他人研究成果時,西方學(xué)者可能會使用“clearly”“obviously”等立場副詞來強(qiáng)調(diào)該成果的重要性或正確性,而東方學(xué)者則可能更傾向于使用較為客觀的表述,避免過多主觀評價。綜上所述,文化背景中的思維方式和語言習(xí)慣對學(xué)習(xí)者立場副詞的使用產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。了解這些影響因素,有助于學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中更好地掌握立場副詞的使用技巧,克服文化差異帶來的障礙,提高寫作水平,實(shí)現(xiàn)更有效的學(xué)術(shù)交流。6.3教學(xué)因素教學(xué)因素在學(xué)習(xí)者立場副詞的使用過程中扮演著舉足輕重的角色,其中教學(xué)方法和教材內(nèi)容是兩個關(guān)鍵方面,它們對學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用立場副詞有著深遠(yuǎn)影響。在教學(xué)方法方面,傳統(tǒng)的英語教學(xué)往往側(cè)重于語法和詞匯的基礎(chǔ)知識傳授,采用以教師為中心的講授式教學(xué)方法。在這種教學(xué)模式下,教師通常注重講解語法規(guī)則和詞匯的基本用法,而對立場副詞這種具有較強(qiáng)語用功能的詞匯的教學(xué)不夠深入。例如,在講解立場副詞時,可能只是簡單地列舉幾個常見的立場副詞,并說明其基本含義和用法,缺乏對其在不同語境中的語義變化和語用功能的詳細(xì)分析。這種教學(xué)方法使得學(xué)習(xí)者對立場副詞的理解僅停留在表面,難以真正掌握其在學(xué)術(shù)英語寫作中的運(yùn)用技巧。學(xué)習(xí)者可能知道“definitely”表示“肯定地”,但在實(shí)際寫作中,卻不知道在何種情況下使用該詞能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的立場,以及如何運(yùn)用它來增強(qiáng)文章的說服力。隨著教育理念的不斷更新,交際教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法等逐漸受到重視。交際教學(xué)法強(qiáng)調(diào)語言的交際功能,注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在真實(shí)語境中運(yùn)用語言進(jìn)行交流的能力。在立場副詞的教學(xué)中,采用交際教學(xué)法可以創(chuàng)設(shè)各種真實(shí)或模擬的學(xué)術(shù)交流情境,讓學(xué)習(xí)者在實(shí)際交流中體會立場副詞的使用。例如,組織學(xué)習(xí)者進(jìn)行學(xué)術(shù)討論,要求他們在討論中運(yùn)用立場副詞來表達(dá)自己的觀點(diǎn)和態(tài)度,如“Certainly,Ithinkthistheoryhassomelimitations”。通過這樣的實(shí)踐活動,學(xué)習(xí)者能夠更直觀地感受到立場副詞在交際中的作用,提高其運(yùn)用能力。任務(wù)型教學(xué)法是讓學(xué)習(xí)者通過完成具體的任務(wù)來學(xué)習(xí)和運(yùn)用語言。在立場副詞的教學(xué)中,可以設(shè)計一些與學(xué)術(shù)寫作相關(guān)的任務(wù),如撰寫學(xué)術(shù)論文摘要、評論學(xué)術(shù)觀點(diǎn)等。在完成這些任務(wù)的過程中,學(xué)習(xí)者需要根據(jù)任務(wù)要求選擇合適的立場副詞來表達(dá)自己的立場。例如,在撰寫學(xué)術(shù)論文摘要時,要求學(xué)習(xí)者使用立場副詞來突出研究的重要性和創(chuàng)新性,如“Importantly,thisstudyprovidesanewperspectiveonthisissue”。這種教學(xué)方法能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和主動性,使他們在實(shí)際操作中更好地掌握立場副詞的使用。教材內(nèi)容對學(xué)習(xí)者立場副詞的學(xué)習(xí)也有著重要影響。目前,許多英語教材在詞匯選擇和編排上,對立場副詞的重視程度不夠。教材中涉及的立場副詞數(shù)量有限,且對其語義和語用功能的講解不夠詳細(xì)。有些教材可能只是在詞匯表中簡單列出幾個常見的立場副詞,沒有提供足夠的例句和語境來幫助學(xué)習(xí)者理解其用法。這使得學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中對立場副詞的接觸和了解不足,難以全面掌握其用法。此外,教材內(nèi)容與學(xué)術(shù)英語寫作的實(shí)際需求結(jié)合不夠緊密。學(xué)術(shù)英語寫作具有獨(dú)特的語言特點(diǎn)和規(guī)范,需要學(xué)習(xí)者掌握特定的詞匯和表達(dá)方式。然而,一些教材中的例句和練習(xí)往往脫離學(xué)術(shù)語境,無法讓學(xué)習(xí)者體會到立場副詞在學(xué)術(shù)英語寫作中的實(shí)際應(yīng)用。例如,教材中的例句可能更多地出現(xiàn)在日常生活或一般性的英語交流中,而不是學(xué)術(shù)論文、研究報告等學(xué)術(shù)文本中。這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在將所學(xué)的立場副詞應(yīng)用到學(xué)術(shù)英語寫作中時,會遇到困難,無法準(zhǔn)確地運(yùn)用立場副詞來表達(dá)自己的立場和態(tài)度。為了改善這種狀況,教材編寫者應(yīng)增加教材中立場副詞的數(shù)量和種類,豐富其語義和語用講解。在詞匯編排上,可以將立場副詞按照語義和功能進(jìn)行分類,如認(rèn)知立場副詞、態(tài)度立場副詞和言語風(fēng)格立場副詞,并分別提供詳細(xì)的例句和解釋。同時,教材內(nèi)容應(yīng)緊密結(jié)合學(xué)術(shù)英語寫作的實(shí)際需求,增加學(xué)術(shù)文本中的例句和練習(xí),讓學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)語境中學(xué)習(xí)和運(yùn)用立場副詞。例如,在教材中選取一些學(xué)術(shù)論文的片段,讓學(xué)習(xí)者分析其中立場副詞的使用,并進(jìn)行模仿寫作練習(xí)。綜上所述,教學(xué)方法和教材內(nèi)容對學(xué)習(xí)者立場副詞的使用有著重要影響。為了提高學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用能力,教師應(yīng)采用多樣化的教學(xué)方法,注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的實(shí)際運(yùn)用能力;教材編寫者應(yīng)優(yōu)化教材內(nèi)容,使其更符合學(xué)術(shù)英語寫作的需求,為學(xué)習(xí)者提供更好的學(xué)習(xí)資源。七、提升學(xué)習(xí)者立場副詞使用能力的策略7.1教學(xué)建議為有效提升學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的使用能力,教師在課堂教學(xué)中可采取以下針對性教學(xué)方法和策略。教師應(yīng)增加立場副詞的實(shí)例講解,幫助學(xué)習(xí)者深入理解其語義和語用功能。在講解過程中,避免單純地羅列定義和規(guī)則,而是通過大量真實(shí)、生動的學(xué)術(shù)文本例句,讓學(xué)習(xí)者直觀感受立場副詞在不同語境中的用法。例如,在講解認(rèn)知立場副詞“definitely”“certainly”“undoubtedly”時,不僅要闡述它們都表達(dá)確定性態(tài)度,還要展示在不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域的論文中,這些詞是如何與具體的研究內(nèi)容相結(jié)合,以增強(qiáng)觀點(diǎn)的可信度。可以選取物理學(xué)論文中關(guān)于實(shí)驗(yàn)結(jié)論的陳述:“Basedontherepeatedexperimentsandaccuratedataanalysis,thenewtheorydefinitelyprovidesamoreaccurateexplanationforthisphysicalphenomenon”,讓學(xué)習(xí)者體會“definitely”在強(qiáng)調(diào)理論正確性方面的作用;再如在經(jīng)濟(jì)學(xué)論文中:“Certainly,theimplementationofthiseconomicpolicywillhaveasignificantimpactonthemarket”,通過此例句使學(xué)習(xí)者明白“certainly”如何用于強(qiáng)調(diào)政策影響的確定性。同時,對比不同副詞之間的語義差異,如“definitely”和“certainly”,雖然都表示肯定,但“definitely”的語氣更強(qiáng)烈,強(qiáng)調(diào)毫無疑慮,而“certainly”相對較為緩和,讓學(xué)習(xí)者在具體語境中感受這些細(xì)微差別,從而能夠根據(jù)表達(dá)需求準(zhǔn)確選擇合適的副詞。開展專項(xiàng)練習(xí)也是提高學(xué)習(xí)者立場副詞使用能力的關(guān)鍵策略。教師可以設(shè)計多樣化的練習(xí)形式,如填空、選擇、改寫句子等。在填空題中,給出包含立場副詞空缺的學(xué)術(shù)句子,讓學(xué)習(xí)者根據(jù)句子的語義和語境,選擇恰當(dāng)?shù)牧龈痹~進(jìn)行填空。例如:“______,theresearchfindingssupportthehypothesisproposedbypreviousscholars.(A.ApparentlyB.PossiblyC.Undoubtedly)”,通過這樣的練習(xí),考察學(xué)習(xí)者對不同立場副詞語義的理解和在具體語境中的運(yùn)用能力。在選擇題中,設(shè)置多個選項(xiàng),每個選項(xiàng)包含不同的立場副詞,讓學(xué)習(xí)者判斷哪個選項(xiàng)最符合句子的邏輯和表達(dá)意圖。例如:“Thenewtechnologyhas______improvedtheefficiencyofproduction.A.actuallyB.surprisinglyC.appropriately”,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者分析每個副詞的語義和語用特點(diǎn),選擇最合適的答案。改寫句子練習(xí)則要求學(xué)習(xí)者根據(jù)給定的要求,使用立場副詞對原句進(jìn)行改寫,以改變句子的語氣或表達(dá)效果。比如,將“Theresultsoftheexperimentareinlinewithourexpectations”改寫成使用態(tài)度立場副詞的句子,學(xué)習(xí)者可以改寫為“Surprisingly,theresultsoftheexperimentareinlinewithourexpectations”,通過這種練習(xí),讓學(xué)習(xí)者學(xué)會運(yùn)用立場副詞來豐富句子的表達(dá)。此外,教師還可以組織課堂討論活動,讓學(xué)習(xí)者圍繞學(xué)術(shù)話題展開討論,并要求他們在討論中運(yùn)用立場副詞表達(dá)自己的觀點(diǎn)和態(tài)度。例如,在討論“人工智能對未來教育的影響”這一話題時,學(xué)習(xí)者可以說:“Certainly,artificialintelligencewillbringaboutsignificantchangesinthefieldofeducation.Itmay,perhaps,providemorepersonalizedlearningexperiencesforstudents”,通過實(shí)際的交流場景,讓學(xué)習(xí)者在實(shí)踐中鞏固所學(xué)的立場副詞知識,提高運(yùn)用能力。同時,教師在活動中要及時給予指導(dǎo)和反饋,糾正學(xué)習(xí)者使用不當(dāng)?shù)牡胤?,幫助他們不斷改進(jìn)。教師還應(yīng)注重引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W術(shù)文本中立場副詞的使用進(jìn)行對比分析。由于不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)寫作具有各自的特點(diǎn)和規(guī)范,立場副詞的使用也存在差異。在人文社科類學(xué)科中,立場副詞的使用相對較為豐富多樣,以表達(dá)作者的主觀情感和觀點(diǎn);而理工科類學(xué)科更強(qiáng)調(diào)客觀描述和論證,立場副詞的使用相對謹(jǐn)慎。教師可以選取不同學(xué)科的學(xué)術(shù)論文片段,讓學(xué)習(xí)者分析其中立場副詞的使用頻率、類型和功能,總結(jié)出不同學(xué)科的使用規(guī)律。例如,在分析一篇文學(xué)批評論文和一篇數(shù)學(xué)研究論文時,學(xué)習(xí)者會發(fā)現(xiàn)文學(xué)批評論文中可能會頻繁使用“interestingly”“surprisingly”等態(tài)度立場副詞來表達(dá)對文學(xué)作品的獨(dú)特見解和情感反應(yīng);而數(shù)學(xué)研究論文中則更多使用“clearly”“evidently”等言據(jù)性副詞來強(qiáng)調(diào)論證的邏輯性和結(jié)果的可靠性。通過這樣的對比分析,讓學(xué)習(xí)者了解不同學(xué)科對立場副詞的偏好,從而在自己的學(xué)術(shù)寫作中能夠根據(jù)學(xué)科特點(diǎn)準(zhǔn)確運(yùn)用立場副詞,使文章更符合學(xué)科規(guī)范。7.2學(xué)習(xí)策略對于學(xué)習(xí)者自身而言,掌握有效的學(xué)習(xí)策略是提升學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞使用能力的關(guān)鍵。利用語料庫進(jìn)行學(xué)習(xí)是一種行之有效的方法。學(xué)習(xí)者可以借助各類語料庫,如英國國家語料庫(BNC)、美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)等,對立場副詞的使用進(jìn)行深入學(xué)習(xí)。在語料庫中,學(xué)習(xí)者能夠搜索到大量包含立場副詞的真實(shí)語境例句,通過對這些例句的觀察和分析,可以了解立場副詞在不同語境下的搭配、語義變化和語用功能。例如,在COCA語料庫中搜索“definitely”,學(xué)習(xí)者會發(fā)現(xiàn)它常與一些表示肯定、強(qiáng)調(diào)的動詞搭配,如“definitelyprove”“definitelysupport”等,通過這些搭配,學(xué)習(xí)者能更深刻地理解“definitely”在表達(dá)確定性態(tài)度時的具體用法。同時,語料庫還能提供不同學(xué)科領(lǐng)域的文本,學(xué)習(xí)者可以對比不同學(xué)科中立場副詞的使用差異,從而更好地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論