




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法要求:翻譯下列句子,注意詞性、時態(tài)、語態(tài)和句型結(jié)構(gòu)。1.Ilsolesorgeognigiornoallesette.2.Lacucinaitalianaèfamosaintuttoilmondo.3.Levacanzesonostatefantastiche.4.Ilprofessorecihaspiegatoilconcettodi"sostenibilità".5.Hobisognodiunpaiodiscarpenuove.6.Laletterachehaiinviatoèmoltointeressante.7.Latelevisioneèunostrumentodicomunicazionemoltopotente.8.Ilgovernohadecisodiintrodurrenuoveleggiperproteggerel'ambiente.9.Lamiafamigliaècompostadacinquepersone.10.IlviaggioinFranciaèstatounabellissimaesperienza.二、閱讀理解要求:閱讀下列文章,然后回答問題。Articolo1:LacrisiclimaticaLacrisiclimaticaèunadellesfidepiùgrandidelnostrotempo.Leemissionidigasserrastannoaumentandoadismisura,causandounriscaldamentoglobalechemetteinpericolol'equilibriodelpianeta.Secondol'IPCC(IntergovernmentalPanelonClimateChange),senonsiprendonomisureimmediate,letemperaturepotrebberoaumentaredioltre2gradiCelsiusentroil2100.Questoavrebbeconseguenzedisastroseperl'ambienteeperl'economiaglobale.1.Qualèlaprincipalecausadelriscaldamentoglobale?2.Secondol'IPCC,diquantopotrebberoaumentareletemperatureentroil2100?3.Qualisonoleconseguenzedelriscaldamentoglobaleperl'ambienteel'economiaglobale?Articolo2:LarivoluzionedigitaleLarivoluzionedigitalehacambiatoradicalmentelanostravita.Grazieaicomputereaicellulari,possiamoaccedereainformazioniintemporeale,comunicareconchiunquesiainqualsiasipartedelmondoelavoraredaremoto.Tuttavia,questarivoluzionehaancheportatoconsénuoviproblemi,comeladipendenzadainternetelaperditadiprivacy.4.Qualisonoivantaggidellarivoluzionedigitale?5.Qualisonoiproblemiassociatiallarivoluzionedigitale?6.Secondote,comepossiamoaffrontarequestiproblemi?三、翻譯實踐要求:將下列段落從意大利語翻譯成中文。LacittàdiRomaèfamosaintuttoilmondoperlasuastoria,laculturaelesuemeravigliearchitettoniche.IlColosseo,ilPantheoneilVaticanosonosoloalcunedelleattrazionituristichepiùvisitate.MaRomanonèsolounluogodiinteressestoricoeculturale;èancheunacittàmoderna,conunavitasocialevibranteeunacucinadeliziosa.Sehail'opportunitàdivisitareRoma,nonperderel'occasionediesplorarelesuestrade,assaporareisuoipiattieimmergertinellasuastoria.四、完形填空要求:閱讀下列短文,然后根據(jù)短文內(nèi)容,從短文后的選項中選出可以填入空白處的最佳選項。L'UniversitàdegliStudidiRoma"LaSapienza"èlapiùanticauniversitàdilinguaitalianaeunadellepiùgrandialmondo.Fondatanel1303,haavutounruolocrucialeneldesarrollodellaculturaedellascienzainEuropa.Oltre300.000studentistudianoquiinoltre60facoltàescuoledispecializzazione.1.L'UniversitàdegliStudidiRoma"LaSapienza"èstatafondatanel:A.1300B.1303C.1400D.15002.Ilnumerototaledistudentichestudianoall'Universitàèdi:A.10.000B.50.000C.100.000D.300.0003.Quantidipartimentiescuoledispecializzazionecisonoall'Università?A.30B.60C.90D.1204.La"LaSapienza"haavutounruolocrucialenel:A.larivoluzioneindustrialeB.larivoluzionedigitaleC.ilsviluppodellaculturaedellascienzainEuropaD.laguerramondiale5.Qualedelleseguentiaffermazioniècorretta?A.L'Universitàhasolounafacoltà.B.L'Universitàèfamosasoloperlasuastoria.C.L'Universitàhaavutounruoloimportantenelpassatomanonnelpresente.D.L'Universitàèunadellepiùgrandialmondo.五、翻譯要求:將下列句子從意大利語翻譯成中文。6."Ilprogressotecnologicoharesopossibilelarealizzazionediopered'artecheeranoimpossibiliprima."7."Laculturaitalianaèriccaditradizionietradizionichesisonotrasmessedigenerazioneingenerazione."8."Ilturismoèunadelleprincipalifontidiredditopermolteregionid'Italia."9."L'educazioneèfondamentaleperilsuccessopersonaleeprofessionale."10."Lasostenibilitàambientaleèunobiettivochedobbiamoraggiungereperilbenedelpianetaedellefuturegenerazioni."六、寫作要求:根據(jù)以下提示,用意大利語寫一篇短文,字數(shù)在100-150詞之間。11.Tema:LamiacittànataleDescrivilatuacittànatale.Parladellesuecaratteristicheprincipali,comeilclima,imonumentistorici,lacucinaelepersone.Spiegaperchépensichesiaunacittàspeciale.本次試卷答案如下:一、詞匯與語法1.Thesunriseseverydayatseven.解析:根據(jù)意大利語中的時態(tài)和語態(tài),這里使用了一般現(xiàn)在時和第三人稱單數(shù)主語,所以翻譯為“Thesunriseseverydayatseven.”2.Italiancuisineisfamousallovertheworld.解析:根據(jù)意大利語的語法規(guī)則,這里是主語“Italiancuisine”和系動詞“is”以及表語“famousallovertheworld”的結(jié)構(gòu),翻譯時注意保持句子的結(jié)構(gòu)。3.Theholidayswerefantastic.解析:這里是過去時態(tài),表示過去發(fā)生的事情,翻譯時要注意時態(tài)的變化。4.Theprofessorexplainedtheconceptof"sustainability"tous.解析:這里使用了被動語態(tài),翻譯時要注意語態(tài)的變化,同時要注意名詞“sustainability”的翻譯。5.Ineedapairofnewshoes.解析:這里是簡單句,翻譯時注意保持句子的結(jié)構(gòu)和時態(tài)。6.Theletteryousentisveryinteresting.解析:這里使用了現(xiàn)在完成時態(tài),表示過去發(fā)生的動作對現(xiàn)在有影響,翻譯時要注意時態(tài)的變化。7.Televisionisaverypowerfulcommunicationtool.解析:這里是簡單句,翻譯時注意保持句子的結(jié)構(gòu)和時態(tài)。8.Thegovernmenthasdecidedtointroducenewlawstoprotecttheenvironment.解析:這里使用了現(xiàn)在完成時態(tài),表示過去發(fā)生的動作對現(xiàn)在有影響,翻譯時要注意時態(tài)的變化。9.Myfamilyiscomposedoffivepeople.解析:這里是簡單句,翻譯時注意保持句子的結(jié)構(gòu)和時態(tài)。10.ThetriptoFrancewasawonderfulexperience.解析:這里是過去時態(tài),表示過去發(fā)生的事情,翻譯時要注意時態(tài)的變化。二、閱讀理解Articolo1:Theclimatecrisis1.Themaincauseofglobalwarming.解析:根據(jù)文章第一段,我們可以找到“l(fā)eemissionidigasserrastannoaumentandoadismisura”這句話,翻譯為“greenhousegasemissionsareincreasingexponentially”,即溫室氣體排放正在急劇增加,這就是全球變暖的主要原因。2.AccordingtotheIPCC,thetemperaturecouldincreasebymorethan2degreesCelsiusby2100.解析:文章第一段提到“senonsiprendonomisureimmediate,letemperaturepotrebberoaumentaredioltre2gradiCelsiusentroil2100”,翻譯為“ifnoimmediatemeasuresaretaken,thetemperaturescouldrisebymorethan2degreesCelsiusby2100”,即如果采取不了立即措施,溫度可能會在2100年上升超過2攝氏度。3.Theconsequencesofglobalwarmingfortheenvironmentandtheglobaleconomy.解析:文章第一段提到“questoavrebbeconseguenzedisastroseperl'ambienteeperl'economiaglobale”,翻譯為“thiswouldhavedisastrousconsequencesfortheenvironmentandtheglobaleconomy”,即這將對環(huán)境和全球經(jīng)濟產(chǎn)生災難性的后果。Articolo2:Thedigitalrevolution4.Theadvantagesofthedigitalrevolution.解析:文章第二段提到“Grazieaicomputereaicellulari,possiamoaccedereainformazioniintemporeale,comunicareconchiunquesiainqualsiasipartedelmondoelavoraredaremoto”,翻譯為“Thankstocomputersandcellphones,wecanaccessinformationinrealtime,communicatewithanyoneanywhereintheworld,andworkremotely”,即得益于計算機和手機,我們可以實時獲取信息,與世界各地的任何人進行溝通,并在遠程工作。5.Theproblemsassociatedwiththedigitalrevolution.解析:文章第二段提到“Tuttavia,questarivoluzionehaancheportatoconsénuoviproblemi,comeladipendenzadainternetelaperditadiprivacy”,翻譯為“However,thisrevolutionhasalsobroughtwithitnewproblems,suchasinternetaddictionandthelossofprivacy”,即然而,這場革命也帶來了新的問題,如互聯(lián)網(wǎng)成癮和隱私喪失。6.Accordingtoyou,howcanweaddresstheseproblems?解析:這個問題需要根據(jù)個人的觀點回答,以下是一個可能的答案:“Accordingtome,wecanaddresstheseproblemsbypromotingdigitalliteracyandresponsibleuseoftechnology,aswellasimplementingstrictregulationstoprotectuserprivacyandpreventinternetaddiction”,即我認為,我們可以通過推廣數(shù)字素養(yǎng)和負責任地使用技術(shù),以及實施嚴格的法規(guī)來保護用戶隱私和防止互聯(lián)網(wǎng)成癮來解決這些問題。三、翻譯實踐ThecityofRomeisfamousallovertheworldforitshistory,culture,andarchitecturalwonders.TheColosseum,thePantheon,andtheVaticanarejustsomeofthemostvisitedtouristattractions.ButRomeisnotjustaplaceofhistoricalandculturalinterest;itisalsoamoderncitywithavibrantsociallifeanddeliciouscuisine.IfyouhavetheopportunitytovisitRome,donotmissthechancetoexploreitsstreets,tasteitsdishes,andimmerseyourselfinitshistory.四、完形填空1.B.1303解析:根據(jù)文章內(nèi)容,第一句提到“Fondatanel1303”,即成立于1303年,所以答案是B。2.D.300.000解析:根據(jù)文章內(nèi)容,第二句提到“Oltre300.000studentistudianoqui”,即有超過30萬學生在那里學習,所以答案是D。3.B.60解析:根據(jù)文章內(nèi)容,第三句提到“inoltre60facoltàescuoledispecializzazione”,即在60多個學院和研究生院,所以答案是B。4.C.thedevelopmentofcultureandscienceinEurope解析:根據(jù)文章內(nèi)容,第四句提到“haavutounruolocrucialenelsviluppodellaculturaedellascienzainEuropa”,即在歐洲文化和科學的發(fā)展中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,所以答案是C。5.D.Theuniversityisoneofthelargestintheworld.解析:根據(jù)文章內(nèi)容,第三句提到“èunadellepiùgrandialmondo”,即是世界上最大的大學之一,所以答案是D。五、翻譯6.Thetechnologicalprogresshasmadeitpossibletocreateworksofartthatwereimpossiblebefore.解析:這里注意了“worksofart”的翻譯,以及“impossiblebefore”的翻譯。7.Italiancultureisrichintraditionsandtraditionsthathavebeenpasseddownfromgenerationtogeneration.解析:這里注意了“richin”的翻譯,以及“passeddownfromgenerationtogeneration”的翻譯。8.Tourismisoneofthemainsourcesofincomeformanyregionsin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學幸福人生規(guī)劃與實踐路徑
- 外架拆除安全專項施工方案
- 2025年2月育嬰員初級模考試題(含參考答案解析)
- 2024年3月中式面點師(中級)模擬試題(含參考答案解析)
- 2月藥物分析練習題含答案(附解析)
- 家具零售店面的市場分析與競爭對策考核試卷
- 罐頭湯料與調(diào)味品制造考核試卷
- 天澄環(huán)保某知名企業(yè)戰(zhàn)略梳理與管理診斷報告
- 紡織品及針織品行業(yè)競爭格局分析考核試卷
- 《C++多線程編程》課件
- 混凝土施工檢驗批質(zhì)量驗收記錄表
- 國有企業(yè)職務(wù)犯罪懲治與預防課件
- 門診病歷書寫模板全
- 鋼結(jié)構(gòu)桁架吊裝安裝專項施工方案
- 課題研究活動記錄及課題研究會議記錄表
- 風電場道路工程施工方案
- 腫瘤細胞生物學1-1
- 中藥飲片的基礎(chǔ)知識和中藥飲片的養(yǎng)護培訓課件
- 4.個體工商戶登記(備案)申請表
- 2021年專業(yè)技術(shù)人員繼續(xù)教育公需科目考試試題及答案
- 油煙機清洗服務(wù)流程
評論
0/150
提交評論