《莊子》在法國的研究(3篇)_第1頁
《莊子》在法國的研究(3篇)_第2頁
《莊子》在法國的研究(3篇)_第3頁
《莊子》在法國的研究(3篇)_第4頁
《莊子》在法國的研究(3篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《莊子》在法國的研究(3篇)第一篇:《莊子》是道家思想理念的書籍之一,由戰(zhàn)國時(shí)期哲學(xué)家莊子所著,通過神話故事闡述深奧的哲學(xué)思想,教導(dǎo)人們追求藝術(shù)境界的提升,順應(yīng)自然而變,保持真我本性,達(dá)到“天人合一”和“清靜無為”的境界。其書寫藝術(shù)水平極高,全卷使用小楷書寫,共1.7萬字,沒有一絲懈怠和錯誤,展現(xiàn)出精湛的書藝水平。道家思想理念的書籍除了《道德經(jīng)》之外,還有一本名為《莊子》(又名《南華經(jīng)》)的著作,由戰(zhàn)國時(shí)期的哲學(xué)家莊子所撰寫。這本書通過一系列奇幻的神話故事,將深奧的哲學(xué)思想變得平易近人、富有趣味性和吸引力。例如,其中經(jīng)典的鯤鵬盤旋直上九萬里的故事,描繪了世界的廣袤無垠。莊子告訴我們,即使體積達(dá)到幾千里,也只是浮世間的一粒微塵,因此我們不應(yīng)輕易給自己設(shè)限,而是要在不斷修行磨礪中平復(fù)內(nèi)心?!肚f子》強(qiáng)調(diào)追求藝術(shù)境界的提升,順應(yīng)自然而變,保持真我本性,達(dá)到“天人合一”和“清靜無為”的境界。它教導(dǎo)我們要豁達(dá)從容地面對風(fēng)起云涌,看淡世俗的得失。經(jīng)常誦讀《莊子》可以增強(qiáng)人生的厚度,豐富自身的涵養(yǎng)和藝術(shù)境界,通悟人生的是非輪轉(zhuǎn)。即使面對外界的侵?jǐn)_,我們也能夠自得融洽,讓精神獲得獨(dú)立自由?!肚f子》的目標(biāo)是完美超脫自我,在天地之間逍遙自在。它幫助我們認(rèn)識自我、看透自我,重回本真的經(jīng)歷,成為一位大智者。因此,《莊子》從古至今一直在千年時(shí)光中浸潤著世人的身心,成為修身養(yǎng)性、磨煉身心的必備讀本。與《老子》和《周易》合稱為“三玄”。然而,《莊子》全卷共計(jì)17000多字,數(shù)量龐大,因此在歷史上很少有人進(jìn)行抄寫。直到唐代出現(xiàn)了“抄經(jīng)生”這一職業(yè),尤其是官方的“抄經(jīng)生”,他們的書藝水平精湛穩(wěn)定,不輸給書法家。他們曾奉命書寫全卷,但在流傳過程中,大部分“抄經(jīng)體”版本不知所蹤。因此,《莊子》在書壇中銷聲匿跡,消失了上千年。直到近代,這部作品在法國國家圖書館中現(xiàn)身,讓世人得以一睹其容。然而,人們也好奇為什么這件“瑰寶”會流落海外。原來,1900年在敦煌莫高窟中,王圓箓道士無意中發(fā)現(xiàn)了一個藏經(jīng)洞,其中包含了4萬多件文書,大部分都是唐代的“抄經(jīng)體”?!肚f子》也藏在其中,但可惜的是,藏經(jīng)洞當(dāng)時(shí)沒有得到良好的保護(hù)。幾位外國人以超低價(jià)格購買了許多文物,其中一位名叫伯希和的法國人選中了《莊子》并帶走了它。因此,現(xiàn)在這部作品漂泊于海外,除了具有歷史和文學(xué)價(jià)值之外,還展現(xiàn)了精湛的書藝水平。《莊子》全卷使用小楷書寫,共1.7萬字,沒有一絲懈怠和錯誤。它的筆勢彈性舒展、干脆果斷,結(jié)構(gòu)寬博明朗、端莊清潤,字字盡善盡美。盡管是小字,但沒有“歐楷”那樣的緊結(jié)之態(tài),而是在法度中展現(xiàn)出自如灑脫的美感。這種技術(shù)可謂達(dá)到了小楷的最高水準(zhǔn)。經(jīng)常臨摹《莊子》可以提高用筆水平,加深精準(zhǔn)度和穩(wěn)健度,同時(shí)也有助于行、草書的學(xué)習(xí)。此外,卷中的文學(xué)與書法氣韻還能提高藝術(shù)格調(diào),磨煉精神境界。對于修身養(yǎng)性和日后的創(chuàng)作都大有裨益。當(dāng)人們越來越?jīng)]有耐心認(rèn)真的閱讀一本名著的時(shí)候,便養(yǎng)活了一大批靠解讀名著為生的“大師”?!肚f子》又名《南華經(jīng)》,與老子的《道德經(jīng)》并稱為“道家二經(jīng)”,是一部奇義詭譎、汪洋恣肆的奇書,里面充滿了想象、自由、怪誕、奇妙的故事,被國人視為經(jīng)典。雖然《莊子》這部書的字面意思并不難懂,但其內(nèi)核卻隱秘幽深,讓我等凡人難以窺測其中一二,因此,解讀《莊子》的“大師”和書籍,便應(yīng)運(yùn)而生、遍地都是了。雖然說,一千個人心中就有一千個哈姆雷特,也有一千個莊子。但很多所謂“大師”解讀出來的莊子,實(shí)在與世人心目中那位騎著北冥之鯤,臨風(fēng)馭虛的逍遙散仙相去甚遠(yuǎn)。這是因?yàn)椋?dāng)代人在讀《莊子》的故事并對其賦予自己的理解時(shí),往往會在道德意義上產(chǎn)生曲解,進(jìn)而產(chǎn)生出與莊子原意相去甚遠(yuǎn)的解讀。就拿《莊子》中提到的“德”來說吧,很多人把這個字解釋為人類道德意義上的美德,但它最初的意味,卻是本體論意義上的“品質(zhì)”,類似英語中的“character”這個單詞,它可以用來指代某種藥物具有的“特性”,也就是某種功效或性能——至于這種功效或品質(zhì)是好還是壞,莊子并不在乎。既然《莊子》晦澀難讀,“大師”又未必是真正的大師,我們該如何走近這部道家經(jīng)典呢?也許,法國哲學(xué)家奧斯卡·柏妮菲的新作《與莊子哲游》是個不錯的選擇。這位被稱為“應(yīng)用哲學(xué)大師”的奧斯卡,大概是蘇格拉底和老莊的門徒,他認(rèn)為,真正的哲學(xué)家是通過提問和對話來進(jìn)行哲學(xué)思考的,而不是通過著書立說來演講灌輸?shù)?。所以,奧斯卡的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)更傾向于“不立文字”??梢哉f,奧斯卡書里最精華的部分絕不是知識——哪怕是橫貫古今、中西的知識;也不是觀點(diǎn)——不管是多么具有說服力的、偉大的、正確的見解;而是他一針見血、直指人心的提問。在這本《與莊子哲游》里,奧斯卡精心選取了莊子的七個故事,為我們描繪了一個光怪陸離的世界。在這里,有身體嚴(yán)重畸形的支離疏、奇特訓(xùn)雞者紀(jì)渻子、愚弄控制猴子的養(yǎng)猴老人、還有對變動敏感不安的罔兩、用善意殺死渾沌的倏與忽……在每個怪誕、夸張的故事背后,奧斯卡都以邏輯思維對其進(jìn)行了復(fù)盤,并切割成了不同角度,對其詳加闡述。而且,在每個章節(jié)的末尾,奧斯卡會運(yùn)用他獨(dú)特的提問技巧,向我們提出一些有趣的問題,啟發(fā)我們的思考。就拿《渾沌之死》這個故事來說吧。莊子的原文很簡單,他說,南海的帝王名叫倏,北海的帝王名叫忽,中央的帝王名叫渾沌。渾沌經(jīng)常熱情款待倏和忽,因此他們非常感激渾沌,想要報(bào)答他。有一天,倏和忽商量說,每個人都有七竅,用來看、聽、吃飯、呼吸,唯獨(dú)渾沌沒有。于是他們在渾沌身上鑿出七竅,結(jié)果渾沌死了。奧斯卡評論說,倏和忽不了解渾沌的狀態(tài)和舉動,他們從未明白,渾沌沒有形態(tài),他們只是按照自己心目中的樣子,想以人的形態(tài)塑造渾沌。雖然他們殺死了渾沌,但他們覺得,自己只是在“行善”。這是非常典型的人類行為。人類傾向于逃避不確定性,喜歡確定的事實(shí)。于是,人類總是通過把虛無變成某種東西,以此來摧毀虛無。奧斯卡還指出,如果倏和忽生活在現(xiàn)在,那他們肯定會給渾沌拍個照片,然后發(fā)到朋友圈里,向他們的朋友展示這個難以置信的東西——這種行為與“行善”一樣,可以帶給他們一種“掌控感”。在這一章節(jié)的末尾,奧斯卡問我們:意圖本身有什么不對嗎?好的意圖有什么不對嗎?行善是否是一種控制行為?真正大公無私的行為存在嗎?我們?yōu)槭裁匆淖兪澜绲闹刃??……這些有趣的提問大約只有兩百字左右,但它們也是這本書中最精彩、最值得我們細(xì)細(xì)咀嚼的部分。多虧這些提問,我們才得以在享受莊子故事的趣味性、感受莊子觀點(diǎn)的新奇性的同時(shí),深刻地理解這些故事背后的哲學(xué)意蘊(yùn),并通過思考使之內(nèi)化,從而對我們自身產(chǎn)生更有意義的影響??偠灾?,奧斯卡帶領(lǐng)我們進(jìn)行提問和回答的過程,是我們走向獨(dú)立思考的過程,是我們拋開所有先賢權(quán)威而獨(dú)立得出結(jié)論的過程,也是我們的大腦一寸一寸地?cái)[脫束縛,一寸一寸地爭取自由直到徹底自由的過程。換句話說,在《與莊子哲游》這本書里,奧斯卡真正想讓我們明白的是:在與偉大頭腦對話的時(shí)候,沒有正確答案,只有思考本身!《莊子》重現(xiàn)法國,千年智慧再現(xiàn)??《莊子》這部哲學(xué)巨著,以其神話故事為載體,傳遞著深邃的思想。而敦煌小楷《莊子》更是其中的瑰寶,以其精湛的書藝和豐富的文學(xué)氣韻,成為修身養(yǎng)性的必備讀本。??這部《莊子》曾流落海外,現(xiàn)身法國國家圖書館。全卷1.7萬字,每一筆都彈性舒展、干脆果斷,字字盡善盡美。它教導(dǎo)我們追求藝術(shù)境界的提升,保持真我本性,達(dá)到“天人合一”“清靜無為”之境。???敦煌小楷《莊子》的字體小而精細(xì),卻沒有緊結(jié)之態(tài),展現(xiàn)出自如灑脫之美。這種技術(shù)達(dá)到了小楷的最高水準(zhǔn),臨摹此作可以提高用筆水平,加深精準(zhǔn)度與穩(wěn)健度。同時(shí),卷中的文學(xué)與書法氣韻,還能提高藝術(shù)格調(diào),磨煉精神境界。??讀《莊子》,我們能夠領(lǐng)略到道家思想的深邃與奧妙。在紛繁世俗中,它讓我們豁達(dá)從容,看淡得失,成為一位大智者。??這部《莊子》的出現(xiàn)讓我們有機(jī)會感受到古代智者的智慧與境界。讓我們珍惜這份寶貴的文化遺產(chǎn),同時(shí)也要感謝那些保護(hù)、傳承和展示它的人們。第二篇:帕斯卡·基尼亞爾是法國當(dāng)代文學(xué)家、音樂家、語言學(xué)家、哲學(xué)家和思想家。他同時(shí)是一位翻譯家,翻譯過拉丁語、漢語、希臘語的古典哲學(xué)思想著作,包括中國先秦諸子百家之名家的代表人物公孫龍的著作。基尼亞爾自幼博覽群書,對中國古典哲學(xué)與文學(xué)有著濃厚的興趣,對中國古典文化懷有崇敬之情。他通過對中國哲學(xué)著作《老子》《莊子》的學(xué)習(xí),深入研究了道家思想。中國傳統(tǒng)文化是他文學(xué)創(chuàng)作的一個源頭。與東方對話成為他重要的創(chuàng)作財(cái)富,也成為他顯著的藝術(shù)特點(diǎn)。他擅長引經(jīng)據(jù)典,比如中國文學(xué)名著,中國古代歷史人物的言論,老子與莊子的哲學(xué)思想,這些都構(gòu)成了他創(chuàng)作的獨(dú)特視角。他試圖在不同文明、不同地域的文化“堆積層”中駐足,采擷古希臘、古羅馬、古印度、古埃及、古代中國的文化元素,糅合進(jìn)自己的文學(xué)創(chuàng)作與哲學(xué)思考?;醽啝柕膭?chuàng)作總是充滿了對歷史場景的回溯想象,對現(xiàn)實(shí)境遇的深刻反思,對生與死、存在與虛無、愛情與欲望的冷靜叩問。他摒棄了線性的敘事結(jié)構(gòu),讓西方文明與東方文化,讓古代軼事與現(xiàn)代傳奇,讓歷史的真實(shí)與創(chuàng)作的虛構(gòu),變成跨越時(shí)空的對話與詰問,創(chuàng)造了時(shí)空交叉、多聲部吟唱又渾然一體的藝術(shù)效果。1997年,由于心臟疾病,基尼亞爾緊急住院治療,這樣的經(jīng)歷使他產(chǎn)生了靈感,隨后創(chuàng)作的小說《秘密生活》因其獨(dú)特的文學(xué)形式獲得法國文化大獎。該小說更像是一部長篇散文,熔夢境、詩歌、神話、格言、日記與小說于一爐,給人以別開生面的陌生感。作者在作品中以第一人稱講述了自己經(jīng)歷的一段刻骨銘心的愛情,闡釋了自己對愛情的深刻理解與體驗(yàn)。同時(shí)通過不斷的幻想與沉思,將愛、生命和文學(xué)融為一體,使讀者對愛情產(chǎn)生強(qiáng)烈的、顛覆性的認(rèn)知。尤其在作品中,作者講述了自己來到中國追尋莊子足跡的旅程。小說中寫道:1995年,在M(書中人物)的陪伴下,作者來到了中國河南民權(quán)縣順河鄉(xiāng)青蓮寺村的莊子故里?;醽啝柕倪@次莊子故里之旅,不僅僅是空間之旅,更是一種心理和精神上的“朝圣”。作家穿越異域的時(shí)空,思索道家哲學(xué)的當(dāng)下意義,把個人的知性體驗(yàn)延伸到對社會的理性思辨,力圖重塑被現(xiàn)代物欲所裹挾的世俗人生。使基尼亞爾榮膺龔古爾文學(xué)獎的小說《游蕩的影子》既像小說,又像隨筆和散文,融各種題材于一體。作品虛實(shí)結(jié)合,既有個人經(jīng)歷和中西方歷史事件,又充滿了作者對于時(shí)間、人生和社會的思考?!坝白印币辉~貫穿小說始終,是指那些古往今來的圣賢,遠(yuǎn)離塵世的隱修者及超凡脫俗的思想家。作者認(rèn)為創(chuàng)作就是一種游蕩,他穿越古希臘時(shí)期、羅馬帝國時(shí)期、中世紀(jì)直至當(dāng)代社會,跨越歐洲、美洲和亞洲,尤其是中國,“游蕩的影子”在恬靜的大自然中漫步,在歷史長河中漂流。在該作品中,基尼亞爾將道家思想中的“天人合一”與“無為”表現(xiàn)得淋漓盡致。他認(rèn)為,人類的一切行為都應(yīng)遵循客觀規(guī)律,藝術(shù)與生活都是如此。作者指出,人類在進(jìn)步,文明在發(fā)展,但如果忽視自然規(guī)律,破壞人與自然的和諧共生,將為人類帶來災(zāi)難。他還預(yù)言,如果自然持續(xù)遭受破壞,未來我們將會付出金錢和生命的代價(jià)去換取水,換取空氣,換取陽光。同時(shí),作者還在小說中批判了戰(zhàn)爭及美國霸權(quán)主義對世界和平的破壞以及給人類帶來的巨大災(zāi)難。老子的遁世思想,從超脫塵世、寓居安靜,到“道隱無名”、抱樸守拙,在“靜好無為”的世界中順應(yīng)“自然”,深刻影響著基尼亞爾的世界觀。他雖然文學(xué)成就非凡,但處事低調(diào)。他認(rèn)為,名氣并不是一個人身份的象征。因此,他辭去了在法國擔(dān)任的所有社會職務(wù)。他從不認(rèn)為自己是一位作家,而是一個閱讀者,只有在閱讀時(shí),他才是最具活力的。基尼亞爾的小說中常常鑲嵌著中國古典文學(xué)、古代哲學(xué)的元素,以跳躍的方式介紹著中國的歷史與文化。在《秘密生活》中,他刻意選擇卓文君與司馬相如的愛情故事來探尋中國人的愛情觀。卓文君與司馬相如相約私奔,歸于市井,過著清貧而幸福的生活?;醽啝栙澷p他們?yōu)榱藧矍榭缮釛壱磺械淖鳛椤麄兊膼鄄皇苌鐣?guī)則的約束,不受陳規(guī)舊習(xí)的羈絆,不受家庭的管束,即使面對威逼利誘也無所畏懼。于是,所有這些規(guī)制就開始打擊報(bào)復(fù)脫離它們管束的戀人。在《游蕩的影子》中,基尼亞爾以文學(xué)家的視角掃描舊日時(shí)光,鉤沉湮沒在厚重歷史中的真相,揭示謊言籠罩下的民主與自由?;醽啝栐谛≌f中對古羅馬時(shí)代虛假自由的批判是極為尖銳的。在《游蕩的影子》第四十四章,基尼亞爾想起了中國典籍里伯成子高的傳說。伯成子高崇尚自由而愿拋棄一切的行為,與基尼亞爾追求的個人內(nèi)心深處的自由不謀而合?;醽啝栆恍┳髌分械膶徝纼?nèi)涵讓人體悟到中國哲學(xué)和藝術(shù)的境界。他的文學(xué)創(chuàng)作通過對歷史的洞察,透視今天的世界,用對文化的反芻詰問存在的價(jià)值,用對人類精神需要的追問去消解民眾難以言說的焦慮與孤獨(dú)?;醽啝柾ㄟ^與不同時(shí)空的多元文化的對話,去拜會那些不朽的靈魂,去參悟那些在歷史的時(shí)空里無法抹去的事件以及事件背后那人性的本源,給予讀者解讀世界、歷史、社會與人生的可能性。第三篇:用法語說巜莊子》名句翻閱典籍,悠游字里乾坤。站在古卷一隅,重新回到遙遠(yuǎn)的時(shí)空,領(lǐng)略先賢智慧,找回歷經(jīng)數(shù)千年的人生寄語,博古通今,體驗(yàn)古老的智慧人生。相視而笑,莫逆于心。(《莊子·大宗師》)彼此相視,會心一笑。友人之間意洽情合,心靈感通,不會違逆自己的內(nèi)心。法語:Enseregardantetenriant,c'estcontrelec?ur.("GrandMa?treZhuangzi")Regardez-vousetsouriez.Lesamiss'aimentlesunslesautres,etlec?urestinspiréetneviolerapasleleur.泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不若相忘于江湖。(《莊子·大宗師》)泉水干涸了,魚兒吐沫相互潤濕,以求得生存,但是此時(shí)此刻,卻不如彼此都不相識,各自暢游于江湖會更好。隨著文化的演變,人們以“相濡以沫”喻指美滿幸福的婚姻,成為愛情的最佳寄語?!跋嗤诮眲t視為另一種人生境界,以放棄更大的執(zhí)念,坦然地迎來更新的心靈世界。法語:Lessources,lespoissonsetlaterresontaumêmeendroit,ilssonthumidesetindifférents,sansoublierlesrivièresetleslacs.("GrandMa?treZhuangzi")L'eaudesourceestsècheetlespoissonssecrachentets'humidifientpoursurvivre,maispourlemoment,ilsnesontpasaussibonsl'unquel'autre:ilvautmieuxsebaignerdanslesrivièresetleslacs.Avecl'évolutiondelaculture,lesgensutilisentla"douceur"pourseréféreràunmariageheureuxetheureuxetdeviennentlemeilleurmessaged'amour."Oublierdanslesrivièresetleslacs"estconsidérécommeunautregenrederoyaumedelavie:abandonnerlaplusgrandeobsessionetaccueillircalmementlenouveaumondespirituel.人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已。(《莊子·知北游》)人降生于天地之間,他的一生,如同從一道縫隙中看奔跑的小白馬一樣,只見到白光一閃,瞬間即逝。相對于永恒的天地,人生如此短暫。那些不舍的執(zhí)念,放不下的糾纏,終究化成縷縷云煙,消散一空。珍視人與人之間的緣,多幾分體諒,多幾分寬容。不枉降生于世,相逢一場。法語:Entrelescieuxetlaterre,silablancheurestterminée,cesera.("ZhuangziZhiwuTour")Lesgensnaissententrelecieletlaterreetsavie,telleunpetitchblancquicourtàpartird’unebrèche,nevoitqu’unéclairdelumièreblanche,etelleestfugace.Lavieestsicourteparrapportaumondeéternel.L'obsessiondeceuxquineveulentpaslacherl'enchevêtrement,finitparsetransformerenunnuagedefumée,s'estdissipée.Cherishlarelationentrelesgens,unpeuplusdecompréhension,plusdetolérance.Pasnédanslemonde,enrencontrerun.樸素而天下莫能與之爭美。(《莊子·天道》)簡單純凈的心靈,清凈無為的風(fēng)貌,近于歸真的樸素是天下最自然的美。美的純粹,美的凈潔,美的永恒,這是生命先天的唯美底色。法語:Simpleetlemondenepeutpasrivaliseravecelle.("ZhuangziTiandao")Unespritsimpleetpur,propreetinnocent,prochedelavraiesimplicitéestlabeautélaplusnaturelledumonde.Lapuretédelabeauté,lapropretédelabeautéetlabeautééternelledelabeautésontlabeautéinnéedelavie.真者,精誠之至也。不精不誠,不能動人。(《莊子·漁夫》)這句話和中國諺語:“精誠所至,金石為開?!碑惽?。人的至誠之心,能夠感動天地,使堅(jiān)硬的金石也為之開裂。原來,真的威力如此巨大,精誠的力量能夠化解頑冥,解決許多難題。所以遇到麻煩與難題,一定不要?dú)怵H,多找一找自己的內(nèi)心,打開心中最真忱的一面,一定會使難題迎刃而解。瑞士法語:Levrai,sincèrement.Pasraffinéetmalhonnête,nepeutpasbouger.("PêcheurZhuangzi")Cettephraseetleproverbechinois:"Sincèrement,lapierreestouverte."Lasincéritédel'hommepeuttoucherlescieuxetlaterre,etlapierredureseraégalementfissurée.Ils’avèrequelepouvoirestsigrandquelepouvoirdelasincéritépeutrésoudrel’obstinationetrésoudredenombreuxproblèmes.Donc,sivousavezdesennuisetdesproblèmes,nevousdécouragezpas.Trouvezplusd'informationssurvotrec?uretouvrezlec?téleplussincèredevotrec?ur.Celarésoudradéfinitivementleproblème.來世不可待,往世不可追也。(《莊子·人間世》)對于遙遠(yuǎn)的未來,世人難以預(yù)知,無法期盼和等待;對于過去的歲月,人們也無法將其追回來。若能把握好每一天,積極進(jìn)取,努力付出,即便這一天也會成為過去式,但心中不會留下太多遺憾。法語:Onnelevoitpasdansl'au-delà.("Zhuangzi·MondeHumain")Pourlefuturlointain,ilestdifficiledeprédirelemonde,onnepeutpasattendreetattendre,lesgensnepeuventpaslerécupéreraucoursdesdernièresannées.Sivouspouvezsaisirchaquejour,êtreagressifettravaillerdur,mêmesicettejournéedeviendrauntempsdupassé,vousnelaisserezpastropderegretdansvotrec?ur.君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。(《莊子·山木》)君子之間的交往,像水一樣清澈淡然,不摻雜污濁;小人之間,交往起來甘甜如蜜,以利而聚,也以利而散。君子之交雖然淡泊,當(dāng)你陷入困境時(shí),他能如同親人一樣伸出援手;小人之交雖然充滿甜言蜜語,然而當(dāng)你需要幫助時(shí),卻會拒絕你。L'amitiédumonsieurestlégèrecommedel'eau,l'amitiédupetithommeestdouce,lemonsieurestlégèrementembrasséetlepetithommeestdisposéàlefaire.("ZhuangziShanmu")Leséchangesentremessieurssontaussiclairsetindifférentsquel'eau,etilsnesontpaspollués,maisentregensdepetitetaille,ilssontdouxetchatains,etserassemblentdansunbutlucratif.Bienquesontoursoitindifférent,lorsquecelui-ciestendifficulté,ilpeutvousaidercommeunêtrecher,mêmesiletourduméchantestremplidemotsdoux,vousserezrepoussélorsquevousaurezbesoind’aide.哀莫大于心死,而人死亦次之。(《莊子·田子方》)人生最悲哀的事,莫過于絕望中心灰意冷,陷于消沉而難于自拔。一個人沮喪到思想頑鈍,失去思考的能力,這比死亡還要可怕。法語:Ledeuilestplusgrandquelamortduc?uretlamortdelapersonneestlaseconde.("ZhuangziTianzifang")Leplustristedanslavie,c'estquelecentredudésespoirestgrisetfroidetqu'ilestdifficiledes'ensortir.Unepersonneestfrustréed'êtretêtueetperdlacapacitédepenser,cequiestencoreplusterriblequelamort.吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已;已而為知者,殆而已矣。(《莊子·養(yǎng)生主》)人的生命是有限的,而知識是無限的,沒有止境的。用有限的生命追求無限的知識,會使人感到疲憊;即便如此,人們還是不停地追求著,結(jié)果更加疲憊不堪。但并不是說,不要追求知識,不要追求真理。而是應(yīng)該將有限的生命用于追求順于“道”的知識,盡量不求悖道的知識。如此,將有限的生命溶于真正的“道”中,生命提升會獲得永恒的意義。法語:Mavieestégalementillimitéeetlaconnaissanceestillimitée.Aveclafindumonde,iln'yapasdefin,etvousêtesdéjàdevenuunconnaisseur.("Ma?tredesantéZhuangzi")Laviehumaineestlimitéeetlaconnaissanceestinfinieetsansfin.Poursuivredesconnaissancesinfiniesavecuneduréedevielimitéepeutfatiguerlesgens,mêmes'ilspoursuiventsanscesseetquelesrésultatssontencoreplusépuisants.Maiscelaneveutpasdire,nepoursuivezpaslaconnaissance,nepoursuivezpaslavérité.Aulieudecela,utilisezunevielimitéepourrechercherdesconnaissancesquisontconformesàlaParoleetessayezdenepasdemanderdeconnaissances.Decettefa?on,lavielimitéeestdissoutedanslevrai"Tao",etlapromotiondelaviegagneraunesignificationéternelle.日出而作,日入而息,逍遙于天地之間而心意自得。(《莊子·讓王》)當(dāng)太陽升起后,就出來工作;太陽下山后,就回家休息。不計(jì)較錢財(cái)多寡,不擔(dān)心人事紛爭,惟有從早到晚勤懇得工作,保持愉快的心情,自得其樂。放飛自己的胸懷,徜徉于天地之間,逍遙自在,悠然自得。法語:Travailleraulever

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論