超然臺記文言文原文及翻譯_第1頁
超然臺記文言文原文及翻譯_第2頁
超然臺記文言文原文及翻譯_第3頁
超然臺記文言文原文及翻譯_第4頁
超然臺記文言文原文及翻譯_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、超然臺記古文原文及譯蘇軾調(diào)任密州知州第二年,修復了一座殘破的樓臺,他的弟弟蘇轍為這座臺起名叫超然.蘇軾便寫了這篇?超然臺記?,以說明超然物外、無往而不樂的思想,我們看看下面的超然臺記古文原文及譯.凡物皆有可觀1.茍有可觀,皆有可樂,非必怪奇?zhèn)愓咭?哺糟啜酶皆可以醉5;果蔬草木,皆可以飽6o推此類也,吾安往而7不樂夫所為求福而8辭禍者9,以福可喜而禍可悲也.人之所欲無窮,而物之可以足吾欲者有盡10,美惡之辨戰(zhàn)乎中,而11去取之擇交乎前.那么可樂者常少,而可悲者常多.是謂求禍而辭福.夫求禍而辭福,豈人之情也哉12物有以13蓋14之矣.彼游于物之內(nèi),而不游于物之外.物非有大小也,自其內(nèi)而觀之,未有

2、不高且大者也.彼挾其高大以臨我,那么我常眩亂反復,如隙中之觀斗,又焉15知勝負之所在.是以美惡橫16生,而17憂樂曲焉18,可不大哀乎!余自錢塘移守膠西,釋舟楫之安,而服車馬之勞;去雕墻之美,而蔽采椽之居;背19湖山之觀,而適桑麻之野.始至之日,歲比不登20,盜賊滿野,獄訟充滿;而齋廚索然,日食杞菊.人固疑余之不樂也.處之期年,而貌加豐,發(fā)之白者,日以反黑.予既樂其風俗之淳,而其吏民亦安予之拙也.于是治其園圃,潔其庭宇,伐安丘、高密之木,以修補破敗,為茍全(21)之計.而園之北,因城以為臺者舊矣,稍葺而新之.時相與登覽,放意肆志焉.南望馬耳、常山,由沒隱見,假設近假設遠,庶幾(22)有隱君子乎

3、!而其東那么廬山,秦人盧敖之所從遁也.西望穆陵,隱然如城郭,師尚父、齊桓公之遺烈(23),猶有存者.北俯濰水,慨然太息,思淮陰之功,而吊其不終.臺高而安,深而明,夏涼而冬溫.雨雪之朝,風月之夕,予未嘗不在,客未嘗不從.擷園蔬,取池魚,釀秫酒,渝脫粟而食之,曰:樂哉游乎!方是時,予弟子由,適在濟南,聞而賦之,且名其臺日超然,以見余之無所往而不樂者,蓋游于物之外也.注釋(1)凡物皆有可觀,省略者即可觀者,值得欣賞的地方.哺:吃.(3)啜:喝.(4)酶:米酒.(5)醉:使醉.(6)飽:使飽.(7)吾安往而不樂,而,表承接;該句指吾往安而不樂(8)求福而辭禍,而表并列,并且.(9)求福而辭禍者.者:的

4、原因.(10)而物之可以足吾欲者有盡:而可以足吾欲之物者有盡,譯為但是能滿足我們欲望的東西卻是有限的(11)而:表并列.(12)豈:難道;情:心愿.(13)有以:可以用來.(14)蓋:蒙蔽.(15)焉:哪里.(16)橫:意外發(fā)生.(17)而:表承接,隨后.(18)焉:于此.(19)背:遠離.(20)比:連續(xù),常常;登:豐收.(21)茍全:大致完備.(22)庶幾:表希望或推測.(23)遺烈:前輩留下來的功業(yè).(25)葺qi:原指用茅草覆蓋房子,后泛指修理房屋(26)擷xiE:摘下,取下(27)秫shti黏高粱,可以做燒酒.有的地區(qū)就指高(28)渝yu煮譯文任何事物都有可欣賞的地方.如有可欣賞的地

5、方,那么都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀.吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饑.以此類推,我到哪兒會不快樂呢人們之所以要追求幸福,避開災禍,由于幸福可使人歡喜,而災禍卻使人悲傷.人的欲望是無窮的,而能滿足我們欲望的東西卻是有限的.如果美好和丑惡的區(qū)別在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那么能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福.追求災禍,躲避幸福,難道是人們的心愿嗎這是外物蒙蔽人呀!他們這些人局限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無大小之別,如果人拘于從它內(nèi)部來看待它,那么沒有一物不是高大的.它以高大的形象橫在我們

6、面前,那么我常常會眼花繚亂反復不定了,就象在縫隙中看人爭斗,又哪里能知道誰勝誰負呢因此,心中充滿美好和丑惡的區(qū)別,憂愁也就由此產(chǎn)生了;這不令人非常悲哀嗎!我從杭州調(diào)移到密州任知州,放棄了乘船的舒適快樂,而承受坐車騎馬的勞累;放棄墻壁雕繪的華美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;遠離杭州湖光山色的美景,來到桑麻叢生的荒野.剛到之時,連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數(shù);而廚房里空蕩無物,每天都以野菜充饑,人們一定都疑心我會不快樂.可我在這里住了一年后,面腴體豐,頭發(fā)白的地方,也一天天變黑了.我既喜歡這里風俗的淳樸,這里的官吏百姓也習慣了我的愚拙無能.于是,在這里修整花園菜圃,清掃干凈庭院屋

7、宇,砍伐安丘、高密的樹木,用來修補破敗的房屋,以便勉強度日.在園子的北面,靠著城墻筑起的高臺已經(jīng)很舊了,稍加整修,讓它煥然一新.我不時和大家一起登臺觀覽,在那兒盡情游玩.從臺上向南望去,馬耳、常山時隱時現(xiàn),有時似乎很近,有時又似乎很遠,或許有隱士住在那里吧臺的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那里隱遁的.向西望去是穆陵關,隱隱約約象一道城墻,姜太公、齊桓公的英雄業(yè)績,尚有留存.向北俯視濰水,不禁慨嘆萬分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰(zhàn)功,又哀嘆他不得善終.這臺雖然高,但卻非常安穩(wěn);這臺上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖.雨落雪飛的早晨,風清月明的夜晚,我沒有不在那里的,朋友們也沒有不在這里跟隨著我的.我們采摘園子里的蔬菜,釣取池

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。