中秋節(jié)的中英文介紹_第1頁
中秋節(jié)的中英文介紹_第2頁
中秋節(jié)的中英文介紹_第3頁
中秋節(jié)的中英文介紹_第4頁
中秋節(jié)的中英文介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中秋節(jié)的中英文介紹Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas. The seasonal round cakes traditionally have a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often have one or more salted duck eggs in the center to represent the moon. And the moon is what this celebration is

2、all about. Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month, it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest. This year the festival falls on October 1.There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes. One Tang Dynasty myth holds that t

3、he Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immort

4、ality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath.

5、 And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance. The moon cake was created to carry a secret message. When the cake

6、was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians. It happened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time.Mooncakes are usually stamped with Chinese characters indicating the name of the bakery and th

7、e type of filling used. Some bakeries will even stamp them with your family name so that you can give personalised ones to friends and family. They are usually presented in boxes of four which indicate the four phases of the moon. Traditional mooncakes are made with melted lard, but today vegetable

8、oil is more often used in the interests of health.Mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded with calories. The best way to wash down one of these sticky cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea, which aids the digestion.中秋節(jié)吃月餅就像西方人圣誕節(jié)吃百果餡餅一樣,是必不可少

9、的。圓圓的月餅中通常包有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會加上一個金黃的咸鴨蛋黃來代表月亮。而月亮正是中秋節(jié)慶祝的主題。每年農(nóng)歷8月15日人們一起慶祝中秋,據(jù)說這一天的月亮是一年中最亮最圓的。今年的中秋節(jié)恰好是陽歷的10月1日(中國的國慶日)。關(guān)于吃月餅這個傳統(tǒng)的來歷有兩個傳說。一個是唐朝的神話故事,說的是當(dāng)時地球被10個太陽包圍著。有一天10個太陽同時出現(xiàn)在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了。多虧一位名叫后羿的神箭手射下了9個太陽,地球才被保住。為了獎勵后羿,王母娘娘賜給后羿一種長生不老藥,但是王母警告他必須正當(dāng)使用。然而后羿沒有理會王母娘娘的警告,他被名利沖昏了頭腦,變成了一個暴君。后羿

10、美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀,于是她偷走了后羿的長生不老藥,飛到月亮上逃避后羿的狂怒。從此就有了關(guān)于月宮仙子嫦娥,這個月亮上的美麗女人的傳說。第二個傳說講的是在元朝,朱元璋領(lǐng)導(dǎo)的起義軍計劃起義來擺脫蒙古族的統(tǒng)治。他們用月餅來傳遞密信。掰開月餅就可以找到里面的密信,起義軍通過這種方式成功的發(fā)動了起義,趕走了元朝的統(tǒng)治者。這場起義發(fā)生在八月十五之時,于是中秋節(jié)吃月餅的習(xí)俗便在民間傳開來。這是我找到的有關(guān)中秋節(jié)的內(nèi)容,不知道能不能用在英語角里。The Chinese Moon Festival, or sometimes called the Mid-Autumn Festival, t

11、akes place on the 15th day of the eighth lunar month. The festival dates back to the Tang dynasty 618 A.D. and celebrates the biggest and brightest full moon of the year, the harvest moon.As with many Chinese celebrations, there are ancient legends to explain the holiday. The Chinese were, and still

12、 are, an agricultural society. In ancient times, they planted and harvested by the lunar calendar, using the moon as an important time reference and guide.One of the legends about the Moon Festival is about a builder or architect named Hou Yih. Hou Yih built a beautiful jade palace for the Goddess o

13、f the Western Heaven or sometimes called the Royal Mother. The Goddess was so happy that she gave Hou Yih a special pill that contained the magic elixir of immortality. But with it came the condition and warning that he may not use the pill until he had accomplished certain things.Hou Yih had a beau

14、tiful wife named Chang-O. Chang-O was as curious as she was beautiful. One day she found the pill and without telling her husband, she swallowed it.The Goddess of the Western Heaven was very angry and as a punishment, Chang-O was banished to the moon where, according to the legend, Chang-O can be se

15、en at her most beautiful on the night of the bright harvest moon.The Moon Festival is a big holiday with family reunions, moon gazing activities, and feasting on "moon cakes" which are round pastries filled with red bean paste, fruit or jam. Dragon and lion dances, whose origins also date back to ancient China, are wonderful dances done during festivals, especially exciting are the dragon and lion dances.Legend says the dragon dance was invented to stop the spread of epidemics, sickness and disease. Over the years it evolv

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論