外貿(mào)助理筆試題_第1頁
外貿(mào)助理筆試題_第2頁
外貿(mào)助理筆試題_第3頁
外貿(mào)助理筆試題_第4頁
外貿(mào)助理筆試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿(mào)助理筆試題一、漢譯英1.從XXX獲悉你們行名及地址并了解你們是XXX有經(jīng)驗的進口商?,F(xiàn)向你們開報XXX,盼能在貴地市場推銷。(1)We have obtained your name and address from XXX and we are given to understand that you are experenced exporter in your country.Now,we will send you an offer about XXX, in the hope of saleing our products in your market.2.我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關系的前奏。(2) We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to set up our mutually beneficial relations.3. 我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業(yè)務關系。(3)We take this opportunity to write to you libertyly,in the hope of building business relationship with your company.4. 盼直接洽談,以便將你公司特種經(jīng)營商品引進我地市場。(4)We hope we can negotiate face to face,so that your ecial products can be introdced in our market.5. 請就下列每項貨物向我方報成本加運費、保險費到西雅圖的最低價格,其中包括我們百分之五的傭金。 (5)Please quote us the lowest price CIF Seattle about the following items,including our 5% commission.6. 我們已收到你們7月17日的來信,非常感謝。我們分別在7月2日和7月9日收到275美元和525美元兩筆付款。這樣還剩下欠款余額320美元。我們想提醒你們,在你們6月22日的來信中,你們答應在6月底前付清欠款。隨函附上到7月31日為止的結算表。我們將非常感謝你們迅速結清此賬。 (6)We are very glad to receive your letter of July 17th. We had received the payments 275 dollars on July 2nd and 525 dollars on July 9th separately. Thus,the payment leaves a balance of 320 dollars . We would like to remind you that you had promised you would pay off the payment at the end of June inthe letter of June 22nd .We would be very appreciate if you can pay off as soon as possible.二、名詞解釋FOB: FOB是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術語之一,F(xiàn)OB的全文是Free On Board,即船上交貨(指定裝運港),習慣稱為裝運港船上交貨。FOB 也稱“離岸價”。CIF: CIF也稱“到岸價”即成本、保險費加運費是指在目的港當貨物越過船舷時賣方即完成交貨。CIF術語的中譯名為成本加保險費加運費,(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(.named port of desti-nation)按此術語成交,貨價的構成因素中包括從裝運港至約定目的地港的通常運費和約定的保險費。CFR:CFR是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi),在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,并負責租船或訂艙,支付抵達目的港的正常運費。CFR術語的中譯名為成本加運費(cost and freight)。Booking Sheet:訂艙單。SO:(shipping order)裝船單,托運單,裝貨單。Consignee:收貨人。Port of Loading:裝貨港。Port of Discharge:卸貨港。BL:BL是指海運提單(Bill Of Landing),也是物權憑證。ETD:ETD是指估計離港時間(estimated time of departure ).ETA:ETA是指估計到港時間(estimated time of arrival)。三、請以郵件的方式處理以下問題(要求用英文).1. 美國客戶Michael跟你做了很多定單,但都是小定單,你如何去溝通,促使他下更大的單?Dear Michael,How is everything ? Is everything going smoothly to you ?Thank you for your long-term cooperation with our company. Now, our company has developped some new prducts which is in the same line with you old order. You can browse our webside and have a look. We suggest you could place an big order in order to reduce your cost of ocean freight . As we know , LCL will higher than FCL if the dismension of your prduct is near 19 cubic meter.I am looking forward to hearing from you. Thank you .Your Sincerely,Cheryl2. 老客戶加拿大Bilal, 突然寫信說他在市場上看到跟我們公司一樣的產(chǎn)品,但價格比我們的便宜,你該如何應對?Dear Bilal,Is very glad to hearing from you. We got to understand your question in your last letter. As we know,the price cant be separated from quality. Our product enjoy a good reputation both at home and abroad because our high quality. So, our price is reasonable and practical. We have built good business relationship for a long time , and you must know that our quality of product is surpior than others.Thanks to you pay close attention to us. I am looking forward to hearing from you. Thank you .Your Sincerely,Cheryl四,翻譯題 1、(20分)附件是關于2萬條線的新訂單. 付款方式依舊按照之前的電匯方式(希望在不久的將來我們可以做信用證). 請?zhí)峁┮幌滦问桨l(fā)票,其中包總成本,付款條件,交貨時間,保修條款同時還有產(chǎn)品的詳細規(guī)格及包裝資料。 請查收并確認此訂單無誤后給我答復。 特別注意的是,我們要提前明確一點,貨物的包裝一定要按照我們的要求進行,否則會在運輸途中出現(xiàn)損壞。 請確認裝船或交貨日期。 2、(10分)Please quote the lowest price to Seattle about each of the following goods to our cost plus freight and insurance, including five percent of our commission. 3、(10分)The minimum quantity of our order for USB fl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論