最新的英語口語對話練習大集合.doc_第1頁
最新的英語口語對話練習大集合.doc_第2頁
最新的英語口語對話練習大集合.doc_第3頁
最新的英語口語對話練習大集合.doc_第4頁
最新的英語口語對話練習大集合.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英語教練全國唯一試學七天的英語教程 百度搜“英語教練”,搶占免費真人一對一陪練名額最新的英語口語對話練習大集合【發(fā)音技巧】 單詞末尾有字母“r”或“re”的詞,在短語或句子中和以字首元音開始的詞相鄰時,在英語中“r”也要讀出音來,語美語一樣和后面的元音連讀。Far awayMy friend comes from a country far-away. For ever I will keep my promise for-ever. There are There are a lot of problems in the world. There are over 600,000 kinds of insects in the world. There is no school today.我們對貴方的印花真絲圍巾很感興趣,請介紹一下貴方的價格好嗎? We are very interested in your printed pure silk scarves, could you give us some idea about your price?我們想了解一下你方在這方面的供貨能力及銷售條件。 Wed like to know your availability and conditions of sale of this line.我們急需一等品。 We are in great need of Grade A.如果一等品無貨,二等品也可以。 If Grade A is not available, Grade B will do.我們知道貴方是主要煤炭出口商,能滿足我們的需求量。 We know that you are leading exporters of coal and you can provide the quantity we need.請您把商品貨號告訴我們。 Please tell us the Article Number of the Product.您能提供一個參考價嗎? Could you give me an indication of the price?希望貴方對我們感興趣的工藝品報一下價。 We look forward to your quotations for the arts and crafts which we are interested in.你們報船上交貨價還是到岸價? Do you offer FOB or CIF?請接到我們的詢價單后馬上給我們報價。 Please quote us as soon as you receive our inquiry.目前我們的一些客戶對你們的純毛地毯頗有興趣,并詢問其質量和價格。 Some of our customers have recently expressed interest in your woolen carpets and inquired about their quality and prices.我們正打算訂購你方的飛鴿牌自行車。如果你們能給我們(購買)200臺的詳細報盤將不勝感激。 We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.請寄給我們有關你方英雄牌自來水筆和圓球筆的資料,以便我們向顧客介紹你們的產品。 Please send us all the data concerning your Hero Brand fountain pens and ball pens, so we can introduce your products to our customers.我們認為你方的春蘭牌空調機在這里會很暢銷,希望很快收到你們的樣品。 We think your Chunlan brand air conditioners will be selling well at this end and we are looking forward to receiving your samples soon.請寄給我們貴方的石英鐘價目單。 Please send us your price list of quartz clocks.必須一開始就講清的是,有競爭力的報價可以接受。 We must make it clear from the very beginning that competitive quotations are acceptable.上述詢價已于10月10日發(fā)往你方,可是我們到現在還沒收到你方答復,請早日發(fā)盤不甚感謝。 The above inquiry weas forwarded to you on Oct. 10, but we havent received your reply until now. Your early offer will be highly appreciated.我們期待你方對我方的詢盤做出答復。 We are looking forward to your reply to our inquiry.我們對貴方的竹制品質量充滿信心。 We have confidence in your bamboo wares.如果貴方沒有所要求質量的產品,請?zhí)峁┡c之最接近的產品。 If you dont have the quality inquired for, please offer us its nearest equivalent.感謝貴方詢價。請告訴我們貴方所需數量以便我方報價。 Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.我認為價格不成問題。最重要的是你方能供貨多少。 I dont think price is a problem. The most important thing is that how many you can supply.您最好給我們一個粗略的價格。 Youd better give us a rough idea of your price.我們對你方的產品非常滿意,正欲訂購。我們定單的大小主要取決于你方的價格。 We are delighted with your products and are thinking of placing an order. The size of our order will depend greatly on your price.如果你方價格比其他競爭對手的優(yōu)惠,我們將向你們訂貨。 If your prices are more favorable than those of your competitors we shall send you our order.能否告知這些電熱器的價格,以便我們作出決定。 Would you please tell us the price of these electric heaters so as to help us make the decision.請告知可供現貨的數量。 Please inform us the quantity that can be supplied from stock.我們急于知道貴方多長時間能交貨。 We are anxious to know how long it will take you to deliver the goods.相信由于我方大量訂購貴方能報最優(yōu)惠價格。 We trust that you will quote us your most favorable price for big quantities.相信貴方能滿足我們的要求。 We trust you can meet our requirements.希望這將是我們互利商業(yè)往來的良好開端。我們保證將對貴方的報價予以認真的考慮。 We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will receive our careful consideration.我們通常給予20%的商業(yè)折扣,外加訂貨1000件以上的數量折扣。 We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for orders over 1000 units.我們還想指出我們主要以承兌交單方式結帳。 We would also like to point out that we mainly settle our accounts on a size=+0document-against-acceptance basis.若能告知你方是否給現金折扣或商業(yè)折扣,將不勝感激。 We would appreciate it if you let us know whether you allow cash or trade discounts.我方將定期大量訂購,因此想知道你方給多少數量折扣。 We intend to place large regular orders, and would therefore like to know what quantity discounts you allow.貴方若能報優(yōu)惠價并保證在收到定單后4周內交貨,我方將定期訂購。 Provided you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular orders with you.我們想指出圣誕節(jié)前交貨很重要并希望貴方能就此向我們作出保證。 We would like to point out that delivery before Christmas is essential and hope you can offer us that guarantee.即期交貨很重要,因為這種貨流轉很快。所以我們需要你方保證及時交貨。 Prompt delivery would be necessary as we have a fast turnover in this trade. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.欣悉你方是中國瓷器出口商。能否給我方供應300套餐具,五月底前交貨。 We are delighted to know that you deal with export of Chinese chinaware. Could you supply us 300 sets of tableware for shipment before the end of May?我們欲購中國茶。請用電傳給我們報最好價,并說明產地、包裝、可供數量及最早發(fā)貨日期。 We want to purchase Chinese tea. Please send us your best offer by fax indicating origin packing, quantity available and the earliest time of shipment.請報FOB價,注明郵寄包裹途經青島至大連的郵資。 Please quote us your price on FOB basis, indicating the postage for dispatch by parcel post to Dalian via Tianjin.能否告知定貨超過400臺你方所能給的折扣。 Could you please let us know what discount you can give for an order exceeding 400 sets?由于我方將定期大批量訂購,希望貴方作出一些特殊的讓步。 Since we are likely to place sizable orders regularly we hope that you will make some special concessions.我們是通過取得傭金來進行商業(yè)活動的。從你方價格中收取傭金,便于我方推銷。即便只有2%或3%也行。 We do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for us to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.得知你方報的都是到岸價,希望能給我們報船上交貨價。 I understand all your prices are on CIF basis. Wed rather have you quote us FOB prices.請告知你方大概要訂多少? Would you please give us a rough idea of the quantity you require?我們經營微波爐出口業(yè)務,現冒昧給你方寄去我方報價單供參考。 We handle export of microwave ovens and would take the liberty to send you our price list for your reference.我們很高興收到你方8月6日來函得知你方對我們的玩具非常感興趣。 We were pleased to hear from your letter of 6 August that you were impressed with our selection of toys.我們有各種各樣適合各個年齡層次的羊毛衫,特別是您專門提到的青少年市場。 We have a wide selection of sweaters that will appeal to all ages, and in particular the teenager market which you specified.我們工廠完全可以生產出你方詢價單中要求的2000件貨品。 Our factory would have no problem in turning out the 2000 units you asked for in your inquiry.我們可提供現貨并按你方所定日期交貨。 We can supply from stock and will have no trouble in meeting your delivery date.很高興告訴您你方要求的運輸設備我方可以發(fā)貨。 I am pleased to say that we will be able to deliver the transport facilities you require.我們可提供送貨上門服務。 We can offer door-to-door delivery services.我們可以向您保證我方產品是當今市場上最好的,并且可提供5年保修期。 We can assure you that our products are the most outstanding ones on the market today, and we offer a five-year guarantee.隨函附上我方最新的產品目錄及CIF紐約報價單。 Please find enclosed our current catalogue and price-list quoting CIF New York.貴方所要樣品另行郵寄。 The samples you asked for will follow by separate post.我方此類商品的存貨有限,請盡快訂貨。 Our stock of this commodity is limited, please place your order without delay.這兒有一份價目單和介紹說明我方產品的小冊子。 Here is a price list together with a booklet illustrating our products.現在我們的服裝都是滌棉料的,質地堅韌,不用熨燙并且花樣繁多。 All our garments are now poly-cotton, which is stronger, needs little ironing, and allows variations in patterns.希望盡快收到貴方答復,我們保證及時處理對方定單。 We hope to hear from you soon and can assure you that your order will be dealt with promptly.希望我們能就此價格達成交易。 I hope we can conclude the transaction at this price.很抱歉目前我們不能報盤。 I am sorry that we are unable to make you an offer for the time being.謝謝貴方詢價,但我們不能馬上發(fā)盤,因為目前我們得不到合適的原料。 Thank you for your inquiry, but we cannot make you an offer right now because we are presently unable to obtain appropriate materials.因為湯姆李是我方產品在韓國的獨家代理人,所以我們不能直接向您發(fā)盤。 Since Tom Lee is our sole agent for our products in Korea, we cant make you a direct offer.上周我們報價的貨物現已售完,所以,此報價在7月20日終止。 The goods we offered last week are running out, therefore, the offer terminates on 20th July.我方已不再生產純棉襯衫因為其零售價格只能吸引高檔消費者。 We no longer manufacture pure cotton shirts as their retail prices tend only to attract that upper end of the market.關于貴方9月29日的詢價信,我方就如下產品報價,以我方最后確認為準。 Referring to your inquiry letter dated 29th September, we are offering you the following subject to our final confirmation.應你方要求,我方就如下產品報價,此報價3日內有效。 At your request, we are offering you the following items. This offer will remain open within 3 days.根據你方要求,我方很高興就如下商品向你方特殊報價,希望不久能收到你方的試訂單。 Against your enquiry, we are pleased to make you a special offer as follows and hope to receive your trial order in the near future.這是我方對每項產品的CIF上海的正式報價。 This is our official offer for each item, CIF Shanghai.此報盤為實盤,但以我方在12月15日前收到你方答復為準。 This offer is firm subject to your acceptance reaching us not later than December 15.此盤有效期至2月10日,超過此期限條件及價格需重新協(xié)商。 This offer remains open until 10th February, beyond which date the terms and prices should be negotiated anew.此價格可以不經通知自行調整。 This price is subject to change without notice.本報盤以貨物未售出為條件。 The offer isnt subject to prior sale.現電傳給貴方我方愛華牌隨身聽的新價格。新價格明天生效。 We are cabling you our new price for our AIWA Brand Walkman. The new price will be effective tomorrow.如果5天之內我方未必到貴方答復,該盤撤消。 This offer must be withdrawn if we havent received your reply within five days.按你方要求,我方報價有效期延長5日,從4月24日起。 As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.因這是特殊報價,希望您不要錯失良機。 As this is a special offer, we hope you wont miss this opportunity.請注意我方所報的都是CIF 價,這是我方一貫作法,希望你方能接受。 Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you.此報盤沒有約束力,所有定單以我方書面接受為準。 The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.5月31日或此前收到的訂單,我們都按價目單上的價格給10%的折扣。 From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.我們可以給你方報毛價,每一百件38.5英鎊含運費。這些貨物免收增值稅。 We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT.我們給您報價每件8英鎊,有效期20天,過期價格增加5%。 We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.這個型號的錄音機,按今天匯率,每臺2500比利時法郎。 The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at todays rate of exchange.我認為貴方價格偏高。 I think your price is on the high side.你方價格比去年高出20%。 Your price is 20% higher than that of last year.如果我們按這個價格購買,將很能難推銷。 It must be rather difficult for us to push any sales if we buy it at this price.這種商品的競爭非常激烈。 Competition for this kind of goods is tough.按這個價格,我們不能說服用戶購買你們的產品。 We cant persuade the end-users to buy your products at this price.我認為要做成這筆交易,您至少要降價4%。 To conclude the business, you need to cut your price at least by 4%,I believe.德國報價比你們的低。 The German quotation is lower than yours.您知道有的國家對這種商品正在削價拋售。 You know that some countries are selling this kind of products at cheap prices in large quantities.我想指出提你方原始價格已經超出市場價格。我們不能接受。 Id like to point out that your original price exceeded the market price already. We cannot accept it.如果您確有誠意與我們做生意,請攤牌吧。 If you do have the sincerity to do business with us, please show me your cards and put them on the table.如果您的價格難以接受,我們的客戶就會轉向其他的供應商。 If your price is unacceptable, our end-users will turn to other suppliers.如果您堅持原來的價格,恐怕您獲得這筆交易的可能性極小。 If you insist on your original price, Im afraid you will have little chance to get the business.別的供應商有和這幾乎相同的貨,價格便宜10%至14%。 Other suppliers have almost identical goods at the price 10% to 14% cheaper.市場在萎縮,我們建議你方馬上接受。 The market is declining, we recommend your immediate acceptance.很高興我們就價格達成了共識。 Im glad that weve settled the price.非常感謝貴方的努力與合作,希望這只是我們今后業(yè)務往來的開端。 I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.您的還價是多少? Whats your counter-offer?不可能,您可能注意到了近年來原材料的價格上漲了。 Its impossible. You may notice that the cost of raw materials has gone up in recent years.和國際市場價格相比,我方報價相比較合理。 Compared with the price in the international market, our quotation is quite reasonable.恐怕我方報價比您從我方競爭對手那兒得到的報價更優(yōu)惠。 The price we offered is more favorable than the quotations you can get from our competitors, Im afraid.如果您把質量考慮進去的話,您會發(fā)現我方價格是合理的。 If you take quality into consideration, you will find our price reasonable.我們保證提供能經得起激烈競爭的高質量產品。 We guarantee quality products which can stand fierce competition.就合同方面我還有些問題要問。 I still have some questions concerning our contract.我們總是愿意合作的,如果需要還可以做些讓步。 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.你認為合同有問題嗎? Do you think there is something wrong with the contract?我們希望貴方再次考慮我們的要求。 Wed like you to consider our request once again.我們希望搞清楚有關合同中技術方面的幾個問題。 Wed like to clear up some points connected with the technical part of the contract.就合同保方的權利和義務方面的談判非常成功。 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.我們無法同意對合同工的變動和修改。 We cant agree with the alterations and amendments to the contract.我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最后一輪談判。 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.就合同雙方要承擔的義務方面,我們沒有什么意見。 We dont have any different opinions about the contractual obligations of both parties.這是國際慣例,我們不能違背。 Thats international practice. We cant break it.我們可以重新考慮修改合同。 We are prepared to reconsider amending the contract.我們不得不討論一下合同的總價格問題。 Well have to discuss about the total contract price.你們認為結算方式合適嗎? Do you think the method of payment is OK for you?我們很高興您在解決有關合同的問題上如此具有建設性。 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.這是我們準備好的兩份合同正本。 Here are the two originals of the contract we prepared.請仔細閱讀合同草案,并就合同各條款提出你的看法好嗎? Would you please read the draft contract and make your moments about the terms?合同何時準備好? When will the contract be ready?請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.合同會航郵給你們簽字。 The contract will be sent to you by air mail for your signature.你不覺得應該仔細檢查一下合同,以免遺漏什么嗎? Dont you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何? We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?所有在運輸途中引起的糾紛都將通過友好協(xié)商,妥善加以解決。 All disputes arising in the course of the consignment period shall be settled amicably through friendly negotiation.我們將按合同條款交貨。 Well ship our goods in accordance with the terms of the contract.你盡管放心,我們將按合同規(guī)定如期裝船。 You can stay assured that shipment will be effected according to the contract stipulation.他們已承諾那300輛自行車的質量和數量一定與合同規(guī)定相吻合。 Theyve promised to keep both we quality and the quantity of the 300 bicycles in conformity with the contract stipulations.我們確信合同會順利執(zhí)行的。 We are sure the contract can be carried out smoothly.機器將用最好的材料生產,合同的規(guī)定也將得以嚴格履行。 The machines will be made of the best materials and the stipulations of the contract be strictly observed.合同雙方有義務履行合同。 The two parties involved in a contract have the obligation to execute the contract.除非有什么突然的政局變化,否則執(zhí)行部分合同不能被接受。 Unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially.任何違背合同之事都是不利的。 Any deviation from the contract will be unfavorable.買主有權撤消合同。 The buyer has the option of cancelling the contract.任何背棄合同的行為將受到懲罰,這已在處罰條款里寫得很清楚了。 Any kind of backing out of the contract will be charged a penalty as has been stated in the penalty clause.由于貴方交貨拖延,我方要求取消合同。 We want to cancel the contract because of your delay in delivery.如果賣方不能在信用證有效期內交貨的話,買方有權單方面取消合同。 The buyer has the right to cancel the contract unilaterally if the seller fails to ship the goods within the L/C validity.如果沒有什么正當理由,你們不應撕毀合同。 You cannot break the contract without any good reason.我們完全有理由取消合同,因為你們沒有完成應遵守的合同內容,履行合同。 We have every reason to cancel the contract because youve failed to fulfil your part of it.如果一方不履行合同,另一方有權取消合同。 One party is entitled to cancel the contract if the other side cannot execute it.一般來講,合同一經雙方簽訂就不得更改。 Generally speaking, a contract cannot be changed after it has been signed by both parties.由于這種難以預料的情況,合同中的有關條款不得不做些修改。 Some relative clauses in the contract have to be amended owing to the unexpected situation.這個合同將到期,我們來談談新合同的事宜吧。 Since the contract is about to expire, shall we discuss a new one?包裝直接關系到產品的銷售。 Packing has a close bearing on sales.包裝有助于推銷產品。 Packing will help push the sales.買方通常很注意包裝。 Buyers always pay great attention to packing.不同商品需要不同的包裝。 Different articles require different forms of packing.一般來說,買方應承擔包裝費用。 Buyers, generally speaking, bear the change of packing.包裝占貨物總成本的百分比是多少? How much does packing take up of the total cost of the goods?包裝必須很堅固,能承受野蠻裝卸。 The packing must be strong enough to withstand rough handing.堅固的包裝可以防止貨物在運輸途中受到任何損失。 Strong packing will protect the goods from any possible damage during transit.紙箱適合海運。 Cartons are seaworthy.人們購買這種商品通常用來贈親友,所以精美高雅的設計至關重要。 This kind of article is often bought as a gift, so exquisite and tasteful design is of prime importance.我們很想聽聽你

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論