從零開始學韓語--黃金法則.doc_第1頁
從零開始學韓語--黃金法則.doc_第2頁
從零開始學韓語--黃金法則.doc_第3頁
從零開始學韓語--黃金法則.doc_第4頁
從零開始學韓語--黃金法則.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

先看一下大概的學習步驟:(注:設定學習者為沒看過韓劇,完全沒接觸過韓語而突然要學習它的人,也就是零基礎的人。)1、學習語音2、學習基本語法,了解韓語大體的語法構成。3、通過閱讀大量中韓對照的文章積累常用單詞(不需要背),并鞏固語法,練翻譯能力。4、開始練聽力,磨耳朵,并開始攻大量詞匯,目標是10000個單詞,對單詞進行分類,并理解韓語詞匯的構成。5、有了大量詞匯基礎,繼續(xù)深入語法,多練閱讀和聽力。6、有了詞匯和語法的基礎,有了閱讀和聽力所積累下來的語感,開始強化說和寫?;旧习瓷厦娴牟襟E努力下去,就可以學好韓語了。雖然要真正學好還需要掌握一些其他東西,但上面這些是比較基本的必備能力,而且,有了這些能力,要達到高手水平也指日可待。為什么要按照這樣的步驟去學習,接下來我會一一闡明。學習韓語的語音,也就是學習訓民正音。網上教程有很多,大家可以自已找來學一下。在這里要特別說明的是:語音不是幾天就能滾瓜爛熟的,所以沒必要要求自已要在幾天內掌握它們。語音會貫穿我們整個學習生涯,不管一開始覺得有多難背,最后看得多了聽得多了自然可以練好發(fā)音,這一點不需要擔心。有一部分學韓語的人,就是在剛學時因為語音而感到困難于是就放棄了,這樣我覺得是一件很可惜的事。所以,訓民正音只要練到60-70%左右的熟練程度就行了,就可以開始進行下一步的學習了。以后每次遇到韓文時都盡量回想一下怎么讀,隨著學習的不斷進行,你會發(fā)現你不知不覺中對語音已經很熟悉了。很多語音上的問題不是初學者可以理解的,隨著知識掌握的增多,以前想不通的問題都會迎刃而解。過于鉆牛角尖只會拖慢自已的腳步。對于語音,既不需要害怕,也不需要專門花多少時間。時間是寶貴的,所以,在學習過程中,要盡量減少不必要的時間的浪費。為什么我提倡先學語法呢?因為,漢語和韓語的語法體系很不同,就算你所有單詞都懂了,你還是看不懂句子。而且,韓語的單詞在句子中會根據不同的需要進行語法變形,不懂語法的話,遇到進行了語法變形的詞,就算查字典也查不出是什么意思。相反,掌握了語法,就算詞匯量不大,也可以借助詞典來翻譯文章(不考慮遇到特殊句型的話),對于那些因工作需要有時要譯一下韓語文件的人來說,先學語法更有效率。大體上,語言不外乎就是由單詞和語法構成,學好語法,再背背單詞就成功了一大半了。知道了語法的重要性的,接下來就是要怎么學。首先,要買一本語法書,而且最好可以看多幾本不同人寫的語法書。因為每個人講解的思路不同,優(yōu)劣也不同,看多點不同人寫的東西,有助于找出最適合自已的。就我個人而言,我買的是,延邊大學出版社的。另外,我買這本書之前有上網下載了兩套語法書電子書,不過后來買了上面這本覺得比較適合我。拿到語法書后,首先要做的事就是把全本書看一遍,了解韓語語法的大概構成,并找出學習要注意的重點。作為過來人,我覺得要學韓語語法大概要知道這些事:首先,韓語會變形的是謂詞,主要有動詞和形容詞,他們可以變形,變形后加上各種“詞尾(有些語法書叫語尾)”,然后產生各種意義。這就是我們要重點學習的東西。我們需要明白動詞和形容詞可以怎么變形(其實和日語相比簡單很多),變了以后可以加什么詞尾,詞尾有多少種,各在什么時候用,表示什么意思。第二,助詞。助詞相當于英語的介詞,也相當于日語的助詞,而且更近似于日語的助詞。學了助詞,可以幫助你劃分句子的成分,找出哪里是主語,哪里是賓語等等,這樣就便于我們理解句子。再難的句子,利用助詞的知識來對它進行成分劃分,都會變得簡單多了。第三,短語和句型。單單學基本語法,還不足以解決日常生活中會出現的語法現象,因為有些語法詞匯可以結合在一起,產生更具體的意思,所以,我們就必須掌握一些短語和句型。我個人在用的是常用韓語句型精解樸善姬、何彤梅著,世界圖書出版公司出版,感覺很不錯,適合初學者(一共有300多條,數量上非常合理)學語法時,一般都會有這種感覺:語法書上包含的內容好多,全都要記起來好難。我的建議是: 語法不是靠背的,而是在實踐中去鞏固的。語法書上寫的不一定是很常用的,需要靠實踐來篩選??凑Z法書,我們要做的第一件事就是要弄清楚重點要學的是什么。然后,對這些重點內容進行總結,歸類。形成對語法的宏觀認識。比如說學習詞尾時,會發(fā)現詞尾真的好多,要全部記牢很不容易。我對詞尾進行了總結,做成了一個表格,把每一個詞尾的用法,意義都打出上去,隨身帶著,一遇到類似詞尾的東西就查一查,適時鞏固。于是,背都不用背就熟悉了語法。在眾多詞尾中,也并不是個個都常用,有的可能你一輩子都碰沒幾次,把時間花在背這些東西上面太不值了。所以,要靠實踐來篩選,找出哪些詞尾對我們來說是有用的。常用的詞尾理所當然會經常出現,看多了,你想不認識它都難。不常用的很少出現或不會出現,不懂也沒關系。或者等學到一定程度時想要繼續(xù)深造時才來把它們學全也可以??凑Z法書時,要注意看例句,注意進行中韓對比,看自已能不能分析出里面的語法現象,哪里出現了什么助詞,是什么用法,出現了什么詞尾,有什么意義,這句話主語是什么,賓語在哪里諸如此類問題,每學一個語法點,每看一條例句都盡量去思考。當然,一開始你什么都不懂,能分析出來的東西不多,比如你剛學主格助詞時,你只能找出句子的主語是什么,但你越學越多時,你就可以把一條句子分析得一清二楚了,接下來,有什么不懂的單詞,查一下字典就沒問題了。學語法時,切忌鉆牛角尖。一個問題實在想不通時,不要停滯不前,一直對它不爽。把它放下,繼續(xù)學習其他語法知識,等你“見過一定世面”后,也許這些都不是問題了。有些同學遇到不懂的語法時喜歡打破砂鍋問到底,一定要搞懂才罷體。好問是好事,但從整體的學習過程來說,這樣并不利于你學習的進步。很多問題你現在不懂只是因為你未到那個層次,繼續(xù)學習,再學一段時間后再回頭想一下以前不懂的東西,或許你就已經可以理解它了。 看語法書時,我不提倡把那些語法內容一個一個地擊破。比如你先看動詞那一章,不是非常懂,所以你就一直在那里拼命地想要理解它。這樣的作法我覺得是不太好的。因為要理解一個語法內容,往往要配合句子的其他語法或者詞匯來理解,在未全面學過語法時,想要完全理解其中一部分的內容是不太可能的。我主張一個章節(jié)一個章節(jié)地看下去,沒有完全懂也沒所謂。全部看完一遍后,再看第二遍,我相信每看完一遍重新再看時,都會有不同的體會,因為那時你的眼界已經不同了,能理解的東西也多了。學語法的過程中,注意分析例句,那么你收獲到的將不僅僅是語法,還有一些最常用的詞匯。因為通過語法分析,你會知道哪些韓文對應哪些中文,學了一段時間語法后,出現得多的單詞會無形中記住,而且會記得很牢固。這樣就省去了初學時期背單詞的麻煩,而且對單詞也不至于厭惡,有利于以后的進一步學習。有了一定的語法基礎,積累了一些常用單詞,接下來就可以開始練閱讀了,在閱讀中學習更多的東西。買一本中韓對照文章的書,最好不要太長的,左邊是韓文,右邊是中文,不用翻來翻去,用起來會較方便。對每一句話,都要進行分析。先看一遍韓文句子,自已理解一下,看出現了什么語法,有沒有認識的單詞,猜一下大概是什么意思,然后對照中文譯文,看自已譯得對不對,如果有不懂的單詞,通過語法的對應,看一下哪個單詞對應哪個中文,在心里記一下它的意思。不斷地進行這樣的過程,看的文章多了,自然而然就會積累了一定數量的單詞,同時也鞏固了語法和句型。另外,也培養(yǎng)了一定的翻譯能力。有些人學外語,學了很久都看不懂一篇文章,考試最怕閱讀,就是因為練得少。從一開始就有意識地訓練閱讀的能力,既能積累詞匯,又能鞏固語法,以后更不會害怕閱讀,我想好處是非常多的。在看的過程中,也會慢慢形成韓語的語感。有些同學平時有注意學語法,也有去背單詞,但到了考試時還是看不懂文章,我想很大的原因就是平時沒有練翻譯能力,一句話里的語法,單詞分開來看似乎都懂,但組成一條句子就看不懂了。另外,值得一提的是,韓語的詞匯中的漢字詞,它們的讀音和中文的類似,所以,遇到不懂的單詞時,通過對照中文找出它是什么意思后,試著拼一下這個單詞是怎么讀,這樣一來,你會發(fā)現文章出還是出現了大量的漢字詞,通過這種潛移默化的學習,你也無形中可以掌握一些漢字詞和韓語發(fā)音的對應關系。有了這個基礎,以后要背大量漢字詞時就簡單多了。 要說明的是,一開始看文章時確實是不容易,能分析出來的東西也少,但只要堅持下去,能看懂的東西會越來越多,因為你會不斷積累常用單詞。所謂常用單詞,一定會經常出現,所以,看多了自然就記了下來??戳艘欢螘r間后,你也可以開始看一下韓語原版的文章。因為如果一直看中韓對照的,會有依賴性,遇到不懂的地方時會有僥幸心理,想著反正有譯文,不用思考太多也沒關系。所以,也找些韓語原版書來看一看,在沒有譯文的情況下,憑自已的力量去理解文章。我的體會是:剛開始看原版書時,心里會有點怕怕的。但實際看下來,會越來越感覺到,就算沒有譯文也可以看得懂大部分,有些甚至還整篇都看得懂。從學韓語到現在,我們沒有背過一個單詞,但是通過旁敲側擊,我們卻牢固地掌握了很多常用單詞。原理就是這些常用單詞出現的頻率高,看多了,自然就記起來了,連背都不用背。但是,當在常用單詞這個范圍內你單詞掌握得差不多后,繼續(xù)靠閱讀已經不能給你快速增加詞匯了。比如,學一門語言,大概掌握10000個單詞已經是一個可觀的數目了,可以應付這門語言的絕大部分需要。而在這里面,常用單詞只占大概2000個左右,也就是說,閱讀只能幫你快速積累2000個左右的單詞,剩下的8000個想僅靠閱讀來快速增加是不太可能的。因為,這些單詞本身就不算非常常用,而且數量又多,就算看了很多文章,碰到每一個單詞的機率也不大,雖然有出現,但出現的頻率遠遠達不到能讓我們記得住的程度。 所以,這時,我們需要專門背一下單詞。于是需要對單詞作一些研究。從學韓語的第一個月開始,我就已經開始了對單詞的研究,這本書很好。我的初衷是想要對10000詞進行總結的,無奈找不到較有權威的常用10000詞的資料,所以只好先總結6000詞的。雖然中間差了4000詞,但6000詞也是一個可觀的數量,因為其實后面的4000詞一定有很多是通過前面這6000詞變化而來的,所以,在這6000詞里,學好每一個單詞,并體會它們中間蘊含的規(guī)律,以后要再補4000詞也不是難事。關于聽力:我覺得聽力的進步大概可以分為兩個階段,弄清了這個原理便于我們不斷地提高聽力。第一階段就是要熟悉這門語言的發(fā)音特點,讓大腦跟上它的速度。從初學開始很長一段時間都是屬于這一階段。當然,聽力的制約因素不止這個,但在初期這個因素是起了很大的阻礙。在這個時期,就算一句話里面所有的單詞,語法你都懂,但你的大腦還是跟不上錄音里說話的速度。當你在考慮前面幾個詞是什么時,整句話已經讀完了。在這個階段需要的是狂聽,大量的轟炸耳朵,讓耳朵習慣這門語言說話的速度,最后基本上達到只要是懂的東西就能聽懂。第一階段就算完成了。第二階段就是要不斷地增加自已的知識,包括單詞,語法,句型,慣用句等。因為第一階段我們已經實現了只要是懂的東西就能聽懂,所以,接下來我們只要讓自已懂的東西越來越多就可以了。試想,自已根本不懂的東西怎么可能聽得懂?所以,完成了第一階段后,第二階段最重要的東西已經不是聽了。這時想要不斷提高聽力,要做的就不是整天聽,而是盡量地學多點東西 當然,第一階段的能力也多種層次。能聽懂了清晰的音頻時,也不應過于滿足,可以嘗試聽一下動畫片或者電視劇里的各種各樣的人的發(fā)音。尤其是那些老人,黑社會之類的發(fā)音,他們的發(fā)音比較含糊,剛聽到時可能較難聽懂在說什么。不過,聽特殊身份的人也需要一定的知識背景。比如老人說話一般都比較古色古香,所以要對日語的文言文有一定的了解。當然,也可以通過不斷地聽去積累。在聽電視劇和動畫時,還要注意方言知識的積累。聽新聞時,除了要跟上它的速度,還要注意對一些新聞常用語的積累聽力,只要有規(guī)律地去訓練,是可以不斷進步的,關鍵是要找出自已在哪個環(huán)節(jié)出了問題,大家可以測試一下,拿一段音頻(要配有文本的),聽一遍,看自已能聽懂多少,然后再拿文本來對比,看是因為有較多不懂的詞還是內容基本上都懂但就是反應不過來,從而判斷自已是處于第一階段還是第二階段。聽力可以不斷進步,也還有很多東西在支持。比如:對各種表達的敏感程度練到一定的程度時,很多時候,你聽到前面半句時,你的大腦就已經自動定出了后半句可能出現的詞句的范圍。這包括對各種句型的熟悉,對各種搭配的了解等。語調聽得多了,對語調的熟悉也有助于我們聽懂更多的東西。語言都是有一定的語調的,對語調熟悉后,可以利用語調來對句子進行分節(jié),這樣便于我們理解一些長句子。當然這些過程都是在大腦里用極短的時間就可以完成的。理論上詞匯量很大時練聽力會進步得很快,但真要等到詞匯量完全上去了再來練聽力,就無形中浪費了很多時間。所以,背單詞的過程中,可以一邊練聽力。但主要任務還是背單詞,因為單詞不懂根本就談不上聽得懂。因為以前我?guī)缀鯖]怎么看過韓劇,對韓語的發(fā)音很不熟悉,所以在聽力方面,我完全是零基礎開始的。我首先嘗試了下載有中韓字幕的韓劇,練習聽力,感覺有是有幫助,但是效果并不明顯,因為電視劇畢竟不是為了教育界出的,發(fā)音方面不會發(fā)得適合初學者聽,而且環(huán)境雜音很多,造成了很多干擾。另外,有些人看韓劇可能會完全沉浸在劇情中,最后雖然看了很多韓劇,真正學到的東西卻很少,最多只是一些簡短的常用句。后來我放棄了用韓劇來訓練的方法,去買了一些配有音頻的書來練聽力(之前練閱讀的就是有配音頻的)。剛開始聽時,還是很難跟得上錄音的速度,感覺一句話說完了我還在回想前幾個單詞是什么。我想了想,把一篇文章的音頻用軟件剪成一句一句的,然后放在MP3里,一句一句地不斷重復聽,直到聽到那一句話幾乎滾瓜爛熟為止。就這樣一句一句地聽了幾篇文章,這時我發(fā)現我的大腦已經可以適應一次性聽一整篇文章了。于是,就開始了一整篇一整篇地聽。隨身帶著MP3,可能的話隨時都拿來聽。聽力從內容上來看可以分為兩種:文章型聽力和對話型聽力。通過聽文章的錄音,我們可以練到文章型的聽力,但是練不到對話型的聽力。因為畢竟文章和對話不論是在語法上和詞匯上都是有區(qū)別的,只聽一種的話不利于進步。于是,我又買了一些全是對話的日常用語的書,也把反復地聽每一課的音頻,于是,對話型的聽力也得到了提高,從而也學習了一些日常用語。順便說一下,為什么學校的教材都是從一開始就學習日常用語,而我的學習方法到現在才接觸到日常用語呢?因為日常用語也不外乎就是常用單詞和語法構成,一開始什么都不懂就學日常用語,只能是死背整條句子,這樣下去,一段時間過后,日常用語也學得不多,而且對它的用法也懂得較片面。死記硬背地記下去,會對背單詞產生厭惡,不利于以后的學習。而且,從日常用語學起以后往往很怕語法。所以,在學了語法,積累了常用單詞之后,再來看日常用語時,它們就變得很好理解了。這也是我的個人實際體會。一開始完全不懂韓語時,我也有下載過韓語的教材來看,也有想過要記那些常用用語,但要記起來太困難了,因為每個單詞看起來都那么陌生。后來,學了語法,積累了常用單詞后,我再回頭看它們,發(fā)現它們都用得很合情合理,一下子就可以記起來了。我用本來應該為記這些句子痛苦不堪的時間去學習了更加本質的東西,回過頭再從本質上去理解句子,從而也省去了大量不該浪費的時間。聽這些錄音聽了一段時間后,就可以開始用帶有雙字幕的韓劇來訓練聽力了。一開始要先對照著韓文字幕,在頭腦里整理一下口語的發(fā)音,語法,詞匯和書面的區(qū)別,這樣總結了一段時間,有了一定的了解后,再來訓練不看韓文字幕只看中文字幕,這樣我們每聽一條句子都快速地反應一下是什么意思,里面出現了什么單詞(要盡量聽出每一個單詞),然后對照中文字幕看是否有錯。同樣,這樣做一開始時可能反應不快,還沒想完就又到下一句了,沒關系,就這樣不斷地練,盡量地練,直到能輕松跟上為止。要注意是,韓劇會涉及到的單詞可能會比較多,所以聽不懂時要注意分析原因,不要盲目認為“聽力太難了”。最后,可以試一下連中文字幕也不看,直接聽。每看完一部電視劇后,也可以把它的音頻用千千靜聽提取出來,放在MP3里再聽一遍,加深耳朵對發(fā)音的理解。還可以適當剪切,把自已最聽不懂的那一段剪出來,反復聽它。(比如說一些老人說的話,流氓小混混說的話。)籠統(tǒng)地說來語言是由單詞和語法構成的,但實際上,只懂單詞和語法還是不行的。除了單詞,還必須掌握一些慣用句,成語和諺語,這樣在遇到時才有備無患。而除了語法,還需要掌握一些句型,這在前面也已經說過了。 慣用句,諺語,成語都有這樣一個特點:它們往往很形象,只要學過了,下次遇到時挺容易可以想起它的意思,但如果你沒學過的話,一般遇到它們時卻很難猜出它們具體是什么意思。所以,我們的應對招數就是預先學一些,做到有備無患。大概要學多少呢?一般來說外語的慣用語等各學幾百條就基本夠用了。雖然以它為母語的人懂的遠不止這個數,但對于外國人來說,各掌握幾百條已經夠用了。背太多反而用處不大,會增加額外的學習負擔。至此,我們已經培養(yǎng)好了不錯的閱讀能力和聽的能力。雖然不曾練過,但由于基礎打得好,也可以進行一般的說和寫了。不過這樣還不夠,要想要真正說得好和寫得好,還需要專門訓練一下。學語言的四個指標,為什么要先練讀和聽,而說和寫要放到最后才來練呢?這就涉及到了聽說讀寫的關系。在母語環(huán)境下,最先發(fā)展的能力是聽和說,后來上過學后,才有了讀和寫的能力。沒讀過書的人,一般來說讀和寫都不會好,因為聽說和讀寫并沒有必然的聯系。聽說好不代表讀寫好,讀寫好不代表聽說好。他們互為基礎,但不成正比。在非母語的環(huán)境下,因為沒有適合聽說的環(huán)境,所以要從聽說入手并不容易。而且,我們和大腦一片空白的嬰兒不同,我們已經在漢語的環(huán)境中生活了很多年,漢語的語法體系已經完全占據了我們的思維。所以,我們只靠聽說也很難學好外語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論