




全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
航空英語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)及翻譯近20 年來(lái),世界航空、航天技術(shù)的發(fā)展異常迅速。我國(guó)在航空航天領(lǐng)域也取得了舉世矚目的可喜成績(jī),實(shí)現(xiàn)了我國(guó)歷史上的首次載人航天飛行,成為繼美國(guó)、俄羅斯之后第三個(gè)自主開(kāi)發(fā)載人航天工程的國(guó)家。人們對(duì)航空航天的關(guān)注程度不斷加強(qiáng),對(duì)航空知識(shí)的渴望也不斷增加。隨著航空航天技術(shù)的迅猛發(fā)展,新技術(shù)門(mén)類也大量涌現(xiàn),產(chǎn)生了許多新概念、新名詞。 我們經(jīng)常會(huì)遇到這樣的詞匯:aileron , Gasco ,altimeter , troubleshooting , digital tracker , flaps ,gravity ,hangar ,landing gear 等。它們是什么意思? 又該怎樣翻譯呢? 而了解航空英語(yǔ)構(gòu)詞,正確翻譯航空英語(yǔ)的科技術(shù)語(yǔ)和詞匯,不僅有助于研究現(xiàn)代航空英語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)和發(fā)展趨向,而且有助于改進(jìn)民航英語(yǔ)的教學(xué)與研究。從應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的角度審視,這也是ESP ( English for Special Purpose) 的重要領(lǐng)域。詞源分析及詞匯翻譯科學(xué)的進(jìn)步促進(jìn)了航空詞匯在內(nèi)的許多嶄新的科技英語(yǔ)詞匯,接連不斷地被創(chuàng)造出來(lái)。從詞源學(xué)的角度來(lái)看,航空英語(yǔ)詞匯有兩個(gè)主要來(lái)源:首先是來(lái)自英語(yǔ)自身的詞匯。因?yàn)樽怨I(yè)革命以來(lái),英美兩國(guó)的科學(xué)技術(shù)在世界上占有十分重要的地位。1903 年萊特兄弟舉行了人類歷史上的首次飛行,所以,許多航空詞匯首先來(lái)自英語(yǔ)。例如:checking station (檢查點(diǎn)) ,checkout (測(cè)試,檢查) ,embark (登機(jī)) ,deplane (離機(jī)) 。此外還有很多英語(yǔ)詞匯具有不同的構(gòu)詞風(fēng)格,我們隨后再一一探討。其次是外來(lái)詞。以前英語(yǔ)中的科技詞匯大多來(lái)自拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),加上英國(guó)歷史上曾經(jīng)為諾曼底人所占領(lǐng),所以也有大量的法語(yǔ)詞匯進(jìn)入英語(yǔ)。到了近代和現(xiàn)代,工業(yè)化較早的國(guó)家,如德國(guó)、法國(guó)、日本、意大利以及英美等國(guó)的科學(xué)技術(shù)逐漸走在了世界的前列,所以,先進(jìn)的科技詞匯也會(huì)從這些國(guó)家的語(yǔ)言中流入英美語(yǔ)言,而后者從其它語(yǔ)言中借用詞匯的情況也比較突出,如德語(yǔ)、法語(yǔ)甚至俄語(yǔ)等,例如: EAS(Espace Aerien Superieur) (法語(yǔ),上層空域) ,DAeC(Ceut sche Aero Club) (德語(yǔ),德國(guó)航空俱樂(lè)部) , Scarp (俄語(yǔ),懸崖旋風(fēng)號(hào)運(yùn)載火箭) ,paravion (法語(yǔ),航空郵遞) 。這些語(yǔ)言對(duì)英語(yǔ)所產(chǎn)生的影響進(jìn)一步增強(qiáng)。隨著我國(guó)神舟5 號(hào)發(fā)射的成功,神舟( Shenzhou-5) 也會(huì)載入航空英語(yǔ)詞庫(kù)。有的是直接借用這些語(yǔ)言,有的則是間接地被傳播到英語(yǔ)中來(lái)。它們有的為英語(yǔ)同化吸收,有的同英語(yǔ)相互融合,成為新的詞匯。如avi- (avis) 就是拉丁詞素,由它引導(dǎo)的航空英語(yǔ)詞匯有: aviation (航空) , aviator ( 飛行員) ,avionics (航空電子學(xué)) 。再如用希臘詞素di- (雙, 二) 和-pter (翅, 翼) 構(gòu)成diptera (雙翅類) ,heli-和(co) -pter 構(gòu)成helicopter (直升機(jī)) ,bi- (雙) 和plane (飛機(jī)) 構(gòu)成biplane (雙翼飛機(jī)) ,sub- (次、亞) 和son (聲音) 構(gòu)成subsonic (亞聲速的) ,super- (超) 和son (聲音) 構(gòu)成supersonic (超聲速的) 。構(gòu)詞分析及其術(shù)語(yǔ)翻譯從構(gòu)詞學(xué)的角度來(lái)看,近數(shù)十年來(lái)航空英語(yǔ)詞匯中出現(xiàn)的許多新詞匯和術(shù)語(yǔ),它們當(dāng)中有縮寫(xiě)詞、縮合詞、剪切詞、合成詞、派生詞、新造詞語(yǔ)等。a. 縮寫(xiě)詞( Initialisms and Acronyms)縮寫(xiě)詞就是由每個(gè)單詞的詞首字母合并而構(gòu)成的縮減新詞,它們通常用大寫(xiě)字母表示。這些詞匯的翻譯多數(shù)是意譯,但是也有音譯的情況。例如:ACLS air cushion landing system(氣墊著陸系統(tǒng))GPS global positioning system (全球定位系統(tǒng))ILS instrument landing system(儀表著陸系統(tǒng))PAPI precision-approach path indicator(精密進(jìn)近指示器)SPOT satellite positioning and tracking(衛(wèi)星定位和跟蹤)STEAMS study towards European autonomous manned space-flight (歐洲自主載人航天研究)VASI visual-approach slope indicator ( 目視進(jìn)近坡度指示器)VOR very high-f requency omni- range radio (甚高頻全向信標(biāo))Radar radio detecting and ranging (雷達(dá),無(wú)線電探測(cè)和測(cè)距) 前者為音譯,后者為意譯。Sonar sound navigation and ranging ( 聲納,聲波導(dǎo)航與測(cè)距系統(tǒng)) 前者為音譯,后者為意譯。b. 縮合詞(Blends or Portmanteaus) 縮合詞(又稱拼合詞) 通常由兩個(gè)或多個(gè)單詞的部分混合而構(gòu)成一個(gè)新詞。漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞多為意譯,但是也存在有限的音譯詞。例如: Avionics(航空電子學(xué)) = aviation electronics altiport (高海拔機(jī)場(chǎng)) = altitude airport aerology (航空氣象學(xué)) = aeronautical meteorology Lidar (激光雷達(dá)) = light radar 意譯加音譯Hijack (劫機(jī)) = high jackt ravelogue (旅行紀(jì)錄片) = travel catalogue Ballute (氣球降落傘) = balloon parachute Heliport (直升機(jī)場(chǎng)) = helicopter airport Skylab (太空空間實(shí)驗(yàn)室) = sky laboratory parat roops (傘兵部隊(duì)) = parachute troops flaperon (襟副翼) = flap aileron parabrake (減速傘) = parachute brake avigator (領(lǐng)航員) = aviation navigator Lunarnaut (登月宇航員) = lunar astronaut Landsat (陸地衛(wèi)星) = land satellite c. 剪切詞(Clipping)剪切詞就是通過(guò)剪切一個(gè)單詞的前部、后部甚至前后部而簡(jiǎn)化了的單詞形式。例如: Back cl ippings : Intercom( = intercommunication) 艙內(nèi)通話裝置Kn ( = knot/nautical mile) 海里Datasat ( = data satellite) 數(shù)據(jù)衛(wèi)星Front cl ippings : chute ( = parachute) 降落傘plane ( = airplane) 飛機(jī)copter ( = helicopter) 直升機(jī)Front and back clippings : Flu ( = influenza) 流感f ridge ( = ref rigerator) 電冰箱Altered spellings by clippings : Long ( = longitude) 經(jīng)度A/ c ( = aircraft) 飛機(jī),航空器,飛行器A/ l ( = airline) 航線,航空公司B/ D( = bearing and distance) 方位與距離C/M( = control and monitoring) 控制和檢測(cè)Rwy ( = runway) 跑道 d. 合成詞(Compounds) 由兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞構(gòu)成的詞叫做合成詞。合成詞分兩種,即主從合成詞和并列合成詞。前者是指合成詞中不同詞根或者詞干之間具有主從關(guān)系;例如:landing-gear (起落架) ,bulkhead ( 隔艙) , cloud-base ( 云底) , crosswind(側(cè)風(fēng)) ,crankshaft (曲軸) 等等。后者并列合成詞的詞根或者詞干之間具有并列關(guān)系; 例如: adder- subt ractor ( 加減器) , cockpit ( 駕駛艙) ,transmitter- receiver ( 送受話機(jī)) , pilot-in-com2mand(機(jī)長(zhǎng)) 等等。不管主從合成詞還是并列合成詞的結(jié)構(gòu)類型如何變化,它們中間各成分之間的關(guān)系仍然是語(yǔ)義關(guān)系,并且在任何情況下都不是句法關(guān)系。合成詞的具體結(jié)構(gòu)有以下幾種: n. + n. : aircraft (飛機(jī),航空器,飛行器) ,airway(航路) ,jetliner (噴氣式客機(jī)) ,relief-crew(接替機(jī)組) ,seat-mile (客運(yùn)里程) ,wingspan (翼展) , wing-tip ( 翼尖) , fuel-flow ( 燃油流量) ,moon-man (登月宇航員) ; a. + n. : soft-ride (平穩(wěn)飛行) , bulkhead(艙壁) ,single-engine (單發(fā)飛機(jī)) ,centerline (中線) , long-haul ( 長(zhǎng)途的) , main-wheel ( 主輪) ,flash- test (瞬時(shí)高壓實(shí)驗(yàn)) ,fast-reaction (快速反應(yīng)) ,fore-flap (襟翼前段) ,fast-erection (陀螺快速修正) ,dual-chamber (雙燃燒室) ; v. + n. : choke-piston (扼流式活塞) ,control- stick (駕駛桿, 操縱桿) , control-surface(控制面, 舵面) , glare-shield ( 遮光板) , glideslope(下滑道) ,slide-wire (滑索) ,slide-raft (滑動(dòng)救生筏) , swing-nose (機(jī)頭可折動(dòng)的) , sweepamplitude(掃描幅度) ,approach-area (機(jī)場(chǎng)靜空區(qū)) , approach- beacon (進(jìn)場(chǎng)信標(biāo)臺(tái)) , approachclearance(進(jìn)場(chǎng)許可) ,attack-aircraft (強(qiáng)擊機(jī)) ; gerund. + n. : reciprocating-engine (活塞式發(fā)動(dòng)機(jī)) ,boarding-card/ pass (登機(jī)卡) ,brief2ing- room (簡(jiǎn)令下達(dá)室) , locking-latch (鎖緊裝置) , running-hook ( 活動(dòng)索鉤) , running-order(運(yùn)轉(zhuǎn)條件) ;prep. + n. : in-flight (空中;飛行中) ,offcenter(偏心) ,on-orbit (在軌道上的) ,on-course(在航道上的) ,over- temperature (超溫,溫度超過(guò)最大限制值) ,undercarriage (主起落架,英國(guó)用法) ,undersurface (底面) ; n. + v. : cruise-climb (巡航上升) ,quakeproof( 防震) , bullet-proof ( 防彈) , flight-watch(空中守聽(tīng)) ,flame- spray (火焰噴涂) ,man- tended(有人照料的) ,night-jump (夜間跳傘) ,nosedive(垂直俯沖) ,power-press (動(dòng)力壓制,壓機(jī)) ,electron-drift (電子飄移) ; v. + adv. : flare-out (飛機(jī)著陸前拉平) ,take-off (起飛) ,stop-over (中途停留) ,climb-out(爬升) ,check-in (檢票) , run-up (助跑) , stand still (靜止,停止) , read-out (數(shù)據(jù)讀出) ,turn-off(斷開(kāi)) , turn-on (接通) , throw-back (后退, 阻止) ,burn- through (燒穿) ,cross-over (上方交叉飛過(guò)) ; adv. + v. : overshoot (飛過(guò)指定地點(diǎn)) ,undershoot (著陸未達(dá)跑道, 目測(cè)低) ,override(超控) ,rear-mounted (安裝在后面的) ,upsweep(升頻掃描) ,upkeep (保養(yǎng),防護(hù)) ,up- thruse (上推;上沖) ;string-compounds connected by a preposi2tion or a conjunction : pilot-in-command ( 機(jī)長(zhǎng)) ,a mother-and-child waiting room(母嬰候機(jī)室) , available ton-mile ( 可用噸英里) , batchleast-squares orbit fit (最小二乘方批處理軌道擬合) ,big- deck carrier (大甲板航空母航) ,blendedwing- body (飛機(jī)翼身融合體) ,on- the-deck fly2ing(超底空飛行) ,guided air- to- underwater mis2sile (空對(duì)潛導(dǎo)彈) ,up- to- date map (現(xiàn)勢(shì)地圖) ,burn-away nose-cap (燒蝕式端頭帽) ;compounds connected by“s”: spokesman(發(fā)言人) ,craft sman (工藝,技藝) , salesman (銷售員) ,draft sman (制圖人) 。e. 派生詞(Derivatives) 派生詞是由一個(gè)詞根詞素和一個(gè)或者兩個(gè)以上的派生詞素所構(gòu)成。派生詞的構(gòu)成主要是基于構(gòu)詞結(jié)構(gòu)中的詞干和詞綴,和詞根同形的詞干叫做主生詞干。由詞根和詞綴(前綴,中綴或者后綴) 所構(gòu)成的詞干叫做派生詞干。從構(gòu)詞觀點(diǎn)來(lái)分析詞時(shí),必然涉及詞干的形態(tài)結(jié)構(gòu),以便研究派生詞干和主生詞干的相互關(guān)系,詞干和詞綴在結(jié)構(gòu)上的相互作用特別重要。了解這些構(gòu)詞的詞法特點(diǎn),嚴(yán)格區(qū)分派生詞干和非派生詞干的結(jié)構(gòu)差別,是詞派生構(gòu)詞之根本。 派生詞可以分為前綴派生詞,后綴派生詞,前后綴派生詞等。 前綴派生詞:前綴派生的構(gòu)成是在詞干前加前綴,前綴通常不會(huì)改變?cè)~干的詞類,只是改變其詞義。但是現(xiàn)代英語(yǔ)中改變?cè)~類的前綴呈上升趨勢(shì), 如onboard , adv (on- + n) ; de-oil , v(de- + n) ,postwar ,a (post- + n) 等。當(dāng)然,絕大多數(shù)的前綴都不會(huì)改變它們的詞類。其主要意義在于改變?cè)~干的詞義。例如: in- : inaccurate (非精密的) ,inadvertent (疏忽的) ,aero- : aero2physics (航空物理學(xué)) ,aerodynamics (航空動(dòng)力學(xué)) , aero-ast ro- dynamics ( 航空航天動(dòng)力學(xué)) ,aerobatics (特技飛行;航空表演) ,aerodrome (機(jī)場(chǎng)) ,aerospace (航空航天) ,aeroacoustics (航空聲學(xué)) ,aeroballastic (空氣動(dòng)力彈道的) ,aero-oil (航空滑油) , aeroengine ( 航空發(fā)動(dòng)機(jī)) , aeroshow(航空展覽) , aerostatics ( 空氣靜力學(xué)) ,aerost ructure (飛機(jī)結(jié)構(gòu)學(xué)) , aerotechnics (航空技術(shù)) ; de- : decelerate (減速) ,decelerator (減速裝置) , decelerometer (減速計(jì)) , deceleron (減速副翼) , decomposer (分解器) , decremeter (減量計(jì)) , de-energize (斷電, 關(guān)斷) , defueling ( 放燃油,抽油) , degassing (除氣, 放氣) , deicing (除冰) , dejam (消除無(wú)線電干擾) , demister (除霧器) 。 后綴派生詞:后綴派生詞的構(gòu)成是在詞干的尾部加后綴。通常后綴的語(yǔ)義功能遠(yuǎn)小于其語(yǔ)法功能。即它們主要改變單詞的詞類。從語(yǔ)法角度看,后綴包括名詞性后綴,動(dòng)詞性后綴,形容詞性后綴等。例如: engineer ( 工程師) ,hostess (空乘) ,mileage (里程) , terrorism (恐怖活動(dòng)) , radarscope ( 雷達(dá)顯示器) , leakage ( 泄漏) , dismissal ( 解散) , survival ( 生存) , attendance (服務(wù)) ,performance (性能) ,counterclockwise(逆時(shí)針?lè)较虻? , countercurrent (反向電流) 。 前后綴構(gòu)詞法是把前綴和后綴分別加在詞干的前面和后面而構(gòu)成新詞。例如:amorpho
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 西安物業(yè)制度管理辦法
- 設(shè)計(jì)咨詢招標(biāo)管理辦法
- 證監(jiān)會(huì)債轉(zhuǎn)股管理辦法
- 車間工具管理辦法視頻
- 逾期扣稅憑證管理辦法
- 道岔人工打磨管理辦法
- 道路工程后續(xù)管理辦法
- 鄭州補(bǔ)償拆遷管理辦法
- 部門(mén)資產(chǎn)采購(gòu)管理辦法
- 郴州街道文件管理辦法
- 數(shù)據(jù)分析與挖掘?qū)崙?zhàn)手冊(cè)
- 大宗商品貿(mào)易實(shí)務(wù)操作手冊(cè)
- 數(shù)字化賦能高校思政課建設(shè)的策略研究
- 整體施工勞務(wù)服務(wù)方案
- 2025年度地下綜合管廊代建合同模板
- 中藥材種植安全事故應(yīng)急預(yù)案
- 水泥攪拌樁施工項(xiàng)目進(jìn)度管理措施
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)法學(xué)本科《商法》期末紙質(zhì)考試第四大題案例分析庫(kù)2025珍藏版
- 2024年山東省消防工程查驗(yàn)技能競(jìng)賽理論考試題庫(kù)-下(多選、判斷題)
- 人工智能賦能教師數(shù)字素養(yǎng)提升
- 換電站合同范例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論