外貿(mào)英語(yǔ)函電交流應(yīng)用測(cè)試題_第1頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電交流應(yīng)用測(cè)試題_第2頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電交流應(yīng)用測(cè)試題_第3頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電交流應(yīng)用測(cè)試題_第4頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電交流應(yīng)用測(cè)試題_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

綜合試卷第=PAGE1*2-11頁(yè)(共=NUMPAGES1*22頁(yè)) 綜合試卷第=PAGE1*22頁(yè)(共=NUMPAGES1*22頁(yè))PAGE①姓名所在地區(qū)姓名所在地區(qū)身份證號(hào)密封線1.請(qǐng)首先在試卷的標(biāo)封處填寫您的姓名,身份證號(hào)和所在地區(qū)名稱。2.請(qǐng)仔細(xì)閱讀各種題目的回答要求,在規(guī)定的位置填寫您的答案。3.不要在試卷上亂涂亂畫,不要在標(biāo)封區(qū)內(nèi)填寫無關(guān)內(nèi)容。一、選擇題1.下列哪項(xiàng)不屬于外貿(mào)英語(yǔ)函電的基本原則?

A.誠(chéng)信

B.簡(jiǎn)潔

C.專業(yè)

D.保守

2.在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,以下哪項(xiàng)不是禮貌用語(yǔ)?

A.Weappreciateyourattentiontothismatter.

B.Pleasenotethatthismatterisurgent.

C.Thankyouforyourpromptresponse.

D.Iamlookingforwardtoyourfavorablereply.

3.以下哪項(xiàng)是外貿(mào)英語(yǔ)函電中常用的結(jié)尾語(yǔ)?

A.Bestregards

B.Sincerely

C.Regards

D.Allthebest

4.在回復(fù)客戶詢價(jià)時(shí),以下哪項(xiàng)不是合適的表達(dá)方式?

A.Wearepleasedtoinformyouthattheproductisavailable.

B.Wearesorrytoinformyouthattheproductisoutofstock.

C.Wecanofferyoua10%discountforbulkorders.

D.Pleasewaitforourfurthermunication.

5.在以下哪種情況下,不宜使用外貿(mào)英語(yǔ)函電?

A.商務(wù)洽談

B.產(chǎn)品宣傳

C.投訴處理

D.日常溝通

答案及解題思路:

1.答案:D

解題思路:外貿(mào)英語(yǔ)函電的基本原則通常包括誠(chéng)信、簡(jiǎn)潔、專業(yè)等,旨在保證溝通的清晰和專業(yè)性。保守原則通常不是其基本原則之一。

2.答案:B

解題思路:在商務(wù)通信中,“Pleasenotethatthismatterisurgent”雖然是一種正式的提醒方式,但并不常被視為禮貌用語(yǔ)。其他選項(xiàng)都是表示感激或期待的方式,因此更禮貌。

3.答案:A

解題思路:在商務(wù)信函中,“Bestregards”是一個(gè)常見的結(jié)尾語(yǔ),適用于正式或半正式的通信。其他選項(xiàng)雖然也可以用于結(jié)尾,但“A”選項(xiàng)是最常用和正式的。

4.答案:D

解題思路:在回復(fù)客戶詢價(jià)時(shí),“Pleasewaitforourfurthermunication”是一種不明確的表達(dá),可能會(huì)讓客戶感到困惑或不滿意。其他選項(xiàng)都是具體和明確的回復(fù)。

5.答案:D

解題思路:外貿(mào)英語(yǔ)函電主要用于商務(wù)洽談、產(chǎn)品宣傳和投訴處理等正式商務(wù)場(chǎng)合。日常溝通通常不涉及正式的商務(wù)信函格式,因此不宜使用外貿(mào)英語(yǔ)函電。二、填空題1.在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,稱呼對(duì)方通常使用__________。

答案:Dear[Name]/Sir/Madam

解題思路:在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,使用Dear[Name]或者DearSir/Madam作為稱呼對(duì)方的方式,是商務(wù)禮貌和正式的表達(dá)。

2.外貿(mào)英語(yǔ)函電中,表示感謝的常用表達(dá)為__________。

答案:Wesincerelyappreciateyourefforts/Yourkindassistanceisgreatlyappreciated

解題思路:表示感謝是商務(wù)交流中的基本禮貌,可以使用“Wesincerelyappreciate”或“Youkindassistanceisgreatlyappreciated”等固定短語(yǔ)來表達(dá)。

3.提醒對(duì)方注意某事的常用表達(dá)為__________。

答案:Pleasenotethat/Wewouldliketobringtoyourattentionthat

解題思路:提醒對(duì)方注意某事時(shí),可以使用“Pleasenotethat”或者“Wewouldliketobringtoyourattentionthat”這樣的結(jié)構(gòu)來引起對(duì)方的注意。

4.表達(dá)期待回復(fù)的常用表達(dá)為__________。

答案:Welookforwardtoyourpromptresponse/Weawaityourreplywithgreatanticipation

解題思路:在商務(wù)函電中,表達(dá)對(duì)回復(fù)的期待,可以使用“Welookforwardtoyourpromptresponse”或“Weawaityourreplywithgreatanticipation”等短語(yǔ)。

5.詢問對(duì)方需求時(shí),常用表達(dá)為__________。

答案:Couldyoupleaseletusknowyourrequirements/Couldyouspecifywhatyouneed

解題思路:詢問對(duì)方需求時(shí),可以使用“Couldyoupleaseletusknowyourrequirements”或“Couldyouspecifywhatyouneed”等表達(dá)方式,既禮貌又直接地詢問對(duì)方的具體需求。

答案及解題思路:

答案:

1.Dear[Name]/Sir/Madam

2.Wesincerelyappreciateyourefforts/Yourkindassistanceisgreatlyappreciated

3.Pleasenotethat/Wewouldliketobringtoyourattentionthat

4.Welookforwardtoyourpromptresponse/Weawaityourreplywithgreatanticipation

5.Couldyoupleaseletusknowyourrequirements/Couldyouspecifywhatyouneed

解題思路:

每個(gè)空格的答案均是根據(jù)外貿(mào)英語(yǔ)函電的常規(guī)用法和禮貌表達(dá)提供的。

解題思路部分簡(jiǎn)要說明了每個(gè)表達(dá)的使用場(chǎng)合和語(yǔ)境,有助于考生理解和記憶這些表達(dá)方式。三、判斷題1.外貿(mào)英語(yǔ)函電中,稱呼對(duì)方時(shí)應(yīng)使用全名。()

2.在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,可以使用非正式的語(yǔ)氣。()

3.外貿(mào)英語(yǔ)函電中,應(yīng)避免使用縮寫。()

4.在回復(fù)客戶詢價(jià)時(shí),應(yīng)盡快給予回復(fù)。()

5.外貿(mào)英語(yǔ)函電中,可以使用表情符號(hào)。()

答案及解題思路:

1.×解題思路:在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,雖然使用全名可以顯得更加正式和尊重,但根據(jù)實(shí)際情況,有時(shí)也可以使用簡(jiǎn)稱或職位來稱呼對(duì)方,尤其是在與長(zhǎng)期合作的客戶交流時(shí)。因此,并非必須使用全名。

2.×解題思路:外貿(mào)英語(yǔ)函電通常要求使用正式和專業(yè)的語(yǔ)氣,以維護(hù)商業(yè)關(guān)系的嚴(yán)肅性和專業(yè)性。非正式的語(yǔ)氣可能會(huì)給人留下不專業(yè)的印象,影響交易的正式性和信任度。

3.×解題思路:在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,適當(dāng)使用縮寫可以使得表達(dá)更加簡(jiǎn)潔高效。但是必須保證縮寫是被雙方都理解的,并且不會(huì)引起誤解。因此,并非應(yīng)完全避免使用縮寫。

4.√解題思路:在回復(fù)客戶詢價(jià)時(shí),盡快給予回復(fù)是體現(xiàn)專業(yè)性和服務(wù)態(tài)度的重要方面。及時(shí)響應(yīng)有助于建立良好的客戶關(guān)系,并可能促進(jìn)交易的達(dá)成。

5.×解題思路:表情符號(hào)在正式的外貿(mào)英語(yǔ)函電中通常不被使用,因?yàn)樗鼈兛赡軙?huì)被解釋為不夠?qū)I(yè)或不正式。在正式的商業(yè)溝通中,應(yīng)保持語(yǔ)言的專業(yè)性和正式性。

:四、簡(jiǎn)答題1.簡(jiǎn)述外貿(mào)英語(yǔ)函電的作用。

外貿(mào)英語(yǔ)函電在外貿(mào)業(yè)務(wù)中扮演著的角色,具體作用包括:

交流溝通:作為商務(wù)交流的書面工具,方便買賣雙方就交易事宜進(jìn)行溝通。

信息記錄:詳細(xì)記錄商務(wù)往來信息,作為后續(xù)交易和糾紛處理的依據(jù)。

建立信任:展示企業(yè)專業(yè)形象,有助于建立買賣雙方之間的信任關(guān)系。

2.請(qǐng)列舉外貿(mào)英語(yǔ)函電中常用的問候語(yǔ)。

外貿(mào)英語(yǔ)函電中常用的問候語(yǔ)包括:

Goodmorning/afternoon/evening,

Hello/Hi,

Itisnice/sad/distressing/pleasingtohearfromyou,

Iamwritingtoinform/confirm/askyou

3.簡(jiǎn)述外貿(mào)英語(yǔ)函電的格式要求。

外貿(mào)英語(yǔ)函電的格式要求

郵件頭部:包括發(fā)件人、收件人、日期等基本信息。

郵件主題:簡(jiǎn)潔明了地概括郵件內(nèi)容。

部分:包括引言、主體、結(jié)束語(yǔ)等部分,層次分明,條理清晰。

結(jié)束語(yǔ):表示感謝或表達(dá)良好祝愿。

簽名:包括發(fā)件人姓名、職位、公司名稱等信息。

4.請(qǐng)說明外貿(mào)英語(yǔ)函電中,如何表達(dá)對(duì)客戶的感謝。

在外貿(mào)英語(yǔ)函電中,表達(dá)對(duì)客戶的感謝可以采用以下方式:

Wearetrulygratefulforyourkindcooperation.

Thankyouverymuchforyourcontinuedsupport.

Yourpromptresponseishighlyappreciated.

Wearehonoredtoworkwithyouandyouresteemedpany.

5.簡(jiǎn)述外貿(mào)英語(yǔ)函電中,如何處理投訴。

在處理投訴時(shí),外貿(mào)英語(yǔ)函電可以采取以下措施:

表達(dá)關(guān)切:首先向客戶表達(dá)對(duì)投訴事件的關(guān)切和重視。

事實(shí)確認(rèn):明確了解客戶投訴的具體情況,包括時(shí)間、地點(diǎn)、原因等。

采取行動(dòng):根據(jù)實(shí)際情況,提出相應(yīng)的解決方案或補(bǔ)救措施。

跟進(jìn)反饋:及時(shí)與客戶溝通進(jìn)展,保證問題得到有效解決。

答案及解題思路:

1.解題思路:從溝通、記錄信息、建立信任等方面進(jìn)行回答。

2.解題思路:列舉常見的問候語(yǔ),說明其在函電中的用途。

3.解題思路:按照函電的構(gòu)成部分,描述各個(gè)部分的格式要求。

4.解題思路:列舉表示感謝的常用語(yǔ)句,說明其在函電中的應(yīng)用。

5.解題思路:從表達(dá)關(guān)切、事實(shí)確認(rèn)、采取行動(dòng)、跟進(jìn)反饋等方面,描述處理投訴的方法。五、翻譯題1.Thankyouforyourattentiontoourproducts.

2.Weareverysorrytoinformyouthattheproductiscurrentlyoutofstock.

3.Welookforwardtoyourreply.

4.Ifyouhaveanyquestions,pleasefeelfreetocontactusatanytime.

5.Wepromisetoprovideyouwithhighqualityproductsandservices.

答案及解題思路:

1.答案:Thankyouforyourattentiontoourproducts.

解題思路:本句為簡(jiǎn)單句,直譯即可。關(guān)鍵詞為“感謝”和“關(guān)注”,分別對(duì)應(yīng)英文中的“Thankyou”和“attention”。

2.答案:Weareverysorrytoinformyouthattheproductiscurrentlyoutofstock.

解題思路:本句為復(fù)合句,主句為“Weareverysorrytoinformyou”,從句為“thattheproductiscurrentlyoutofstock”。關(guān)鍵詞為“非?!薄ⅰ叭必洝保謩e對(duì)應(yīng)英文中的“verysorry”和“outofstock”。

3.答案:Welookforwardtoyourreply.

解題思路:本句為簡(jiǎn)單句,直譯即可。關(guān)鍵詞為“期待”和“回復(fù)”,分別對(duì)應(yīng)英文中的“l(fā)ookforwardto”和“reply”。

4.答案:Ifyouhaveanyquestions,pleasefeelfreetocontactusatanytime.

解題思路:本句為復(fù)合句,主句為“pleasefeelfreetocontactusatanytime”,從句為“Ifyouhaveanyquestions”。關(guān)鍵詞為“任何問題”、“隨時(shí)聯(lián)系”,分別對(duì)應(yīng)英文中的“anyquestions”和“contactusatanytime”。

5.答案:Wepromisetoprovideyouwithhighqualityproductsandservices.

解題思路:本句為簡(jiǎn)單句,直譯即可。關(guān)鍵詞為“承諾”、“優(yōu)質(zhì)”、“產(chǎn)品和服務(wù)”,分別對(duì)應(yīng)英文中的“promise”、“highquality”和“productsandservices”。六、應(yīng)用題1.詢問客戶需求

Question:

WriteanEnglishletterinquiringabouttheclient'sneedsasasalesrepresentativeofapany.

Answer:

[YourName]

[YourPosition]

[YourCompany]

[CompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

[EAddress]

[Date]

[Client'sName]

[Client'sPosition]

[Client'sCompany]

[Client'sCompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

Subject:InquiryaboutProductNeeds

Dear[Client'sName],

Ihopethisefindsyouwell.

Asthesalesrepresentativeat[YourCompany],Ihavebeenlookingafterourlongstandingbusinessrelationship.Ibelievethatourproductscouldoffersubstantialvaluetoyouroperations,butbeforeproceedingfurther,Iwouldliketogathermoreinformationaboutyourcurrentneeds.

Couldyoukindlyprovidesomeinsightsonthefollowing:

1.Whichspecificproductsareyouinterestedin?

2.Howwouldtheseproductsfitintoyourexistingsupplychain?

3.Whatareyourqualityandpriceexpectations?

4.Arethereanyadditionalfeaturesorservicesthatyouareseeking?

Yourfeedbackisinvaluabletousandwillhelpustailoroursolutionstoyourspecificrequirements.Wearemittedtobuildingamutuallybeneficialpartnershipandareeagertolearnmoreabouthowwecanassistyou.

Pleasefeelfreetoreachouttomedirectlyifyouhaveanyfurtherquestionsorneedassistance.

Lookingforwardtohearingfromyousoon.

Warmregards,

[YourName]

Explanation:

Thisanswerfollowsaformalbusinessletterformatandincludesthestandardponents:greeting,introduction,specificrequest,additionalinformation,andaclosingstatementwithapersonaltouch.Itdemonstrateshowasalesrepresentativemightreachouttoaclienttogathernecessaryinformationbeforeproposingasuitableproductorservice.

2.回復(fù)客戶詢價(jià)

Question:

WriteanEnglishletterrespondingtoacustomer'sinquiryaboutpricingasapurchasingrepresentativeofapany.

Answer:

[YourName]

[YourPosition]

[YourCompany]

[CompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

[EAddress]

[Date]

[Client'sName]

[Client'sPosition]

[Client'sCompany]

[Client'sCompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

Subject:ResponsetoInquiryProductPricing

Dear[Client'sName],

Thankyouforyouredated[DateofInquiry],regardingthepricingforour[ProductName].

Wearepleasedtohearofyourinterestinourproducts.Weunderstandthatbudgetaryconsiderationsareimportant,andIampleasedtoprovideyouwiththefollowingdetails:

[ProductName]Pricing:

BaseUnitPrice:[Amount]perunit

MinimumOrderQuantity:[Quantity]

VolumeDiscountStructure:[Detailsofthediscount,ifapplicable]

Webelievethatthispricingispetitiveinthemarketandoffersexcellentvalueforthequalityandperformanceyouexpectfromourproducts.

Toconfirmyourorder,pleaseletusknowthequantityoftheproductyouintendtopurchase.Alternatively,ifyouwouldliketodiscussacustomizedpaymentplanorexploreadditionalpurchasingoptions,pleasedonothesitatetocontactme.

Welookforwardtotheopportunityofservingyouandmaintainingourbusinessrelationship.

Sincerely,

[YourName]

Explanation:

Theresponsedemonstratesprofessionalisminaddressingthecustomer'sinquiryandincludesessentialdetailssuchaspricing,terms,andaclearcalltoaction.Itprovidesoptionsfortheclientandsetsatoneofcustomerfocusedservice.

3.處理客戶投訴

Question:

WriteanEnglishletterdealingwithacustomerplaintasacustomerservicerepresentativeofapany.

Answer:

[YourName]

[YourPosition]

[CustomerServiceDepartment]

[YourCompany]

[CompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

[EAddress]

[Date]

[Client'sName]

[Client'sPosition]

[Client'sCompany]

[Client'sCompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

Subject:AddressingYourComplaintRegarding[Issue]

Dear[Client'sName],

Ihopethismessagefindsyouwell.Weat[YourCompany]valueyourfeedbackandwouldliketoextendoursincereapologiesfortheinconvenienceyouhaveexperiencedwith[specificissueorproduct/service].

Yourplaintabout[specificdetailoftheplaint]hasbeenthoroughlyreviewed,andweunderstandhowthissituationhasimpactedyourbusinessoperations.Ourteamhasidentifiedthefollowingactionstoresolvetheissueandpreventrecurrence:

1.Immediateinvestigationoftherootcauseandaplantoaddressanydeficienciesinourproductionprocess.

2.Replacementofthefaulty[product/service]withabrandnewunit.

3.Freemaintenanceserviceforthenext[specificduration,e.g.,threemonths].

4.Anadditionaldiscountof[specificpercentage]offyournextpurchaseasagestureofourmitmenttoyoursatisfaction.

Pleaseinformusreturneat[youreaddress]orphoneat[customerservicephonenumber]regardingthebestshippingaddressforthereplacementandthemostconvenienttimetohaveitdelivered.

Yourpatienceandunderstandingaregreatlyappreciated.Wetakecustomersatisfactionseriouslyandaremittedtorestoringyourconfidenceinourproductsandservices.

Thankyouforbringingthismattertoourattention,andpleasefeelfreetoreachoutifyourequireanyfurtherassistanceorsupport.

Warmregards,

[YourName]

[YourContactInformation]

Explanation:

Theresponseisempatheticandprofessional,addressingtheplaintdirectly,providingaclearactionplan,andofferingsolutions.Itdemonstratesthepany'smitmenttocustomerserviceandtoresolvingissueseffectively.

4.致感謝信

Question:

WriteanEnglishletterofappreciationasaGeneralManagerofapany.

Answer:

[YourName]

[YourTitle]

[YourCompany]

[CompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

[EAddress]

[Date]

[Recipient'sName]

[Recipient'sPosition]

[Recipient'sCompany]

[Company'sAddress]

[City,ZIP]

[Country]

Subject:OurDeepestAppreciation

Dear[Recipient'sName],

Onbehalfof[YourCompany],Iamwritingtoexpressourprofoundgratitudefortheexcellentcollaborationwehaveenjoyedwith[Recipient'sCompany]overtheyears.

Thequalityoftheworkperformed[Recipient'sCompany]hasbeenexceptional,consistentlyexceedingourexpectationsandcontributingsignificantlytothesuccessofour[mentiontheproject,campaign,ordepartmentinvolved].Yourteam'smitmenttoexcellenceandinnovativesolutionshasbeenparticularlyimpressive.

Itisapleasuretohave[Recipient'sCompany]asapartner.Thelevelofservice,professionalism,andreliabilityyoudemonstratehavetrulysetyouapartasaleaderin[relevantfield].

Aswecontinueourjourneytowardsourpany'sobjectives,Iamconfidentthatourpartnershipwillendureandthrive.

Onceagain,pleaseacceptourheartfeltappreciationforthevaluablecontributionyourteamhasmadetoourcollectivesuccess.

Withwarmestregards,

[YourName]

Explanation:

Thisthankyoulettershowcasesamanager'sappreciationforacollaborativepartner,emphasizingkeypositiveaspectsoftheirrelationshipandacknowledgingtheirpartner'svalueandimpactontheirsuccess.

5.推薦產(chǎn)品

Question:

WriteanEnglishletterremendingaproductasasalesrepresentativeofapany.

Answer:

[YourName]

[YourPosition]

[YourCompany]

[CompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

[EAddress]

[Date]

[Client'sName]

[Client'sPosition]

[Client'sCompany]

[Client'sCompanyAddress]

[City,ZIP]

[Country]

Subject:SpecialRemendation–[ProductName]

Dear[Client'sName],

Ihopethismessagefindsyouwell.

Asyourdedicatedsalesrepresentativeat[YourCompany],Iwantedtopersonallyremendournewestandhighlyinnovativeproduct,[ProductName].Webelieveitcouldbeaninvaluableadditiontoyourpany'sofferings.

HereareafewhighlightsthatIfindparticularlypelling:

EnhancedEfficiency:[ProductName]streamlinesoperations,resultingintimeandcostsavings.

AdvancedTechnology:Incorporatingthelatest[specifictechnology],thisproductsetsnewstandardsin[relevantindustryorapplication].

Customization:Weoffervariouscustomizationoptionstomeetyouruniquebusinessneeds.

Weunderstandtheimportanceofaligningyourproductselectionwithyourbrandidentityandclientexpectations.Intheattachment,I'veincludedadetailedproductdescriptionandspecifications.Iwouldbedelightedtoarrangeademonstration,whereyoucanexperiencefirsthandhow[ProductName]canaddressyourcurrentchallengesandopennewopportunities.

Shouldyouhaveanyquestionsorwouldliketodiscussthisfurther,pleasefeelfreetocontactmeat[yourphonenumber]or[youreaddress].Iamlookingforwardtotheopportunitytodiscusshow[ProductName]cansupportyourbusinessgoals.

Bestregards,

[YourName]

Explanation:

Thisremendationlettereffectivelymunicatesthevaluepropositionoftheproductandoffersapersonalapproachtoengagingwiththeclient.Itdemonstratesexpertiseandagenuineinterestintheclient'sneeds.七、案例分析題1.分析以下外貿(mào)英語(yǔ)函電的優(yōu)缺點(diǎn)。

案例:

Subject:OrderConfirmationfor1000UnitsofProductXYZ

Dear[Recipient'sName],

Ihopethisefindsyouwell.Iampleasedtoconfirmyourorderfor1000unitsofProductXYZ,asperourdiscussionon[Date].

Theorderisscheduledtobedispatchedon[ShipmentDate]andwillarriveatyourspecifieddestinationwithin[EstimatedDeliveryTime].Pleasefindattachedtheproformainvoiceforyourreference.

Shouldyourequireanyfurtherinformationorhaveanyspecialrequests,donothesitatetocontactus.Wearemittedtoensuringyoursatisfactionwithourproductsandservices.

Thankyouforyourcontinuedbusiness.Welookforwardtoasuccessfulpartnership.

Bestregards,

[YourName]

[YourPosition]

[YourCompany]

答案:

優(yōu)點(diǎn):

函電結(jié)構(gòu)清晰,包含主題、稱呼、和結(jié)束語(yǔ)。

中明確提到了訂單確認(rèn)、發(fā)貨日期和附件內(nèi)容。

表達(dá)了對(duì)客戶滿意度的承諾,體現(xiàn)了良好的客戶服務(wù)意識(shí)。

使用了禮貌的語(yǔ)言和結(jié)束語(yǔ)。

缺點(diǎn):

缺乏對(duì)產(chǎn)品具體細(xì)節(jié)的描述,如規(guī)格、型號(hào)等。

未提及運(yùn)輸方式和保險(xiǎn)信息。

未提供售后服務(wù)聯(lián)系方式。

解題思路:

分析函電的結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、語(yǔ)言表達(dá)和細(xì)節(jié)處理,判斷其優(yōu)缺點(diǎn)。

2.根據(jù)以下案例,請(qǐng)?zhí)岢龈倪M(jìn)外貿(mào)英語(yǔ)函電的建議。

案例:

Subject:RequestforQuotationforElectronicComponents

DearSir/Madam,

Weareinterestedinpurchasingelectronicponentsfromyourpany.Couldyoupleaseprovideuswithaquotationforthefollowingitems?

Item1:Resistor,1kΩ,1/4W

Item2:Capacitor,10uF,25V

Item3:Diode,1N4007

Pleaseincludetheunitprice,totalprice,andpaymenttermsinyourquotation.Welookforwardtohearingfromyousoon.

Sincerely,

[YourName]

[YourCompany]

答案:

建議:

在開頭明確表明公司名稱和聯(lián)系方式,便于對(duì)方確認(rèn)。

詳細(xì)列出所需產(chǎn)品的規(guī)格和型號(hào),保證報(bào)價(jià)的準(zhǔn)確性。

提供多個(gè)聯(lián)系人的信息,以便對(duì)方在需要時(shí)能夠聯(lián)系到相關(guān)人員。

明確要求對(duì)方在特定時(shí)間內(nèi)回復(fù),以加快交易進(jìn)程。

解題思路:

根據(jù)函電的目的和潛在問題,提出改進(jìn)措施,以提高函電的效率和效果。

3.分析以下外貿(mào)英語(yǔ)函電中,存在的問題及解決方法。

案例:

Subject:PaymentDelay

Dear[Recipient'sName],

Iamwritingtoinformyouthatthepaymentforourrecentorderhasbeendelayedduetounforeseencircumstances.Weapologizeforanyinconveniencethismaycause.

Wearecurrentlyworkingonresolving

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論