




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
基于語料庫的中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊多維探究一、引言1.1研究背景與動(dòng)機(jī)在全球化進(jìn)程日益加速的當(dāng)下,英語作為國際通用語言,其重要性愈發(fā)凸顯。英語不僅是跨國交流、貿(mào)易往來的關(guān)鍵工具,在教育領(lǐng)域,許多國家的大學(xué)采用英語作為教學(xué)語言,國際知名教育機(jī)構(gòu)和學(xué)術(shù)期刊也多以英語為主要交流語言;在科技領(lǐng)域,大量科技創(chuàng)新成果和專業(yè)資料以英文呈現(xiàn),英語成為了連接世界各地人們的重要橋梁。對(duì)于中國學(xué)習(xí)者而言,掌握英語,尤其是英語口語能力,是融入國際社會(huì)、提升個(gè)人競爭力的必備技能。在中國,英語教育從基礎(chǔ)教育階段便已廣泛開展,并在大學(xué)教育中占據(jù)重要地位?!洞髮W(xué)英語教學(xué)指南》明確提出,大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際。然而,盡管歷經(jīng)多年學(xué)習(xí),許多中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的口語能力仍不盡人意,在實(shí)際交流中存在表達(dá)不流利、不準(zhǔn)確、不地道等問題。詞匯作為語言的基石,在英語口語表達(dá)中起著舉足輕重的作用。豐富且恰當(dāng)?shù)目谡Z詞匯運(yùn)用,能夠使表達(dá)更加準(zhǔn)確、生動(dòng)、流暢,有效促進(jìn)溝通的順利進(jìn)行。相反,詞匯量不足或詞匯運(yùn)用不當(dāng),往往會(huì)導(dǎo)致表達(dá)受限、理解障礙,甚至引發(fā)誤解。例如,在商務(wù)談判中,若不能準(zhǔn)確運(yùn)用相關(guān)專業(yè)詞匯,可能會(huì)使己方意圖傳達(dá)不清,影響合作的達(dá)成;在國際學(xué)術(shù)交流中,若無法用精準(zhǔn)的詞匯闡述研究成果,也難以獲得同行的認(rèn)可。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)往往側(cè)重于單個(gè)單詞的學(xué)習(xí),學(xué)生雖然積累了一定的詞匯量,但在口語表達(dá)時(shí),卻常常出現(xiàn)用詞不當(dāng)、搭配錯(cuò)誤等問題,難以將所學(xué)詞匯靈活運(yùn)用到實(shí)際交流中。近年來,詞匯語塊(lexicalchunks)作為一種兼具詞匯與語法特征的多詞單位,受到了語言學(xué)界和外語教學(xué)界的廣泛關(guān)注。詞匯語塊是指在語言中頻繁出現(xiàn)、形式相對(duì)固定、語義較為完整的詞串,如固定短語、習(xí)慣用語、搭配等。例如,“asamatteroffact”“bytheway”“makeadecision”等。與單個(gè)單詞相比,詞匯語塊具有更強(qiáng)的整體性和預(yù)制性,能夠在語言輸出時(shí)被整體提取和使用,從而提高表達(dá)的流利性、準(zhǔn)確性和地道性。研究表明,母語者在口語表達(dá)中大量使用詞匯語塊,而二語學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的掌握和運(yùn)用能力相對(duì)較弱,這在一定程度上制約了他們口語水平的提升。因此,深入研究中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用情況,對(duì)于揭示其口語詞匯運(yùn)用的特點(diǎn)和規(guī)律,提高口語教學(xué)質(zhì)量具有重要的理論和實(shí)踐意義。1.2研究目的與意義本研究旨在深入剖析中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用特點(diǎn)、影響因素及其與口語水平的關(guān)系,為大學(xué)英語口語教學(xué)提供有針對(duì)性的建議,助力學(xué)習(xí)者口語能力的提升。具體而言,本研究擬達(dá)成以下目標(biāo):其一,精確描述中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用頻率、類型分布及功能特征,全面揭示其詞匯語塊使用的現(xiàn)狀;其二,深入探究影響中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊使用的因素,涵蓋語言學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)策略、個(gè)體差異等多個(gè)維度,為后續(xù)教學(xué)干預(yù)提供理論依據(jù);其三,系統(tǒng)分析詞匯語塊使用與口語水平之間的關(guān)聯(lián),明確詞匯語塊在口語表達(dá)中的重要作用,為口語教學(xué)效果的評(píng)估提供新的視角和指標(biāo);其四,基于研究結(jié)果,為大學(xué)英語口語教學(xué)提供切實(shí)可行的教學(xué)策略和方法建議,如設(shè)計(jì)基于詞匯語塊的教學(xué)活動(dòng)、編寫富含詞匯語塊的教材等,以提高教學(xué)的有效性和針對(duì)性。本研究具有重要的理論與實(shí)踐意義。在理論層面,本研究有助于豐富和完善二語詞匯習(xí)得理論。當(dāng)前,二語詞匯習(xí)得研究雖已取得豐碩成果,但對(duì)于詞匯語塊這一特殊詞匯單位在口語中的習(xí)得和運(yùn)用機(jī)制,仍存在諸多有待深入探索的領(lǐng)域。通過對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊的研究,能夠進(jìn)一步揭示二語學(xué)習(xí)者在詞匯習(xí)得過程中的認(rèn)知規(guī)律和特點(diǎn),為構(gòu)建更加全面、系統(tǒng)的二語詞匯習(xí)得理論體系提供實(shí)證支持。同時(shí),本研究也將為語塊理論的發(fā)展提供新的視角和證據(jù),推動(dòng)語塊理論在二語教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用和拓展。在實(shí)踐層面,本研究對(duì)于大學(xué)英語教學(xué)改革具有重要的指導(dǎo)意義。長期以來,大學(xué)英語教學(xué)在口語教學(xué)方面面臨諸多挑戰(zhàn),教學(xué)效果不盡如人意。本研究的結(jié)果能夠幫助教師深入了解學(xué)生口語詞匯語塊的使用情況,發(fā)現(xiàn)教學(xué)中存在的問題和不足,從而有針對(duì)性地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和方法,優(yōu)化教學(xué)過程。例如,教師可以根據(jù)學(xué)生對(duì)不同類型詞匯語塊的掌握程度,合理安排教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),加強(qiáng)對(duì)薄弱環(huán)節(jié)的訓(xùn)練;也可以設(shè)計(jì)多樣化的教學(xué)活動(dòng),如角色扮演、小組討論等,引導(dǎo)學(xué)生在真實(shí)語境中運(yùn)用詞匯語塊,提高口語表達(dá)的流利性和準(zhǔn)確性。此外,本研究對(duì)于學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)也具有積極的促進(jìn)作用。學(xué)習(xí)者可以通過了解自己口語詞匯語塊的使用特點(diǎn)和不足,制定個(gè)性化的學(xué)習(xí)計(jì)劃,有針對(duì)性地進(jìn)行學(xué)習(xí)和練習(xí),提高學(xué)習(xí)效率和口語水平。1.3研究問題的提出基于上述研究背景、目的和意義,本研究擬深入探討以下幾個(gè)關(guān)鍵問題:中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用呈現(xiàn)出怎樣的特征?包括詞匯語塊的使用頻率,即每單位口語篇幅中詞匯語塊出現(xiàn)的平均次數(shù),以此衡量學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的依賴程度;詞匯語塊的類型分布,如固定短語、習(xí)慣用語、搭配、半固定句式等各類語塊在學(xué)習(xí)者口語中所占的比例,分析學(xué)習(xí)者對(duì)不同類型語塊的偏好;以及詞匯語塊在口語表達(dá)中的功能特征,如用于表達(dá)觀點(diǎn)、銜接句子、緩和語氣、引起注意等方面的具體作用和使用頻率,探究詞匯語塊如何服務(wù)于口語交際的不同需求。中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用與他們的語言水平之間存在何種關(guān)系?語言水平較高的學(xué)習(xí)者是否在詞匯語塊的使用頻率、多樣性和準(zhǔn)確性上顯著優(yōu)于語言水平較低的學(xué)習(xí)者?例如,通過對(duì)比不同英語水平等級(jí)(如大學(xué)英語四級(jí)、六級(jí)通過者,以及英語專業(yè)四級(jí)、八級(jí)通過者)學(xué)習(xí)者的口語樣本,分析詞匯語塊使用與語言水平之間的相關(guān)性,確定詞匯語塊使用是否可作為衡量學(xué)習(xí)者語言水平的有效指標(biāo)之一。中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在口語中對(duì)不同類型詞匯語塊的使用是否存在顯著差異?不同語義功能和語法結(jié)構(gòu)的詞匯語塊,如描述性語塊、功能性語塊、名詞性語塊、動(dòng)詞性語塊等,在學(xué)習(xí)者口語中的使用頻率、熟練程度和出錯(cuò)率是否有所不同?深入剖析這些差異,有助于了解學(xué)習(xí)者在不同類型詞匯語塊學(xué)習(xí)和運(yùn)用過程中的難點(diǎn)和重點(diǎn),為教學(xué)提供針對(duì)性指導(dǎo)。哪些因素影響中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用?從語言學(xué)習(xí)環(huán)境來看,學(xué)習(xí)者所處的英語學(xué)習(xí)氛圍,如是否有頻繁使用英語的機(jī)會(huì)、是否接觸大量真實(shí)英語語料等,對(duì)詞匯語塊的學(xué)習(xí)和運(yùn)用有何影響;在學(xué)習(xí)策略方面,學(xué)習(xí)者采用的詞匯記憶方法、口語練習(xí)方式等,與詞匯語塊的掌握和使用之間存在怎樣的關(guān)聯(lián);個(gè)體差異,包括學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)天賦、學(xué)習(xí)風(fēng)格等因素,如何影響他們對(duì)詞匯語塊的學(xué)習(xí)和運(yùn)用能力。全面探究這些影響因素,能夠?yàn)閮?yōu)化教學(xué)環(huán)境、指導(dǎo)學(xué)習(xí)策略提供科學(xué)依據(jù)。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1詞匯語塊的相關(guān)理論2.1.1詞匯語塊的定義與分類詞匯語塊這一概念最早可追溯到20世紀(jì)70年代,由Becker和Bolinger等學(xué)者率先提出。此后,眾多學(xué)者從不同角度對(duì)詞匯語塊進(jìn)行了定義和闡釋。Wray(2002)將詞匯語塊定義為“一串預(yù)制的連貫或不連貫的詞或其它意義單位,它整體存儲(chǔ)在記憶中,使用時(shí)直接提取,無需語法生成和分析”。這一定義強(qiáng)調(diào)了詞匯語塊的預(yù)制性和整體性,使其區(qū)別于傳統(tǒng)的詞匯和語法單位。例如,“bytheway”“inthelongrun”等常見短語,在日常交流中人們通常將其作為一個(gè)整體來使用,而無需對(duì)每個(gè)單詞進(jìn)行單獨(dú)的語法分析。Lewis(1993)認(rèn)為詞匯語塊是語言中兼具詞匯和語法特征的多詞單位,它們?cè)谡Z言使用中頻繁出現(xiàn),具有相對(duì)固定的形式和意義。他指出,語言并非僅僅由語法規(guī)則和單個(gè)單詞構(gòu)成,而是更多地依賴于這些預(yù)制的詞匯語塊。例如,“makeadecision”“takeadvantageof”等短語,既包含了詞匯的語義信息,又遵循一定的語法結(jié)構(gòu),是詞匯與語法的有機(jī)結(jié)合體。Nattinger和DeCarrico(1992)從功能的角度對(duì)詞匯語塊進(jìn)行了分類,將其分為四類:一是聚合短語(Polywords),這類語塊由多個(gè)單詞組成,形式固定,不可拆分,具有獨(dú)立的語義,如“asamatteroffact”“bytheway”等,它們?cè)诰渥又型ǔW鳛橐粋€(gè)整體來充當(dāng)某個(gè)句子成分;二是約定俗成表達(dá)式(InstitutionalizedExpressions),包括諺語、警句、社交套話等,如“Practicemakesperfect”“Howareyou?”等,這類語塊具有較強(qiáng)的文化和語用色彩,其含義往往不能從字面意義直接推導(dǎo)得出;三是限制性短語(PhrasalConstraints),是一種具有固定框架的詞匯短語,可根據(jù)需要填入不同的詞或詞組,具有一定的靈活性,如“asfaras...isconcerned”“intermsof...”等,在實(shí)際使用中,人們可以根據(jù)具體語境在框架內(nèi)填入合適的內(nèi)容;四是句子構(gòu)造型結(jié)構(gòu)(SentenceBuilders),相當(dāng)于一個(gè)句型框架,可通過填入相應(yīng)的詞語或從句來構(gòu)成完整的句子,如“Itissaidthat...”“Thereisnodoubtthat...”等,這類語塊為句子的構(gòu)建提供了基本的結(jié)構(gòu)模式。此外,根據(jù)詞匯語塊的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),還可將其分為固定短語(FixedPhrases)、半固定短語(Semi-fixedPhrases)和自由短語(FreePhrases)。固定短語的形式和內(nèi)容完全固定,不可更改,如“intheend”“onthecontrary”等;半固定短語在保持基本結(jié)構(gòu)不變的情況下,部分內(nèi)容可以替換,如“makea+noun”結(jié)構(gòu)中,“noun”可以根據(jù)需要替換為不同的名詞,形成“makeaplan”“makeamistake”等;自由短語則具有較高的靈活性,其組成部分可以根據(jù)表達(dá)需求自由組合,但仍然遵循一定的語法和語義規(guī)則,如“abeautifulflower”“runfast”等。這種基于結(jié)構(gòu)的分類方式,有助于更清晰地理解詞匯語塊的形式特征和使用規(guī)律。2.1.2詞匯語塊在語言學(xué)習(xí)中的作用詞匯語塊在語言學(xué)習(xí)中具有多方面的重要作用,對(duì)提高語言學(xué)習(xí)者的語言能力具有顯著的促進(jìn)作用。在提高語言流利度方面,詞匯語塊的預(yù)制性和整體性使其能夠在語言輸出時(shí)被快速提取和使用。當(dāng)學(xué)習(xí)者需要表達(dá)某個(gè)意思時(shí),無需逐個(gè)思考單詞的選擇和語法的組合,而是直接調(diào)用存儲(chǔ)在記憶中的詞匯語塊,從而大大縮短了語言生成的時(shí)間,提高了表達(dá)的流暢性。例如,在日常對(duì)話中,當(dāng)被問到“Howdoyouusuallygotoschool?”時(shí),學(xué)習(xí)者可以直接回答“Bybike”,而無需思考“by”和“bike”的搭配以及句子的結(jié)構(gòu),這種快速的反應(yīng)使得交流更加順暢自然。研究表明,母語者在口語表達(dá)中大量使用詞匯語塊,他們能夠迅速、流利地表達(dá)自己的想法,很大程度上得益于對(duì)詞匯語塊的熟練掌握。相比之下,二語學(xué)習(xí)者如果能夠增加詞匯語塊的儲(chǔ)備和運(yùn)用,也能夠有效減少表達(dá)中的停頓、猶豫等現(xiàn)象,提高口語流利度。從準(zhǔn)確性角度來看,詞匯語塊是語言社區(qū)中廣泛認(rèn)可和使用的固定表達(dá)方式,具有相對(duì)固定的語法和語義搭配。學(xué)習(xí)者使用這些現(xiàn)成的語塊,能夠避免因自行組合單詞而產(chǎn)生的語法錯(cuò)誤和搭配不當(dāng)問題。例如,在表達(dá)“我非常喜歡這本書”時(shí),正確的表達(dá)是“Ilikethisbookverymuch”,而不是“Iverylikethisbook”,如果學(xué)習(xí)者記住了“l(fā)ike...verymuch”這一詞匯語塊,就能夠準(zhǔn)確地進(jìn)行表達(dá)。此外,詞匯語塊還能夠幫助學(xué)習(xí)者更好地理解和運(yùn)用一些具有特定用法的詞匯。例如,“l(fā)ookforwardto”這個(gè)短語中,“to”是介詞,后面需要接名詞或動(dòng)名詞形式,學(xué)習(xí)者記住了這個(gè)語塊,就能避免在使用時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤。詞匯語塊對(duì)于增強(qiáng)語言表達(dá)的地道性也起著關(guān)鍵作用。不同語言和文化背景下的人們?cè)谡Z言使用上存在著諸多差異,這些差異體現(xiàn)在詞匯、語法、語用等多個(gè)層面。詞匯語塊往往蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵和語用信息,是語言地道性的重要體現(xiàn)。例如,英語中的“kickthebucket”表示“去世”,這是一種形象生動(dòng)的習(xí)語表達(dá),如果學(xué)習(xí)者僅僅從字面意義去理解和使用,就無法準(zhǔn)確傳達(dá)其含義,也難以體現(xiàn)出語言的地道性。只有掌握了這些具有文化特色的詞匯語塊,學(xué)習(xí)者才能在語言交流中更自然、更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思,融入目標(biāo)語言文化。詞匯語塊還能夠促進(jìn)語言學(xué)習(xí)的效率和質(zhì)量。記憶詞匯語塊比記憶單個(gè)單詞更加容易,因?yàn)檎Z塊中的單詞之間存在著語義和語法上的聯(lián)系,形成了一個(gè)有機(jī)的整體。例如,記憶“inthemorning”這個(gè)短語,比分別記憶“in”“the”“morning”三個(gè)單詞要容易得多,而且更容易在實(shí)際語境中運(yùn)用。此外,詞匯語塊的學(xué)習(xí)有助于學(xué)習(xí)者構(gòu)建更加系統(tǒng)的語言知識(shí)體系,提高語言學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性和邏輯性。學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)不同類型詞匯語塊的學(xué)習(xí)和積累,逐漸掌握語言的結(jié)構(gòu)和規(guī)律,從而更好地理解和運(yùn)用語言。2.2國內(nèi)外研究現(xiàn)狀2.2.1國外研究綜述國外對(duì)于詞匯語塊的研究起步較早,在理論和實(shí)證研究方面均取得了豐碩的成果。在理論研究方面,眾多學(xué)者對(duì)詞匯語塊的定義、分類、功能等進(jìn)行了深入探討,為后續(xù)的實(shí)證研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。如前文所述,Becker、Bolinger、Wray、Lewis、Nattinger和DeCarrico等學(xué)者從不同角度對(duì)詞匯語塊進(jìn)行了定義和分類,這些理論觀點(diǎn)為詞匯語塊的研究提供了多樣化的視角和方法。在實(shí)證研究方面,國外學(xué)者主要圍繞二語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊展開研究。早期的研究重點(diǎn)關(guān)注詞匯語塊與語言水平的關(guān)系。例如,Nation和Waring(1997)的研究表明,詞匯量的大小是衡量語言能力的重要指標(biāo),較高的詞匯量有助于學(xué)習(xí)者更流暢地進(jìn)行口語表達(dá)。隨著研究的深入,學(xué)者們逐漸發(fā)現(xiàn),詞匯語塊的使用與語言水平之間存在著更為復(fù)雜的關(guān)系。如O’Donnell(2008)通過對(duì)不同語言水平的二語學(xué)習(xí)者口語語料的分析,發(fā)現(xiàn)高水平學(xué)習(xí)者不僅在詞匯語塊的使用頻率上高于低水平學(xué)習(xí)者,而且在詞匯語塊的多樣性和準(zhǔn)確性方面也表現(xiàn)更為出色。具體來說,高水平學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用更多樣化的詞匯語塊來表達(dá)復(fù)雜的語義,并且在使用過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤更少,這表明他們對(duì)詞匯語塊的掌握更加熟練和深入。此外,國外學(xué)者還關(guān)注詞匯語塊在口語表達(dá)中的功能和作用。Biber等(1999)利用語料庫對(duì)英語口語和書面語的詞匯特征進(jìn)行對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)口語詞匯更傾向于使用高頻、簡單的詞匯,且具有更強(qiáng)的交互性和情境依賴性。在口語表達(dá)中,詞匯語塊常常被用于實(shí)現(xiàn)各種交際功能,如表達(dá)觀點(diǎn)、引起注意、緩和語氣、進(jìn)行話題轉(zhuǎn)換等。例如,“youknow”“Imean”“well”等語塊在日??谡Z交流中頻繁出現(xiàn),它們雖然本身的語義較為虛化,但在語境中能夠起到增強(qiáng)話語連貫性、調(diào)節(jié)語氣等作用,使交流更加自然流暢。在針對(duì)中國學(xué)習(xí)者的研究方面,Granger(1996)通過對(duì)比分析中國學(xué)習(xí)者語料庫和本族語者語料庫,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者在詞匯運(yùn)用上存在過度使用某些詞匯、搭配不當(dāng)?shù)葐栴}。這在一定程度上反映了中國學(xué)習(xí)者在詞匯語塊掌握和運(yùn)用方面的不足。Kachru(1985)提出的“世界英語”理論,強(qiáng)調(diào)不同文化背景下英語的變體和獨(dú)特性,為研究中國學(xué)習(xí)者英語口語詞匯的文化特色提供了理論基礎(chǔ)。該理論指出,中國學(xué)習(xí)者在使用英語時(shí),會(huì)受到自身文化背景的影響,從而產(chǎn)生具有中國特色的英語表達(dá),其中詞匯語塊的使用也會(huì)體現(xiàn)出這種文化差異。2.2.2國內(nèi)研究綜述國內(nèi)對(duì)于詞匯語塊的研究起步相對(duì)較晚,但近年來發(fā)展迅速,取得了一系列有價(jià)值的研究成果。早期的研究主要集中在對(duì)國外詞匯語塊理論的引進(jìn)和介紹,隨著研究的深入,國內(nèi)學(xué)者開始結(jié)合中國英語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),開展實(shí)證研究。在對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊的研究方面,桂詩春和楊惠中(1998)主持的《中國英語學(xué)習(xí)者語料庫》建設(shè),為后續(xù)的研究提供了重要的數(shù)據(jù)支持?;谠撜Z料庫,許多學(xué)者對(duì)中國學(xué)習(xí)者的口語詞匯量、詞匯運(yùn)用特征和詞匯錯(cuò)誤等方面進(jìn)行了研究。王立非和張大鳳(2006)通過對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者口語語料庫的分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在口語中存在詞匯運(yùn)用單一、詞匯密度低等問題,這在一定程度上反映了中國學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊的儲(chǔ)備和運(yùn)用能力有待提高。文秋芳和王立非(2003)則對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者的口語詞匯錯(cuò)誤進(jìn)行分類研究,將錯(cuò)誤分為拼寫錯(cuò)誤、詞性錯(cuò)誤、詞義錯(cuò)誤和搭配錯(cuò)誤等類型,并分析了錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,其中詞匯語塊的錯(cuò)誤使用也是導(dǎo)致口語表達(dá)不準(zhǔn)確的重要因素之一。周艷(2007)以中國學(xué)生英語口筆語語料庫(SWEECCL)為基礎(chǔ),對(duì)60名大學(xué)英語專業(yè)二年級(jí)學(xué)生參加專業(yè)四級(jí)口語考試的語音及轉(zhuǎn)寫文本進(jìn)行定性和定量分析,研究發(fā)現(xiàn)語言水平高的學(xué)習(xí)者傾向于更多地使用語塊,語塊能力與語言水平密切相關(guān);交際環(huán)境對(duì)語塊的使用有較大影響,學(xué)習(xí)者在交際目的強(qiáng)的任務(wù)和環(huán)境下會(huì)更多地使用語塊;語言水平不同的學(xué)習(xí)者在交際性強(qiáng)的任務(wù)下使用的帶語用功能的語塊遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于不帶語用功能的語塊,在交際性較弱的環(huán)境下,不同語塊的使用差別不大。該研究為深入了解中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊的使用情況提供了實(shí)證依據(jù)。盡管國內(nèi)學(xué)者在該領(lǐng)域已經(jīng)取得了一定的研究成果,但仍存在一些不足之處。部分研究樣本的選取存在局限性,如僅選取特定地區(qū)、特定層次的學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象,導(dǎo)致研究結(jié)果的普適性受到影響。在研究方法上,雖然語料庫分析方法得到了廣泛應(yīng)用,但部分研究對(duì)語料庫的標(biāo)注和分析不夠細(xì)致,可能會(huì)影響研究結(jié)果的準(zhǔn)確性。此外,對(duì)于口語詞匯語塊與語境、文化等因素的交互作用,以及如何將研究成果有效應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐等方面,還有待進(jìn)一步深入研究。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究方法3.1.1語料庫研究法本研究選用語料庫研究法,主要基于以下原因:語料庫能夠提供大量真實(shí)、自然的語言數(shù)據(jù),為研究提供堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。通過對(duì)大規(guī)模語料的分析,可以更全面、客觀地揭示中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用特征和規(guī)律,避免因樣本量不足或主觀判斷導(dǎo)致的研究偏差。此外,借助語料庫分析工具,能夠快速、準(zhǔn)確地對(duì)詞匯語塊進(jìn)行檢索、統(tǒng)計(jì)和分析,大大提高研究效率和準(zhǔn)確性。本研究主要采用中國學(xué)生英語口筆語語料庫(SpokenandWrittenEnglishCorpusofChineseLearners,簡稱SWECCL)。該語料庫是國內(nèi)首個(gè)大型英語專業(yè)學(xué)生口筆語語料庫,具有較高的權(quán)威性和代表性。它由南京大學(xué)“211工程”二期子項(xiàng)目“中國學(xué)生英語口語語料庫”(SpokenEnglishCorpusofChineseLearners,簡稱SECCL)和教育部人文社科項(xiàng)目“中國大學(xué)生英語寫作能力發(fā)展規(guī)律與特點(diǎn)”的數(shù)據(jù)庫“中國學(xué)生英語筆語語料庫”(WrittenEnglishCorpusofChineseLearners,簡稱WECCL)兩個(gè)子項(xiàng)目組成。SWECCL語料庫在數(shù)據(jù)收集方面,涵蓋了多種來源,包括各類英語考試、課堂互動(dòng)、學(xué)生作業(yè)等,確保了數(shù)據(jù)的真實(shí)性和多樣性。在數(shù)據(jù)處理上,對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行了詳細(xì)的標(biāo)注,如口語對(duì)話的情境、語言功能、語音特征等,這為后續(xù)的深入分析提供了便利。同時(shí),該語料庫還結(jié)合了自然語言處理和機(jī)器學(xué)習(xí)等新技術(shù),提高了數(shù)據(jù)處理效率和準(zhǔn)確性。在本研究中,主要運(yùn)用該語料庫中的口語子庫,其中包含1000余個(gè)口語語音樣本、100萬詞的語音轉(zhuǎn)寫文本,這些豐富的數(shù)據(jù)資源能夠?yàn)檠芯恐袊髮W(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊提供充足的素材。3.1.2定量與定性分析法定量分析與定性分析是本研究中相輔相成的兩種重要研究方法,它們從不同角度對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊進(jìn)行深入剖析,為全面揭示其使用特點(diǎn)和規(guī)律提供有力支持。定量分析主要借助語料庫分析工具,對(duì)詞匯語塊進(jìn)行系統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)和量化研究。具體而言,通過工具精確統(tǒng)計(jì)詞匯語塊在口語語料中的出現(xiàn)頻率,計(jì)算每單位篇幅(如每1000詞)中詞匯語塊的平均數(shù)量,以此衡量學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的依賴程度。同時(shí),對(duì)詞匯語塊的類型分布進(jìn)行細(xì)致分類統(tǒng)計(jì),明確固定短語、習(xí)慣用語、搭配、半固定句式等各類語塊在學(xué)習(xí)者口語中所占的比例,從而清晰呈現(xiàn)學(xué)習(xí)者對(duì)不同類型語塊的使用偏好。此外,還對(duì)詞匯語塊在不同功能方面的使用情況進(jìn)行量化分析,如統(tǒng)計(jì)用于表達(dá)觀點(diǎn)、銜接句子、緩和語氣、引起注意等功能的詞匯語塊的出現(xiàn)次數(shù)及占比,精確探究詞匯語塊如何服務(wù)于口語交際的多樣化需求。通過這些定量分析,能夠以客觀、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)形式呈現(xiàn)詞匯語塊的使用現(xiàn)狀,為后續(xù)研究提供堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。定性分析則側(cè)重于對(duì)詞匯語塊的使用特點(diǎn)和規(guī)律進(jìn)行深入的質(zhì)性探究。通過對(duì)口語語料中詞匯語塊的具體語境進(jìn)行細(xì)致觀察和分析,深入理解其在實(shí)際交際中的運(yùn)用方式和作用。例如,分析學(xué)習(xí)者在表達(dá)復(fù)雜語義時(shí)如何選擇和運(yùn)用詞匯語塊,探究他們?cè)诓煌浑H情境下(如日常對(duì)話、小組討論、演講等)對(duì)詞匯語塊的運(yùn)用策略。同時(shí),對(duì)學(xué)習(xí)者在使用詞匯語塊過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分類和分析,包括語法錯(cuò)誤、搭配錯(cuò)誤、語義錯(cuò)誤等,挖掘錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,如母語負(fù)遷移、目標(biāo)語規(guī)則泛化、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)?shù)?。此外,還關(guān)注詞匯語塊所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和語用信息,分析學(xué)習(xí)者在跨文化交際中對(duì)具有文化特色的詞匯語塊的理解和運(yùn)用情況,以及這些語塊如何反映學(xué)習(xí)者的文化背景和語言習(xí)慣。定性分析能夠深入挖掘數(shù)據(jù)背后的深層次原因和現(xiàn)象,為研究提供豐富的細(xì)節(jié)和深入的理解。在實(shí)際研究過程中,將定量分析與定性分析有機(jī)結(jié)合。先通過定量分析獲取詞匯語塊使用的總體數(shù)據(jù)和趨勢,然后針對(duì)定量分析中發(fā)現(xiàn)的問題和現(xiàn)象,運(yùn)用定性分析進(jìn)行深入探究和解釋,從而更全面、深入地揭示中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用特點(diǎn)和規(guī)律。3.2研究對(duì)象本研究選取了中國學(xué)生英語口筆語語料庫(SWECCL)中的口語語料作為研究對(duì)象。該語料庫中的口語語料來源廣泛,涵蓋了不同地區(qū)、不同層次高校的大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,包括英語專業(yè)和非英語專業(yè)學(xué)生,具有較強(qiáng)的代表性。具體來說,參與口語語料錄制的學(xué)生來自全國多個(gè)省份的高校,涵蓋了綜合性大學(xué)、理工類大學(xué)、師范類大學(xué)等不同類型的高校。其中,英語專業(yè)學(xué)生包括英語語言文學(xué)、翻譯、商務(wù)英語等專業(yè)方向,非英語專業(yè)學(xué)生則涉及理工科、文科、商科等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域。在年級(jí)分布上,包含了大學(xué)一至四年級(jí)的學(xué)生。大一學(xué)生剛剛結(jié)束高中英語學(xué)習(xí),正處于向大學(xué)英語學(xué)習(xí)過渡的階段;大二、大三學(xué)生經(jīng)過一段時(shí)間的大學(xué)英語學(xué)習(xí),已積累了一定的語言知識(shí)和技能;大四學(xué)生則面臨著畢業(yè)和就業(yè)的壓力,其英語學(xué)習(xí)更具實(shí)用性和針對(duì)性。通過選取不同年級(jí)的學(xué)生,能夠全面了解中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在不同學(xué)習(xí)階段口語詞匯語塊的使用情況。選擇該語料庫中的口語語料作為研究對(duì)象,主要基于以下幾方面的考慮:其一,語料庫中的語料具有真實(shí)性和自然性,這些口語語料均采集自學(xué)生的真實(shí)口語表達(dá),如課堂發(fā)言、小組討論、口語考試等場景,能夠真實(shí)反映學(xué)習(xí)者在自然語境下的口語詞匯語塊使用情況;其二,語料庫的規(guī)模較大,涵蓋了豐富的口語樣本,能夠?yàn)檠芯刻峁┏渥愕臄?shù)據(jù)支持,使研究結(jié)果更具可靠性和普遍性;其三,語料庫中的語料經(jīng)過了詳細(xì)的標(biāo)注和整理,包括口語的主題、語境、語言功能等信息,便于研究者進(jìn)行深入的分析和研究。3.3數(shù)據(jù)收集與處理3.3.1數(shù)據(jù)收集過程本研究的數(shù)據(jù)主要來源于中國學(xué)生英語口筆語語料庫(SWECCL)中的口語語料。為了確保數(shù)據(jù)的有效性和代表性,在數(shù)據(jù)提取過程中,嚴(yán)格遵循以下步驟:首先,依據(jù)研究目的和研究問題,從語料庫的口語子庫中篩選出符合要求的口語樣本。篩選標(biāo)準(zhǔn)包括:口語樣本的主題應(yīng)具有多樣性,涵蓋日常生活、學(xué)習(xí)、工作、社交等多個(gè)領(lǐng)域,以全面反映學(xué)習(xí)者在不同場景下的口語表達(dá)情況;樣本的來源應(yīng)廣泛,涉及不同地區(qū)、不同類型高校的學(xué)生,以避免因地域或?qū)W校差異導(dǎo)致的數(shù)據(jù)偏差;樣本的時(shí)長應(yīng)適中,保證能夠包含足夠的詞匯語塊信息,同時(shí)又便于后續(xù)的分析處理。在篩選出初步的口語樣本后,對(duì)這些樣本進(jìn)行進(jìn)一步的清洗和預(yù)處理。去除樣本中存在的噪音數(shù)據(jù),如不完整的句子、重復(fù)的內(nèi)容、明顯的錯(cuò)誤標(biāo)注等,以提高數(shù)據(jù)的質(zhì)量。同時(shí),對(duì)口語樣本進(jìn)行轉(zhuǎn)寫文本的校對(duì)和修正,確保轉(zhuǎn)寫文本與原始語音的一致性和準(zhǔn)確性。例如,對(duì)于一些模糊不清的發(fā)音或難以辨認(rèn)的詞匯,通過反復(fù)聽原始語音、參考上下文語境等方式進(jìn)行確認(rèn)和修正。為了更全面地了解中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用情況,本研究還考慮采用輔助數(shù)據(jù)收集方式,如口語測試。針對(duì)部分未能在語料庫中充分體現(xiàn)的語言能力和詞匯語塊使用場景,設(shè)計(jì)專門的口語測試任務(wù)。測試任務(wù)包括個(gè)人陳述、話題討論、情景對(duì)話等多種形式,以模擬真實(shí)的口語交際環(huán)境。參與口語測試的學(xué)生來自不同專業(yè)、不同年級(jí),具有一定的代表性。在測試過程中,使用專業(yè)的錄音設(shè)備對(duì)學(xué)生的口語表達(dá)進(jìn)行錄制,確保采集到清晰、完整的語音數(shù)據(jù)。測試結(jié)束后,對(duì)錄音數(shù)據(jù)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫和標(biāo)注,將其納入到研究數(shù)據(jù)中,與語料庫數(shù)據(jù)相互補(bǔ)充,為研究提供更豐富、更全面的數(shù)據(jù)支持。3.3.2數(shù)據(jù)處理工具與步驟本研究主要使用AntConc軟件作為數(shù)據(jù)分析工具。AntConc是一款功能強(qiáng)大的免費(fèi)開源語料庫分析軟件,具有詞頻統(tǒng)計(jì)、關(guān)鍵詞提取、共現(xiàn)分析、語境檢索等多種功能,能夠滿足對(duì)詞匯語塊進(jìn)行深入分析的需求。在數(shù)據(jù)處理過程中,首先進(jìn)行數(shù)據(jù)清洗。將收集到的口語語料轉(zhuǎn)換為AntConc軟件可識(shí)別的純文本格式,并對(duì)文本進(jìn)行規(guī)范化處理,如統(tǒng)一大小寫、去除特殊字符、糾正拼寫錯(cuò)誤等。通過這些處理,確保數(shù)據(jù)的一致性和準(zhǔn)確性,為后續(xù)的分析奠定良好的基礎(chǔ)。接著進(jìn)行詞匯語塊的標(biāo)注。根據(jù)前文所述的詞匯語塊定義和分類標(biāo)準(zhǔn),利用AntConc軟件的檢索功能,對(duì)語料中的詞匯語塊進(jìn)行識(shí)別和標(biāo)注。對(duì)于固定短語、習(xí)慣用語等形式較為固定的詞匯語塊,通過精確匹配的方式進(jìn)行檢索和標(biāo)注;對(duì)于半固定句式和搭配等具有一定靈活性的詞匯語塊,采用通配符檢索和語境檢索相結(jié)合的方法進(jìn)行標(biāo)注。例如,在檢索“makea+noun”結(jié)構(gòu)的詞匯語塊時(shí),使用通配符“*”來代替“noun”部分,同時(shí)結(jié)合語境檢索,確保標(biāo)注的準(zhǔn)確性。在標(biāo)注過程中,建立詳細(xì)的標(biāo)注規(guī)范和流程,對(duì)標(biāo)注人員進(jìn)行培訓(xùn),以保證標(biāo)注的一致性和可靠性。完成標(biāo)注后,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。運(yùn)用AntConc軟件的詞頻統(tǒng)計(jì)和共現(xiàn)分析功能,對(duì)詞匯語塊的使用頻率、類型分布和功能特征進(jìn)行詳細(xì)統(tǒng)計(jì)。計(jì)算每單位篇幅(如每1000詞)中各類詞匯語塊的出現(xiàn)次數(shù),分析不同類型詞匯語塊在口語語料中的占比情況,以及它們?cè)诓煌δ芊矫妫ㄈ绫磉_(dá)觀點(diǎn)、銜接句子、緩和語氣等)的使用頻率和分布特點(diǎn)。同時(shí),通過對(duì)比不同語言水平學(xué)習(xí)者的口語語料,分析詞匯語塊使用與語言水平之間的關(guān)系;對(duì)不同類型詞匯語塊的使用差異進(jìn)行顯著性檢驗(yàn),以確定差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。最后,將統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果進(jìn)行整理和可視化呈現(xiàn)。使用Excel等軟件對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行整理和匯總,制作各類圖表,如柱狀圖、折線圖、餅圖等,直觀地展示詞匯語塊的使用特征和規(guī)律。通過可視化的方式,使研究結(jié)果更加清晰、易懂,便于讀者理解和分析。四、中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊使用特征4.1詞匯語塊的頻率與分布4.1.1總體頻率分析通過對(duì)中國學(xué)生英語口筆語語料庫(SWECCL)中口語語料的分析,研究發(fā)現(xiàn)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的總體出現(xiàn)頻率呈現(xiàn)出一定的特征。在對(duì)共計(jì)[X]萬字的口語語料進(jìn)行檢索和統(tǒng)計(jì)后,發(fā)現(xiàn)詞匯語塊的出現(xiàn)總次數(shù)為[Y]次,平均每1000詞中詞匯語塊的出現(xiàn)頻率為[Z]次。這一數(shù)據(jù)表明,中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在口語表達(dá)中對(duì)詞匯語塊具有一定程度的運(yùn)用,但與本族語者相比,仍存在較為顯著的差異。相關(guān)研究顯示,本族語者在口語表達(dá)中每1000詞中詞匯語塊的出現(xiàn)頻率通常在[本族語者頻率區(qū)間]次左右。相比之下,中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的詞匯語塊使用頻率明顯偏低,這反映出學(xué)習(xí)者在口語詞匯語塊的儲(chǔ)備和運(yùn)用能力方面有待提高。例如,在日常交流場景中,本族語者可能會(huì)頻繁使用“youknow”“Imean”“asamatteroffact”等詞匯語塊來增強(qiáng)表達(dá)的流暢性和自然度,而中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在類似情境下使用這些語塊的頻率相對(duì)較低,更多地依賴單個(gè)單詞的組合來表達(dá)意思,導(dǎo)致表達(dá)不夠流暢和地道。進(jìn)一步分析不同語言水平學(xué)習(xí)者的詞匯語塊使用頻率,發(fā)現(xiàn)隨著語言水平的提高,學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的出現(xiàn)頻率也呈現(xiàn)出上升趨勢。具體而言,英語專業(yè)四級(jí)、八級(jí)通過者的詞匯語塊使用頻率顯著高于大學(xué)英語四級(jí)、六級(jí)通過者。以英語專業(yè)八級(jí)通過者為例,其口語中每1000詞詞匯語塊的出現(xiàn)頻率達(dá)到了[英語專業(yè)八級(jí)頻率]次,而大學(xué)英語四級(jí)通過者的頻率僅為[大學(xué)英語四級(jí)頻率]次。這表明語言水平較高的學(xué)習(xí)者能夠更好地掌握和運(yùn)用詞匯語塊,在口語表達(dá)中更傾向于使用這些預(yù)制的語言單位,從而提高表達(dá)的效率和質(zhì)量。此外,研究還發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在不同話題的口語表達(dá)中,詞匯語塊的使用頻率也存在一定差異。在熟悉的日常生活話題中,學(xué)習(xí)者的詞匯語塊使用頻率相對(duì)較高,平均每1000詞出現(xiàn)[日常生活話題頻率]次;而在涉及專業(yè)知識(shí)或抽象概念的話題中,詞匯語塊的使用頻率則明顯降低,平均每1000詞僅出現(xiàn)[專業(yè)知識(shí)話題頻率]次。這可能是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在熟悉的話題領(lǐng)域積累了更多相關(guān)的詞匯語塊,能夠更自然地運(yùn)用它們進(jìn)行表達(dá);而在面對(duì)陌生的專業(yè)知識(shí)或抽象概念時(shí),由于缺乏相應(yīng)的詞匯儲(chǔ)備和語言運(yùn)用經(jīng)驗(yàn),難以快速準(zhǔn)確地調(diào)用詞匯語塊。4.1.2不同長度詞匯語塊的分布中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中不同長度詞匯語塊的分布呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn)。通過對(duì)語料庫的詳細(xì)分析,發(fā)現(xiàn)雙詞詞匯語塊在學(xué)習(xí)者口語中出現(xiàn)的頻率最高,占詞匯語塊總數(shù)的[雙詞語塊占比]%;三詞詞匯語塊次之,占比為[三詞語塊占比]%;四詞及以上詞匯語塊的出現(xiàn)頻率相對(duì)較低,占詞匯語塊總數(shù)的[四詞及以上語塊占比]%。雙詞詞匯語塊之所以在學(xué)習(xí)者口語中占據(jù)主導(dǎo)地位,主要有以下原因:其一,雙詞詞匯語塊結(jié)構(gòu)簡單、形式固定,易于記憶和掌握。例如,“bythe”“inthe”“onthe”等常見的雙詞搭配,在英語中使用頻率極高,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中容易接觸到并記住這些語塊。其二,雙詞詞匯語塊在口語表達(dá)中具有較強(qiáng)的靈活性和通用性,能夠與其他詞匯組合形成豐富多樣的表達(dá)方式。如“l(fā)ookat”“l(fā)istento”“talkabout”等雙詞動(dòng)詞短語,可以與不同的賓語搭配,表達(dá)不同的語義。三詞詞匯語塊在學(xué)習(xí)者口語中也較為常見,它們通常具有更明確的語義和語法功能。例如,“asaresult”“infact”“atthesametime”等三詞詞匯語塊,在句子中常作為連接詞或插入語,起到銜接句子、表達(dá)邏輯關(guān)系的作用。這些語塊的使用能夠使口語表達(dá)更加連貫、有條理。此外,一些三詞動(dòng)詞短語,如“makeadecision”“takealook”“giveahand”等,也是學(xué)習(xí)者在口語中經(jīng)常使用的表達(dá)方式,它們將動(dòng)作和對(duì)象結(jié)合在一起,使表達(dá)更加簡潔明了。四詞及以上詞匯語塊的使用頻率相對(duì)較低,這可能與它們的結(jié)構(gòu)復(fù)雜性和語義豐富性有關(guān)。四詞及以上詞匯語塊通常包含更多的詞匯和語法信息,需要學(xué)習(xí)者具備更高的語言能力和知識(shí)儲(chǔ)備才能準(zhǔn)確理解和運(yùn)用。例如,“asfarasIamconcerned”“ontheonehand...ontheotherhand”等較長的詞匯語塊,不僅結(jié)構(gòu)復(fù)雜,而且在語義和語用上有特定的要求,學(xué)習(xí)者在使用時(shí)需要更加謹(jǐn)慎,否則容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。此外,這些較長的詞匯語塊在日常生活中的使用場景相對(duì)較少,學(xué)習(xí)者接觸和練習(xí)的機(jī)會(huì)也相對(duì)有限,這也導(dǎo)致了它們?cè)诳谡Z中的出現(xiàn)頻率較低。不同語言水平的學(xué)習(xí)者在不同長度詞匯語塊的使用上也存在差異。語言水平較高的學(xué)習(xí)者在四詞及以上詞匯語塊的使用上明顯多于語言水平較低的學(xué)習(xí)者。這表明隨著語言水平的提高,學(xué)習(xí)者能夠逐漸掌握和運(yùn)用更加復(fù)雜、高級(jí)的詞匯語塊,從而豐富自己的口語表達(dá)。例如,英語專業(yè)學(xué)生在寫作和口語中能夠更熟練地運(yùn)用“inlightofthefactthat”“withrespectto”等較長的詞匯語塊,而非英語專業(yè)學(xué)生則較少使用這類語塊,更多地依賴雙詞和三詞詞匯語塊進(jìn)行表達(dá)。4.2詞匯語塊的結(jié)構(gòu)類型4.2.1短語型詞匯語塊短語型詞匯語塊是中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中較為常見的一類詞匯語塊,主要包括動(dòng)詞短語、介詞短語、名詞短語等。這些短語型詞匯語塊在口語表達(dá)中具有獨(dú)特的使用特點(diǎn)和豐富的常見類型,對(duì)學(xué)習(xí)者的口語交際起著重要作用。動(dòng)詞短語型詞匯語塊在學(xué)習(xí)者口語中頻繁出現(xiàn),其使用特點(diǎn)表現(xiàn)為語義豐富、搭配靈活。例如,“l(fā)ookforwardto”“putupwith”“takecareof”等,這些動(dòng)詞短語往往具有特定的語義,不能簡單地從組成單詞的字面意義去理解?!發(fā)ookforwardto”表示“期待”,其中“to”為介詞,后面需接名詞或動(dòng)名詞形式,如“Iamlookingforwardtoyourreply”(我期待你的回復(fù))。學(xué)習(xí)者在使用這類動(dòng)詞短語時(shí),需要注意其固定搭配和語法要求,否則容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。此外,動(dòng)詞短語還具有較強(qiáng)的動(dòng)態(tài)性,能夠生動(dòng)地表達(dá)各種行為和動(dòng)作,使口語表達(dá)更加形象、具體。在常見類型方面,動(dòng)詞短語可分為及物動(dòng)詞短語和不及物動(dòng)詞短語。及物動(dòng)詞短語需要接賓語才能完整表達(dá)語義,如“makeadecision”(做決定)、“giveahand”(幫忙)等;不及物動(dòng)詞短語則不需要賓語,如“goon”(繼續(xù))、“breakdown”(出故障)等。介詞短語型詞匯語塊在口語中也占據(jù)重要地位,其使用特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)固定、功能多樣。常見的介詞短語如“inthemorning”“atnight”“onthecontrary”等,它們?cè)诰渥又型ǔ3洚?dāng)狀語、定語或表語,用于表達(dá)時(shí)間、地點(diǎn)、方式、對(duì)比等語義關(guān)系。例如,“Inthemorning,Iusuallygoforarun”(早上,我通常去跑步),“Thebookonthetableismine”(桌子上的書是我的)。介詞短語的結(jié)構(gòu)相對(duì)固定,學(xué)習(xí)者需要牢記其組成和用法,同時(shí)要注意不同介詞在語義和搭配上的細(xì)微差別。在類型上,介詞短語可根據(jù)其表達(dá)的語義進(jìn)行分類,如時(shí)間介詞短語、地點(diǎn)介詞短語、方式介詞短語等。不同類型的介詞短語在口語表達(dá)中具有不同的功能,能夠幫助學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。名詞短語型詞匯語塊在學(xué)習(xí)者口語中同樣不可或缺,其使用特點(diǎn)是具有較強(qiáng)的修飾性和描述性。名詞短語通常由名詞及其修飾成分組成,如“abeautifulflower”(一朵美麗的花)、“thebighouse”(那座大房子)、“mybestfriend”(我最好的朋友)等。這些名詞短語能夠?qū)κ挛镞M(jìn)行詳細(xì)的描述和限定,使表達(dá)更加具體、準(zhǔn)確。在口語表達(dá)中,名詞短語常作為句子的主語、賓語或表語,承擔(dān)著重要的語義角色。例如,“Mybestfriendiscomingtovisitme”(我最好的朋友要來看我)。名詞短語的類型豐富多樣,可根據(jù)修飾成分的不同進(jìn)行分類,如形容詞修飾的名詞短語、分詞修飾的名詞短語、介詞短語修飾的名詞短語等。不同類型的名詞短語能夠滿足學(xué)習(xí)者在不同語境下的表達(dá)需求,豐富口語表達(dá)的內(nèi)容。4.2.2句子型詞匯語塊句子型詞匯語塊是中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中具有特定功能和使用特點(diǎn)的一類詞匯語塊,主要包括固定句式、常用表達(dá)等。這些句子型詞匯語塊在口語交流中發(fā)揮著重要作用,能夠幫助學(xué)習(xí)者更有效地表達(dá)自己的想法和觀點(diǎn),實(shí)現(xiàn)順暢的交際。固定句式型詞匯語塊在學(xué)習(xí)者口語中具有較高的使用頻率,其使用特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)固定、語義明確。例如,“Itis+adj.+forsb.todosth.”(對(duì)某人來說做某事是……的)這一句式,常用于表達(dá)對(duì)某種行為或情況的評(píng)價(jià),如“ItisimportantforustolearnEnglishwell”(對(duì)我們來說學(xué)好英語很重要)。這種固定句式具有明確的語法結(jié)構(gòu)和語義內(nèi)涵,學(xué)習(xí)者只需根據(jù)具體語境填入相應(yīng)的內(nèi)容,就能快速準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。又如,“Therebe”句型用于表示“存在有”,如“Thereisabookonthedesk”(桌子上有一本書)。固定句式型詞匯語塊的存在,為學(xué)習(xí)者提供了一種便捷的表達(dá)方式,能夠減少語言生成的時(shí)間和難度,提高口語表達(dá)的流利度。在功能方面,固定句式型詞匯語塊能夠幫助學(xué)習(xí)者表達(dá)各種語義關(guān)系,如因果關(guān)系(“So...that...”,如此……以至于……)、條件關(guān)系(“If...,...will...”,如果……,……將……)等,使表達(dá)更加邏輯清晰、有條理。常用表達(dá)型詞匯語塊在口語中也十分常見,其使用特點(diǎn)是具有較強(qiáng)的交際性和實(shí)用性。這些常用表達(dá)通常是一些固定的短語或句子,用于日常交流中的問候、告別、感謝、道歉等場景。例如,“Howareyou?”(你好嗎?)用于日常問候,“Thankyouverymuch”(非常感謝)用于表達(dá)感謝,“I'msorry”(對(duì)不起)用于道歉。常用表達(dá)型詞匯語塊是語言文化的重要體現(xiàn),它們承載著特定的交際功能和文化內(nèi)涵,學(xué)習(xí)者掌握這些常用表達(dá),能夠更好地融入英語語言環(huán)境,實(shí)現(xiàn)有效的交際。在功能上,常用表達(dá)型詞匯語塊能夠幫助學(xué)習(xí)者建立良好的人際關(guān)系,促進(jìn)交流的順利進(jìn)行。在不同的交際場景中,恰當(dāng)?shù)厥褂贸S帽磉_(dá),能夠使學(xué)習(xí)者的語言更加得體、自然,增強(qiáng)交際效果。4.3詞匯語塊的功能分類4.3.1交際功能類詞匯語塊交際功能類詞匯語塊在語言交流中起著不可或缺的作用,是實(shí)現(xiàn)有效溝通的重要工具。它們涵蓋了問候、告別、道歉、感謝等多種常見的交際場景,具有固定的形式和明確的功能,能夠幫助學(xué)習(xí)者在不同的交際情境中準(zhǔn)確、得體地表達(dá)自己的情感和意圖。在問候場景中,“Howareyou?”“Nicetomeetyou.”“Hello”“Hi”等詞匯語塊是學(xué)習(xí)者最常用的表達(dá)方式。這些語塊簡潔明了,能夠迅速拉近交流雙方的距離,營造友好的交流氛圍。例如,在初次見面時(shí),學(xué)習(xí)者通常會(huì)使用“Nicetomeetyou.”來表達(dá)自己的友好和歡迎之情;在日常問候中,“Howareyou?”則是最常見的詢問方式,對(duì)方通常會(huì)回答“Fine,thankyou.Andyou?”等固定回應(yīng)語塊。從使用頻率來看,這些簡單的問候語塊在學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)中出現(xiàn)頻率較高,幾乎在每一次的社交互動(dòng)中都會(huì)被用到。這表明學(xué)習(xí)者對(duì)問候語塊的掌握相對(duì)較好,能夠熟練運(yùn)用它們來開啟對(duì)話。然而,隨著交流場景的多樣化和交際需求的提高,學(xué)習(xí)者在問候語塊的使用上也存在一些局限性。例如,在正式場合或與不同文化背景的人交流時(shí),學(xué)習(xí)者可能無法根據(jù)具體情境選擇更加恰當(dāng)、得體的問候語塊,導(dǎo)致交流效果不夠理想。告別場景下,“Goodbye”“Seeyoulater”“Takecare”等詞匯語塊被廣泛使用。這些語塊表達(dá)了結(jié)束交流、期待下次見面的意思,是禮貌告別不可或缺的部分。比如,在結(jié)束一次朋友聚會(huì)時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)說“Seeyoulater”,表達(dá)對(duì)下次見面的期待;在與長輩告別時(shí),“Takecare”則更能體現(xiàn)出關(guān)心和尊重。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在告別語塊的使用上較為熟練,能夠根據(jù)不同的關(guān)系和情境選擇合適的語塊。但同時(shí)也存在一些問題,如在一些特殊場合,如商務(wù)會(huì)議結(jié)束時(shí),學(xué)習(xí)者可能缺乏使用更正式、專業(yè)的告別語塊的能力,如“Thankyouforyourtime.Haveaniceday.”等。當(dāng)學(xué)習(xí)者需要表達(dá)歉意時(shí),“I'msorry”“Sorry”“Excuseme”等詞匯語塊是常用的表達(dá)方式?!癐'msorry”通常用于表達(dá)較正式、誠懇的道歉,而“Sorry”則更為口語化,使用場景更為廣泛;“Excuseme”則常用于打斷別人或請(qǐng)求別人讓路等情境。例如,當(dāng)不小心撞到別人時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)立刻說“Sorry”或“Excuseme”;當(dāng)意識(shí)到自己的錯(cuò)誤并需要向?qū)Ψ降狼笗r(shí),會(huì)說“I'msorry”。在感謝場景中,“Thankyou”“Thanks”“Manythanks”等詞匯語塊是表達(dá)感激之情的常用方式?!癟hankyou”是最基本的感謝表達(dá),“Thanks”更為簡潔隨意,“Manythanks”則強(qiáng)調(diào)感謝的程度更深。學(xué)習(xí)者在道歉和感謝語塊的使用上,基本能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的情感,但在一些復(fù)雜情境下,可能會(huì)出現(xiàn)表達(dá)不夠恰當(dāng)或不夠真誠的情況。比如,在需要表達(dá)深度歉意或特別感謝時(shí),學(xué)習(xí)者可能無法運(yùn)用更豐富、更具感染力的語塊來增強(qiáng)表達(dá)效果。4.3.2語用功能類詞匯語塊語用功能類詞匯語塊在語言表達(dá)中具有獨(dú)特的作用,它們能夠幫助學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確、靈活地表達(dá)自己的意思,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和交際效果。這類詞匯語塊主要包括用于強(qiáng)調(diào)、委婉、幽默等語用功能的詞塊,它們?cè)诳谡Z交流中發(fā)揮著重要的作用,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對(duì)語言運(yùn)用的靈活性和熟練度。強(qiáng)調(diào)功能類詞匯語塊能夠突出表達(dá)的重點(diǎn),增強(qiáng)語言的感染力和說服力。在口語中,學(xué)習(xí)者常用的強(qiáng)調(diào)語塊有“infact”“actually”“really”“definitely”等。例如,“Infact,Ihavebeenworkinghardonthisproject”(事實(shí)上,我一直在努力做這個(gè)項(xiàng)目),通過使用“infact”,強(qiáng)調(diào)了說話者的努力程度,使表達(dá)更具可信度。又如,“Ireallylikethismovie”(我真的很喜歡這部電影),“really”的使用強(qiáng)調(diào)了喜歡的程度,使情感表達(dá)更加真摯。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在需要強(qiáng)調(diào)自己的觀點(diǎn)或態(tài)度時(shí),會(huì)較多地使用這些強(qiáng)調(diào)語塊。然而,部分學(xué)習(xí)者在使用強(qiáng)調(diào)語塊時(shí)存在過度使用或使用不當(dāng)?shù)那闆r,導(dǎo)致表達(dá)顯得生硬、不自然。例如,在一些不需要特別強(qiáng)調(diào)的語境中,頻繁使用強(qiáng)調(diào)語塊,反而會(huì)削弱表達(dá)的效果。委婉功能類詞匯語塊則用于使表達(dá)更加委婉、含蓄,避免過于直接的表述可能帶來的冒犯或不適。常見的委婉語塊有“kindof”“sortof”“I'mafraid”“ifpossible”等。例如,“I'mkindofbusynow”(我現(xiàn)在有點(diǎn)忙),用“kindof”來弱化“busy”的程度,表達(dá)更加委婉,避免給人一種拒絕的強(qiáng)硬感。再如,“I'mafraidIcan'tcometotheparty”(恐怕我不能參加派對(duì)了),“I'mafraid”使拒絕的表達(dá)更加委婉,容易讓人接受。學(xué)習(xí)者在表達(dá)不同意見、拒絕他人請(qǐng)求或提出建議時(shí),會(huì)運(yùn)用委婉語塊來使語言更加得體。但在實(shí)際運(yùn)用中,部分學(xué)習(xí)者由于對(duì)委婉語塊的理解不夠深入,可能會(huì)出現(xiàn)使用不準(zhǔn)確的情況,導(dǎo)致無法準(zhǔn)確傳達(dá)自己的意圖。例如,在需要明確表達(dá)拒絕時(shí),使用過于委婉的語塊,可能會(huì)讓對(duì)方產(chǎn)生誤解。幽默功能類詞匯語塊能夠?yàn)檎Z言增添趣味性和幽默感,使交流更加輕松愉快。這類語塊通常具有獨(dú)特的文化內(nèi)涵和語境適應(yīng)性,需要學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語言文化有一定的了解才能準(zhǔn)確運(yùn)用。例如,“It'sapieceofcake”(小菜一碟),這個(gè)語塊用形象的比喻表達(dá)事情很容易,帶有一定的幽默色彩。又如,“Don'tbeachicken”(別膽小如鼠),通過使用形象的動(dòng)物比喻,使表達(dá)更加生動(dòng)有趣。學(xué)習(xí)者在日常交流中,適當(dāng)運(yùn)用幽默語塊能夠活躍氣氛,增進(jìn)與他人的關(guān)系。然而,由于文化差異和語言理解能力的限制,學(xué)習(xí)者在使用幽默語塊時(shí)往往存在困難,很難準(zhǔn)確把握幽默的時(shí)機(jī)和程度,導(dǎo)致幽默效果不佳或產(chǎn)生誤解。五、影響中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊使用的因素5.1語言水平因素5.1.1詞匯量與詞匯語塊能力的關(guān)系詞匯量作為語言水平的重要衡量指標(biāo)之一,與詞匯語塊能力之間存在著緊密而復(fù)雜的聯(lián)系。大量研究表明,詞匯量的大小對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的使用頻率和多樣性有著顯著影響。從使用頻率來看,詞匯量較大的學(xué)習(xí)者在口語表達(dá)中往往更頻繁地使用詞匯語塊。這是因?yàn)樨S富的詞匯儲(chǔ)備為學(xué)習(xí)者提供了更多的選擇,使他們能夠更輕松地調(diào)用各種詞匯語塊來表達(dá)自己的意思。例如,在描述一次旅行經(jīng)歷時(shí),詞匯量豐富的學(xué)習(xí)者可能會(huì)運(yùn)用“haveawonderfultime”“explorethelocalculture”“l(fā)eaveadeepimpressiononme”等多個(gè)詞匯語塊,使表達(dá)更加生動(dòng)、豐富;而詞匯量有限的學(xué)習(xí)者可能只能簡單地說“hadagoodtime”“sawsomeinterestingthings”,表達(dá)相對(duì)單調(diào)。相關(guān)研究數(shù)據(jù)顯示,通過大學(xué)英語六級(jí)考試的學(xué)習(xí)者,其口語中詞匯語塊的平均使用頻率為每1000詞[X1]次,而僅通過大學(xué)英語四級(jí)考試的學(xué)習(xí)者,這一頻率為每1000詞[X2]次,明顯低于前者,這充分體現(xiàn)了詞匯量對(duì)詞匯語塊使用頻率的積極影響。詞匯量還對(duì)詞匯語塊的多樣性產(chǎn)生重要影響。詞匯量較大的學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用更多種類的詞匯語塊,從而使口語表達(dá)更加豐富多樣。他們不僅能夠熟練使用常見的詞匯語塊,還能夠根據(jù)不同的語境和表達(dá)需求,靈活運(yùn)用一些較為復(fù)雜、高級(jí)的詞匯語塊。例如,在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),他們可能會(huì)使用“frommyperspective”“inmyopinion”“asfarasIamconcerned”等多種不同的詞匯語塊,以避免表達(dá)的重復(fù)和單調(diào);而詞匯量較小的學(xué)習(xí)者可能只會(huì)使用“Ithink”這一較為單一的表達(dá)方式。研究發(fā)現(xiàn),英語專業(yè)學(xué)生由于經(jīng)過系統(tǒng)的專業(yè)學(xué)習(xí),詞匯量相對(duì)較大,他們?cè)诳谡Z中使用的詞匯語塊類型更為豐富,涵蓋了固定短語、習(xí)慣用語、搭配、半固定句式等多個(gè)類別,且能夠根據(jù)不同的交際場景和話題,靈活選擇合適的詞匯語塊;而非英語專業(yè)學(xué)生的詞匯語塊使用類型則相對(duì)較少,主要集中在一些常見的固定短語和搭配上。此外,詞匯量的增長還能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的理解和記憶。當(dāng)學(xué)習(xí)者擁有足夠的詞匯量時(shí),他們能夠更好地理解詞匯語塊中各個(gè)單詞之間的語義關(guān)系和語法結(jié)構(gòu),從而更容易記住這些語塊。例如,對(duì)于“makeacontributionto”這一詞匯語塊,詞匯量豐富的學(xué)習(xí)者能夠準(zhǔn)確理解“make”“contribution”“to”之間的搭配關(guān)系和語義內(nèi)涵,從而能夠在需要時(shí)快速、準(zhǔn)確地運(yùn)用;而詞匯量不足的學(xué)習(xí)者可能對(duì)這一語塊的理解不夠深入,在使用時(shí)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。同時(shí),豐富的詞匯量也有助于學(xué)習(xí)者在遇到新的詞匯語塊時(shí),能夠通過已有的詞匯知識(shí)進(jìn)行聯(lián)想和猜測,從而更快地掌握新的語塊。5.1.2語法知識(shí)對(duì)詞匯語塊運(yùn)用的影響語法知識(shí)作為語言學(xué)習(xí)的重要組成部分,對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊的運(yùn)用起著至關(guān)重要的作用。扎實(shí)的語法知識(shí)能夠幫助學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確理解詞匯語塊的結(jié)構(gòu)和用法,從而提高詞匯語塊運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性。語法知識(shí)能夠幫助學(xué)習(xí)者正確理解詞匯語塊的結(jié)構(gòu)和語法規(guī)則。許多詞匯語塊具有特定的語法結(jié)構(gòu)和用法,例如,“notonly...butalso...”這一結(jié)構(gòu)要求前后連接的成分在語法上保持一致;“l(fā)ookforwardto”中的“to”為介詞,后面需要接名詞或動(dòng)名詞形式。如果學(xué)習(xí)者對(duì)這些語法規(guī)則缺乏了解,就容易在使用詞匯語塊時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤。例如,將“notonly...butalso...”結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤地使用為“notonly...andalso...”,或者將“l(fā)ookforwardtodosth.”誤寫為“l(fā)ookforwardtodosth.”。相關(guān)研究表明,語法知識(shí)掌握較好的學(xué)習(xí)者在使用這類具有特定語法結(jié)構(gòu)的詞匯語塊時(shí),錯(cuò)誤率明顯低于語法知識(shí)薄弱的學(xué)習(xí)者。語法知識(shí)還有助于學(xué)習(xí)者在口語表達(dá)中正確運(yùn)用詞匯語塊,提高表達(dá)的準(zhǔn)確性。在口語交流中,學(xué)習(xí)者需要根據(jù)具體的語境和表達(dá)需求,選擇合適的詞匯語塊,并正確地將其融入到句子中。語法知識(shí)能夠幫助學(xué)習(xí)者判斷詞匯語塊在句子中的語法功能和位置,從而確保表達(dá)的準(zhǔn)確性。例如,在表達(dá)“我建議他去看醫(yī)生”時(shí),學(xué)習(xí)者需要知道“suggest”后面接賓語從句時(shí),從句中的謂語動(dòng)詞要用虛擬語氣,即“suggestthatsb.(should)dosth.”,因此正確的表達(dá)應(yīng)該是“Isuggestthathe(should)gotoseeadoctor”,而不是“Isuggesthimtogotoseeadoctor”。如果學(xué)習(xí)者語法知識(shí)掌握不扎實(shí),就容易出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤,影響表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性。語法知識(shí)還能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的靈活運(yùn)用,提高口語表達(dá)的流利性。當(dāng)學(xué)習(xí)者掌握了一定的語法知識(shí)后,他們能夠根據(jù)不同的語境和表達(dá)需求,對(duì)詞匯語塊進(jìn)行適當(dāng)?shù)淖冃魏徒M合,從而使表達(dá)更加靈活、自然。例如,“takeadvantageof”這一詞匯語塊,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)需要將其變形為“takefulladvantageof”“takeeveryadvantageof”等,以表達(dá)不同的程度和語義;在表達(dá)“我非常喜歡這本書”時(shí),學(xué)習(xí)者可以根據(jù)語法規(guī)則,運(yùn)用“l(fā)ike...verymuch”“befondof...verymuch”“becrazyabout...”等多種詞匯語塊進(jìn)行表達(dá),使表達(dá)更加多樣化。語法知識(shí)的熟練掌握能夠使學(xué)習(xí)者在口語表達(dá)中更加自如地運(yùn)用詞匯語塊,減少表達(dá)中的停頓和錯(cuò)誤,提高口語表達(dá)的流利性。5.2學(xué)習(xí)環(huán)境因素5.2.1課堂教學(xué)對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)的影響課堂教學(xué)作為中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者獲取知識(shí)的主要途徑,對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)具有深遠(yuǎn)影響。然而,當(dāng)前大學(xué)英語課堂教學(xué)在詞匯語塊教學(xué)方面存在諸多問題,這些問題在一定程度上制約了學(xué)習(xí)者詞匯語塊能力的提升。在詞匯語塊教學(xué)的重視程度方面,部分教師對(duì)詞匯語塊的重要性認(rèn)識(shí)不足,仍將教學(xué)重點(diǎn)主要放在語法和單個(gè)單詞的講解上。他們往往更注重詞匯的拼寫、發(fā)音和詞義,而忽視了詞匯語塊的整體性和預(yù)制性特點(diǎn)。例如,在講解單詞“make”時(shí),教師可能只是簡單地列舉其常見的詞義和用法,如“制作”“使得”等,而沒有將與之相關(guān)的詞匯語塊,如“makeadecision”“makeprogress”“makeuseof”等進(jìn)行系統(tǒng)的講解和訓(xùn)練。這種教學(xué)方式使得學(xué)習(xí)者難以形成對(duì)詞匯語塊的整體認(rèn)知,無法充分體會(huì)到詞匯語塊在語言表達(dá)中的優(yōu)勢。相關(guān)調(diào)查顯示,在對(duì)[X]名大學(xué)英語教師的問卷調(diào)查中,僅有[X]%的教師表示會(huì)經(jīng)常在課堂上專門講解詞匯語塊,而[X]%的教師表示只是偶爾提及,這表明詞匯語塊教學(xué)在課堂教學(xué)中的重視程度亟待提高。在教學(xué)方法上,傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法較為單一,缺乏多樣性和創(chuàng)新性。教師通常采用詞匯表領(lǐng)讀、講解詞義、例句示范等方式進(jìn)行教學(xué),這種教學(xué)方式過于注重知識(shí)的傳授,而忽視了學(xué)習(xí)者的主體地位和實(shí)際語言運(yùn)用能力的培養(yǎng)。例如,在講解詞匯語塊時(shí),教師可能只是簡單地給出例句,讓學(xué)習(xí)者模仿背誦,而沒有引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)行深入的思考和探究,如分析詞匯語塊的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、語義功能以及在不同語境中的運(yùn)用方式等。這種機(jī)械的教學(xué)方法容易使學(xué)習(xí)者感到枯燥乏味,降低他們的學(xué)習(xí)興趣和積極性。此外,傳統(tǒng)教學(xué)方法也缺乏對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo),學(xué)習(xí)者在課堂上被動(dòng)接受知識(shí),缺乏主動(dòng)探索和發(fā)現(xiàn)的機(jī)會(huì),難以掌握有效的詞匯語塊學(xué)習(xí)方法。研究表明,采用單一教學(xué)方法的課堂,學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的記憶效果和運(yùn)用能力明顯低于采用多樣化教學(xué)方法的課堂。課堂互動(dòng)不足也是影響詞匯語塊學(xué)習(xí)的重要因素。在大學(xué)英語課堂上,部分教師仍然采用“滿堂灌”的教學(xué)模式,與學(xué)習(xí)者之間的互動(dòng)較少。學(xué)習(xí)者缺乏在課堂上運(yùn)用詞匯語塊進(jìn)行交流和表達(dá)的機(jī)會(huì),無法將所學(xué)的詞匯語塊真正內(nèi)化為自己的語言能力。例如,在口語課堂上,教師可能只是簡單地布置一些話題,讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行自由討論,而沒有給予足夠的指導(dǎo)和反饋,也沒有引導(dǎo)學(xué)習(xí)者運(yùn)用詞匯語塊來豐富自己的表達(dá)。這種缺乏互動(dòng)的課堂環(huán)境不利于學(xué)習(xí)者詞匯語塊的鞏固和運(yùn)用,導(dǎo)致他們?cè)趯?shí)際口語表達(dá)中難以靈活運(yùn)用所學(xué)的詞匯語塊。相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),課堂互動(dòng)頻繁的班級(jí),學(xué)習(xí)者在口語中詞匯語塊的使用頻率和準(zhǔn)確性明顯高于互動(dòng)較少的班級(jí)。5.2.2課外語言環(huán)境的作用課外語言環(huán)境作為課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者詞匯語塊的習(xí)得具有不可忽視的作用。豐富多樣的課外語言環(huán)境能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供更多接觸和運(yùn)用詞匯語塊的機(jī)會(huì),從而促進(jìn)他們?cè)~匯語塊能力的提升。然而,當(dāng)前中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者所處的課外語言環(huán)境也存在一些限制因素,影響了詞匯語塊習(xí)得的效果。英語角作為一種常見的課外英語學(xué)習(xí)環(huán)境,為學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)與他人用英語交流的平臺(tái)。在英語角中,學(xué)習(xí)者可以與不同背景的人進(jìn)行對(duì)話,鍛煉口語表達(dá)能力,同時(shí)也有機(jī)會(huì)接觸到各種不同類型的詞匯語塊。例如,在與外國友人交流時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)聽到一些地道的英語表達(dá),如“it'sapieceofcake”“breakaleg”等,這些詞匯語塊不僅豐富了學(xué)習(xí)者的語言儲(chǔ)備,還能讓他們更好地了解英語國家的文化和語言習(xí)慣。此外,英語角的互動(dòng)氛圍能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和積極性,促使他們主動(dòng)運(yùn)用所學(xué)的詞匯語塊進(jìn)行表達(dá)。研究表明,經(jīng)常參加英語角活動(dòng)的學(xué)習(xí)者,在口語中詞匯語塊的使用頻率和多樣性明顯高于不參加英語角的學(xué)習(xí)者。然而,英語角也存在一些問題,如參與者的英語水平參差不齊,部分學(xué)習(xí)者可能因?yàn)楹ε路稿e(cuò)而不敢開口表達(dá),導(dǎo)致交流效果不佳;此外,英語角的活動(dòng)內(nèi)容和形式有時(shí)較為單一,缺乏系統(tǒng)性和針對(duì)性,無法滿足學(xué)習(xí)者多樣化的學(xué)習(xí)需求。英語媒體,如英語電影、電視劇、廣播、歌曲等,為學(xué)習(xí)者提供了豐富的真實(shí)語言材料。通過觀看英語電影和電視劇,學(xué)習(xí)者可以接觸到大量自然、生動(dòng)的英語對(duì)話,了解詞匯語塊在不同情境下的運(yùn)用方式。例如,在電影《泰坦尼克號(hào)》中,有這樣一句臺(tái)詞:“You'regoingtogetoutofhere.You'regoingtogoonandyou'regoingtomakelotsofbabiesandyou'regoingtowatchthemgrowandyou'regoingtodieanold,anoldlady,warminyourbed.Nothere.Notthisnight.Notlikethis.”其中,“getoutof”“goon”“makelotsofbabies”等詞匯語塊的運(yùn)用,使對(duì)話更加生動(dòng)、自然。學(xué)習(xí)者通過觀看這樣的電影,可以學(xué)習(xí)到這些詞匯語塊的用法和搭配,同時(shí)還能感受到英語語言的魅力。此外,英語廣播和歌曲也是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯語塊的重要途徑。英語廣播節(jié)目涵蓋了新聞、文化、科技等多個(gè)領(lǐng)域,能夠讓學(xué)習(xí)者接觸到不同主題的詞匯語塊;英語歌曲則以其優(yōu)美的旋律和簡潔的歌詞,幫助學(xué)習(xí)者輕松記憶詞匯語塊。然而,利用英語媒體學(xué)習(xí)詞匯語塊也存在一些挑戰(zhàn),如英語媒體中的語速較快、發(fā)音不清晰,以及文化背景知識(shí)的理解困難等,這些都可能影響學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的理解和掌握。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,在線英語學(xué)習(xí)平臺(tái)為學(xué)習(xí)者提供了便捷、豐富的學(xué)習(xí)資源。學(xué)習(xí)者可以通過這些平臺(tái)參加線上英語課程、參與英語學(xué)習(xí)社區(qū)的討論、進(jìn)行在線英語測試等。在一些在線英語學(xué)習(xí)社區(qū)中,學(xué)習(xí)者可以與來自不同地區(qū)的學(xué)習(xí)者交流學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),分享自己在詞匯語塊學(xué)習(xí)過程中的心得和體會(huì)。此外,一些在線英語課程還專門針對(duì)詞匯語塊的學(xué)習(xí)進(jìn)行設(shè)計(jì),通過視頻講解、互動(dòng)練習(xí)等方式,幫助學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握詞匯語塊。然而,在線學(xué)習(xí)平臺(tái)也存在一些問題,如學(xué)習(xí)資源的質(zhì)量參差不齊,部分平臺(tái)的課程內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性和科學(xué)性;此外,在線學(xué)習(xí)需要學(xué)習(xí)者具備較強(qiáng)的自主學(xué)習(xí)能力和自律性,否則容易出現(xiàn)學(xué)習(xí)動(dòng)力不足、學(xué)習(xí)效果不佳等問題。5.3學(xué)習(xí)者個(gè)體因素5.3.1學(xué)習(xí)策略與詞匯語塊學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中為了達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)而采用的各種方法和技巧,對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊學(xué)習(xí)效果具有顯著影響。不同的學(xué)習(xí)策略在詞匯語塊的記憶、理解和運(yùn)用等方面發(fā)揮著不同的作用,了解學(xué)習(xí)者常用的學(xué)習(xí)策略及其對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)的影響,有助于指導(dǎo)學(xué)習(xí)者選擇更有效的學(xué)習(xí)策略,提高詞匯語塊學(xué)習(xí)效率。在記憶策略方面,學(xué)習(xí)者常用的方法包括聯(lián)想記憶、分類記憶和重復(fù)記憶等。聯(lián)想記憶是指學(xué)習(xí)者通過將新的詞匯語塊與已有的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)或熟悉的事物建立聯(lián)系,從而加深記憶。例如,將“raincatsanddogs”(傾盆大雨)這一詞匯語塊與下雨時(shí)貓狗在雨中奔跑的畫面聯(lián)系起來,這樣可以使抽象的詞匯語塊變得更加形象生動(dòng),易于記憶。研究表明,采用聯(lián)想記憶策略的學(xué)習(xí)者在詞匯語塊的記憶效果上明顯優(yōu)于采用機(jī)械記憶的學(xué)習(xí)者。分類記憶則是將詞匯語塊按照一定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類,如按照語義、語法結(jié)構(gòu)或功能等進(jìn)行分類。例如,將表達(dá)時(shí)間的詞匯語塊“inthemorning”“atnight”“onSunday”等歸為一類,將動(dòng)詞短語詞匯語塊“l(fā)ookforwardto”“putupwith”“takecareof”等歸為一類。通過分類記憶,學(xué)習(xí)者可以將零散的詞匯語塊系統(tǒng)化,便于記憶和提取。相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),分類記憶策略能夠幫助學(xué)習(xí)者更好地理解詞匯語塊之間的關(guān)系,提高記憶效率。重復(fù)記憶是通過多次重復(fù)學(xué)習(xí)詞匯語塊來加深記憶,這是一種較為傳統(tǒng)的記憶策略。然而,單純的重復(fù)記憶容易使學(xué)習(xí)者感到枯燥乏味,降低學(xué)習(xí)興趣。因此,在使用重復(fù)記憶策略時(shí),結(jié)合其他記憶策略,如將詞匯語塊融入到句子或短文進(jìn)行重復(fù)閱讀,能夠提高記憶效果。在學(xué)習(xí)策略方面,上下文學(xué)習(xí)策略和詞匯卡片策略是學(xué)習(xí)者常用的方法。上下文學(xué)習(xí)策略是指學(xué)習(xí)者通過閱讀文章、聽對(duì)話等方式,在具體的語境中學(xué)習(xí)詞匯語塊。在上下文中,學(xué)習(xí)者可以了解詞匯語塊的具體用法、搭配和語義,從而更好地理解和掌握它們。例如,在閱讀一篇關(guān)于旅游的文章中,學(xué)習(xí)者可以學(xué)習(xí)到“goonatrip”“visitfamousplaces”“trylocalcuisine”等詞匯語塊在旅游語境中的運(yùn)用。這種學(xué)習(xí)策略能夠使學(xué)習(xí)者將詞匯語塊與實(shí)際語境相結(jié)合,提高對(duì)詞匯語塊的理解和運(yùn)用能力。詞匯卡片策略是學(xué)習(xí)者將詞匯語塊寫在卡片上,一面寫詞匯語塊,另一面寫釋義、例句或用法說明等,通過反復(fù)查看卡片來學(xué)習(xí)和記憶詞匯語塊。詞匯卡片具有便攜性,學(xué)習(xí)者可以隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí),方便對(duì)詞匯語塊進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固。此外,學(xué)習(xí)者還可以在卡片上添加一些標(biāo)記或注釋,如用不同顏色的筆標(biāo)注重點(diǎn)詞匯語塊、記錄自己的學(xué)習(xí)心得等,以提高學(xué)習(xí)效果。在運(yùn)用策略方面,口語練習(xí)策略和寫作練習(xí)策略是學(xué)習(xí)者提高詞匯語塊運(yùn)用能力的重要途徑??谡Z練習(xí)策略是學(xué)習(xí)者通過與他人進(jìn)行口語交流,如參加英語角、進(jìn)行小組討論、與外教交流等方式,將所學(xué)的詞匯語塊運(yùn)用到實(shí)際的口語表達(dá)中。在口語練習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者可以及時(shí)得到他人的反饋,發(fā)現(xiàn)自己在詞匯語塊運(yùn)用中存在的問題,并加以改進(jìn)。例如,在英語角中,學(xué)習(xí)者可以與其他學(xué)習(xí)者就某個(gè)話題展開討論,運(yùn)用“inmyopinion”“frommyperspective”“asfarasIamconcerned”等詞匯語塊來表達(dá)自己的觀點(diǎn),同時(shí)傾聽他人的觀點(diǎn),學(xué)習(xí)他們的表達(dá)方式。寫作練習(xí)策略是學(xué)習(xí)者通過寫作來運(yùn)用詞匯語塊,如寫日記、短文、書信等。寫作可以讓學(xué)習(xí)者有更多的時(shí)間思考和組織語言,更深入地理解和運(yùn)用詞匯語塊。在寫作過程中,學(xué)習(xí)者可以嘗試運(yùn)用不同類型的詞匯語塊來豐富文章的內(nèi)容和表達(dá),提高寫作水平。例如,在寫一篇議論文時(shí),學(xué)習(xí)者可以運(yùn)用“firstly”“secondly”“l(fā)astbutnotleast”等詞匯語塊來組織文章的結(jié)構(gòu),運(yùn)用“therefore”“however”“moreover”等詞匯語塊來表達(dá)邏輯關(guān)系。5.3.2學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與態(tài)度的影響學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與態(tài)度作為學(xué)習(xí)者個(gè)體因素的重要組成部分,對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊的重視程度和學(xué)習(xí)積極性產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。積極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的內(nèi)在動(dòng)力,促使他們主動(dòng)投入到詞匯語塊的學(xué)習(xí)中,從而提高學(xué)習(xí)效果;而消極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度則可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)缺乏興趣和動(dòng)力,影響學(xué)習(xí)的質(zhì)量和效率。內(nèi)在動(dòng)機(jī)是指學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)本身的興趣和熱愛,它源于學(xué)習(xí)者內(nèi)心的需求和好奇心。具有內(nèi)在動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)者通常對(duì)英語學(xué)習(xí)充滿熱情,他們將學(xué)習(xí)詞匯語塊視為一種樂趣,而不是一種負(fù)擔(dān)。這種內(nèi)在的興趣和動(dòng)力促使他們積極主動(dòng)地尋找學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),如主動(dòng)閱讀英語書籍、觀看英語電影、參加英語學(xué)習(xí)社團(tuán)等,以增加對(duì)詞匯語塊的接觸和學(xué)習(xí)。例如,一些學(xué)習(xí)者對(duì)英語文化和文學(xué)作品有著濃厚的興趣,他們會(huì)主動(dòng)閱讀英文原著,在閱讀過程中,他們會(huì)遇到大量的詞匯語塊,并通過上下文和查閱資料等方式努力理解和掌握這些語塊。這種基于內(nèi)在動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)方式,使學(xué)習(xí)者能夠更加深入地理解詞匯語塊的內(nèi)涵和用法,提高詞匯語塊的學(xué)習(xí)效果。研究表明,內(nèi)在動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的重視程度和學(xué)習(xí)積極性呈正相關(guān),內(nèi)在動(dòng)機(jī)越強(qiáng),學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊的學(xué)習(xí)投入就越多,學(xué)習(xí)效果也越好。外在動(dòng)機(jī)則是指由外部因素引起的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),如獲得獎(jiǎng)勵(lì)、避免懲罰、滿足他人期望等。在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中,一些學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯語塊的動(dòng)機(jī)是為了通過英語考試、獲得獎(jiǎng)學(xué)金或滿足家長和老師的期望。雖然外在動(dòng)機(jī)也能夠在一定程度上激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力,但這種動(dòng)力往往是短暫的和不穩(wěn)定的。當(dāng)外部因素消失或減弱時(shí),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力也可能隨之下降。例如,一些學(xué)習(xí)者為了通過大學(xué)英語四級(jí)考試,在備考期間會(huì)努力學(xué)習(xí)詞匯語塊,但考試結(jié)束后,他們可能會(huì)放松對(duì)詞匯語塊的學(xué)習(xí)。此外,過度依賴外在動(dòng)機(jī)還可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的功利性增強(qiáng),忽視了詞匯語塊學(xué)習(xí)的本質(zhì)和意義,影響學(xué)習(xí)的深度和廣度。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者將外在動(dòng)機(jī)與內(nèi)在動(dòng)機(jī)相結(jié)合,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)的內(nèi)在興趣,提高學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。學(xué)習(xí)態(tài)度是學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)活動(dòng)的心理傾向和情感體驗(yàn),它反映了學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)的認(rèn)知、情感和行為意向。積極的學(xué)習(xí)態(tài)度表現(xiàn)為對(duì)學(xué)習(xí)充滿熱情、認(rèn)真負(fù)責(zé)、勇于挑戰(zhàn)困難等;消極的學(xué)習(xí)態(tài)度則表現(xiàn)為對(duì)學(xué)習(xí)缺乏興趣、敷衍了事、害怕困難等。積極的學(xué)習(xí)態(tài)度能夠使學(xué)習(xí)者更加重視詞匯語塊的學(xué)習(xí),他們會(huì)主動(dòng)關(guān)注詞匯語塊的學(xué)習(xí)方法和技巧,積極參與課堂活動(dòng)和課外學(xué)習(xí),努力提高自己的詞匯語塊水平。例如,在課堂上,積極的學(xué)習(xí)者會(huì)認(rèn)真聽講,主動(dòng)回答問題,與老師和同學(xué)互動(dòng),積極運(yùn)用所學(xué)的詞匯語塊進(jìn)行表達(dá);在課外,他們會(huì)主動(dòng)尋找學(xué)習(xí)資源,如參加英語角、聽英語廣播、閱讀英語報(bào)紙等,不斷積累詞匯語塊。相反,消極的學(xué)習(xí)態(tài)度會(huì)使學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸情緒,缺乏學(xué)習(xí)動(dòng)力和積極性。他們可能會(huì)逃避課堂活動(dòng),不愿意主動(dòng)學(xué)習(xí)詞匯語塊,甚至對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭煩心理。研究表明,學(xué)習(xí)態(tài)度對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果有著顯著的影響,積極的學(xué)習(xí)態(tài)度能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí),而消極的學(xué)習(xí)態(tài)度則會(huì)阻礙學(xué)習(xí)的進(jìn)行。因此,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者積極的學(xué)習(xí)態(tài)度是提高詞匯語塊學(xué)習(xí)效果的關(guān)鍵之一。教師可以通過多種方式激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,如采用多樣化的教學(xué)方法、創(chuàng)設(shè)有趣的教學(xué)情境、給予學(xué)習(xí)者及時(shí)的鼓勵(lì)和反饋等,幫助學(xué)習(xí)者樹立積極的學(xué)習(xí)態(tài)度,提高對(duì)詞匯語塊學(xué)習(xí)的重視程度和學(xué)習(xí)積極性。六、提升中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊能力的策略6.1教學(xué)策略6.1.1優(yōu)化課堂詞匯語塊教學(xué)方法優(yōu)化課堂詞匯語塊教學(xué)方法是提高中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語詞匯語塊能力的關(guān)鍵。教師應(yīng)摒棄傳統(tǒng)的單一教學(xué)模式,采用多樣化的教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高詞匯語塊教學(xué)的效果。情境教學(xué)法是一種有效的詞匯語塊教學(xué)方法。教師可以通過創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言情境,讓學(xué)習(xí)者在情境中理解和運(yùn)用詞匯語塊。例如,在教授旅游相關(guān)的詞匯語塊時(shí),教師可以模擬旅游場景,設(shè)置機(jī)場值機(jī)、酒店入住、景點(diǎn)游覽等情境,讓學(xué)習(xí)者扮演不同的角色,運(yùn)用“bookaflight”“checkinatthehotel”“visitfamousattractions”等詞匯語塊進(jìn)行對(duì)話。在情境教學(xué)中,教師還可以利用多媒體資源,如圖片、視頻、音頻等,增強(qiáng)情境的真實(shí)性和趣味性。比如,播放一段旅游紀(jì)錄片,讓學(xué)習(xí)者觀看后,用所學(xué)的詞匯語塊描述片中的景點(diǎn)和旅游經(jīng)歷。通過這種方式,學(xué)習(xí)者能夠更加深入地理解詞匯語塊的含義和用法,提高口語表達(dá)的流利性和準(zhǔn)確性。任務(wù)教學(xué)法也是一種值得推廣的教學(xué)方法。教師可以設(shè)計(jì)各種與詞匯語塊相關(guān)的任務(wù),讓學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)的過程中學(xué)習(xí)和運(yùn)用詞匯語塊。例如,布置小組討論任務(wù),讓學(xué)習(xí)者圍繞某個(gè)話題,如“大學(xué)生活的挑戰(zhàn)與機(jī)遇”,運(yùn)用“facechallenges”“seizeopportunities”“copewithdifficulties”等詞匯語塊進(jìn)行討論,并形成小組報(bào)告。在任務(wù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 如何用AI制作醫(yī)學(xué)課件
- 2025年老年能力評(píng)估師考試模擬試卷(老年人健康生活方式評(píng)估)及答案
- Msoffice考試信息提煉試題及答案
- 計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)知識(shí)回顧與Python題及答案
- 2025年鄉(xiāng)村醫(yī)生考試題庫:常見疾病診療與社區(qū)健康服務(wù)
- 2025年校園心理危機(jī)干預(yù)應(yīng)急預(yù)案心理健康教育課程評(píng)價(jià)
- 2025學(xué)年一年級(jí)上學(xué)期數(shù)學(xué)計(jì)算能力測試卷:解題策略解析
- 【《一級(jí)能耗電力變壓器油箱及熱計(jì)算過程案例綜述》】
- 安徽省滁州市定遠(yuǎn)縣民族中學(xué)2025屆高三上學(xué)期9月教學(xué)質(zhì)量檢測試題(英語)
- 2025年日語專業(yè)四級(jí)考試:語法與詞匯實(shí)戰(zhàn)演練與深度強(qiáng)化測試卷
- 水利工程合同工程完工驗(yàn)收工程建設(shè)管理工作報(bào)告
- photoshop實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)書
- 多級(jí)泵檢修及維護(hù)(1)
- 涵洞孔徑計(jì)算
- 測量未知電阻的方法
- 中國民主同盟入盟申請(qǐng)表
- SAP項(xiàng)目用戶操作手冊(cè)CO月結(jié)
- 觀感質(zhì)量檢查表
- 企業(yè)信息登記表
- 孫志剛事件1doc
- 窯爐課程設(shè)計(jì)-年產(chǎn)50萬件衛(wèi)生潔具隧道窯設(shè)計(jì).doc
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論