2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同_第1頁
2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同_第2頁
2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同_第3頁
2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同_第4頁
2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

VIP免費下載

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025關(guān)于電子產(chǎn)品生產(chǎn)的合同**electronicsproductmanufacturingcontract**正文thismanufacturingcontractisconcludedon(the"date")byandbetween(hereinafterreferredtoas"partya")and(hereinafterreferredtoas"partyb")inaccordancewiththeprovisionsofthecivilcodeofthepeople'srepublicofchina.inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,partyaandpartybagreeasfollows:1.cooperationcontent1.1partyaherebyentrustspartybtoproduceelectronicproducts,includingbutnotlimitedto,hereinafterreferredtoas"theproducts"or"thegoods".1.2thetechnicalspecificationsandqualitystandardsoftheproductsshallbestrictlyinaccordancewiththetechnicalagreementattachedheretoandanysubsequentamendmentsandsupplementsagreeduponbybothparties.1.3theproductionquantityoftheproductsisunits,andtheproductionscheduleistobeconfirmedbybothpartiesinwriting.1.4partybshallusehigh-qualityrawmaterialsandcomponentsinproduction,incompliancewithrelevantnationallaws,regulations,andindustrystandards,andensurethattheproductsmeettheagreedqualityrequirements.2.paymentandpricing2.1theagreedunitpricefortheproductsis,withtotalamountbeing.thespecificpaymenttermsareasfollows:advancepayment:partyashallpay__%ofthetotalamount,i.e.,,withindaysfromthedateofthiscontract.finalpayment:theremaining__%ofthetotalamount,i.e.,,shallbepaidbypartyawithindaysuponreceiptoftheproductsandverificationoftheircompliancewiththeagreedstandards.2.2allpaymentsshallbemadeviabanktransfertotheaccountdesignatedbypartyb.partybshallissueavalue-addedtaxinvoicetopartyainaccordancewiththeregulations.3.qualityrequirements3.1theproductsmanufacturedbypartybmustmeetthefollowingqualitystandards:complywithnationalandindustrystandards.passtestingandinspectionbypartya'squalitycontroldepartmentorathird-partytestinginstitution.ensurethesafety,efficacy,andservicelifeoftheproductsundernormaluseconditions.3.2ifanyqualityissueisdiscoveredduringproductionorafterdelivery,partybshallberesponsibleforrepair,replacement,orreturnatnoadditionalcosttopartya.4.deliveryandlogistics4.1theproductsshallbedeliveredtothefollowingaddress:.deliverydateshallnotbelaterthan.4.2partybshallarrangeforlogisticsandbearallcostsassociatedwithtransportation.partybshallpurchasetransportationinsuranceforgoodsvaluedatover,ensuringthesafelyoftheproductsduringtransit.4.3uponarrivaloftheproducts,partyashallinspectthemwithinworkingdays.ifanydiscrepancyisfound,partyashallpromptlyinformpartybinwriting,andthetwopartiesshall協(xié)商resolutionwithindays.5.intellectualpropertyrights5.1allintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtotrademarks,patents,know-how,etc.,relatedtotheproductsbelongtopartya.partybagreesnottoclaimanyintellectualpropertyrightsovertheproducts.5.2partybmustobtainwrittenconsentfrompartyabeforeusinganyintellectualpropertyofpartyainproduction,includingbutnotlimitedtotrademarks,patentedtechnologies,etc.5.3partybshallensurethattheproductionprocessdoesnotinfringeuponanythirdparty'sintellectualpropertyrights.anyinfringementliabilityarisingfromthisshallbebornebypartyb.6.confidentiality6.1anyinformation,data,ormaterialsrelatedtothiscontractobtainedbypartybduringtheperformanceofthecontractisconsideredconfidentialinformationofpartya.withoutwrittenconsentfrompartya,partybshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartyoruseitforanyotherpurpose.6.2thisconfidentialityobligationshallcontinuetobebindingonpartybevenafterthecontractisterminatedorexpires.6.3incaseofanybreachofconfidentiality,partybshallbearliabilityfordamages.7.forcemajeure7.1ifeitherpartyisunabletoperformitsobligationsunderthiscontractduetoforcemajeureeventssuchasnaturaldisasters,wars,governmentactions,etc.,suchfailuretoperformshallbeexemptfromliability.7.2iftheforcemajeureeventcontinuesformorethan30days,eitherpartymayterminatethiscontractviawrittennotice.8.liabilityforbreachofcontract8.1incaseofanybreachofcontractbyeitherparty,thebreachingpartyshallcompensatethenon-breachingpartyforanyeconomiclossesandbeartheresponsibilityfordamages.8.2ifpartybfailstodelivertheproductsontime,partybshallpayapenaltyof%ofthetotalcontractvalueperday.8.3ifpartyafailstomaketimelypayment,partyashallpayapenaltyof%oftheunpaidamountperday.9.otherprovisions9.1thiscontractmustbeexecutedinaccordancewiththelawsandregulationsofthepeople'srepublicofchina.anydisputesarisingfromthiscontractshallberesolvedthroughfriendlynegotiations.ifnegotiationsfail,eitherpartymaybringthemattertothepeople'scourtattheplacewherepartybislocated.9.2anyamendmentsorsupplementstothiscontractmustbemadeinwritingandsignedbybothparties.9.3thiscontractshallenterintoforcefrom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論