




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
一詞多義:初中文言文重點(diǎn)實(shí)詞梳理(5)
1.恨
1.遺憾,懊悔
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。(《春望》)譯文:因感傷時(shí)局、悵恨別離而不禁對花落淚,聽鳥鳴
而感到驚心。
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。(《出師表》)譯文:沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛
心遺憾的。
2.怨恨,極端不滿。
輟耕之壟上,悵恨久之。(《陳涉世家》)譯文:停止耕作走到田填上,惆悵怨恨了很久。(悵:
惆悵,懊惱)
3.悔恨之事。
至今遺恨迷煙樹。(《山坡羊?驪山懷古》)譯文:到如今,那些遺留下來的悔恨之事,也都消
失在煙霧彌漫的樹林中了。
商女不知亡國恨。(《泊秦淮》)譯文:歌女不知何為亡國之恨,竟依然在對岸吟唱著亡國之音
《玉樹后庭花》。
不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓。(《水調(diào)歌頭》)譯文:(月亮)不應(yīng)該有什么怨恨的事,為什么
總是在別離時(shí)又亮又圓。
古今幽恨兒時(shí)平。(納蘭性德《浣溪沙》)譯文:古往今來胸中的幽幽恨意,到何時(shí)才能平息。
驚起卻回頭,有恨無人省。(《卜算子?黃州定慧院寓居作》)譯文:(孤雁)突然驚起卻又回
頭,心里有恨意卻無人知曉。
2.意
1.心愿,意圖,心情,心意。
卜者知其指意。(《陳涉世家》)譯文:占卜者知道他的意圖。
醉翁之意不在酒。(《醉翁亭記》)譯文:醉翁的心意不在于酒。
從流飄蕩,任意東西。(《與朱元思書》)譯文:(乘船)隨著江流飄蕩,任憑船兒隨意向東或
向西漂流。
里西都,意躊躇。(《山坡羊?潼關(guān)懷古》)譯文:遠(yuǎn)望西都長安,心情沉重異常。
無意苦爭春,一任群芳妒。(《卜算子?詠梅》)譯文:梅花不想爭奇斗艷,任憑百花的妒忌。
故不錯(cuò)意也。(《唐口隹不辱使命》)譯文:所以不放在心上(不打他的主意)。
與君離別意,同是宦游人。(《送杜少府之任蜀州》)譯文:與您離別時(shí)的心意都是一樣的,彼
此都是遠(yuǎn)游在外的做官人。
報(bào)君黃金臺上意。(《雁門太守行》)譯文:報(bào)答君王的信任和重用(的心意)。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意。(《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》)譯文:我知道你遠(yuǎn)道而來該另有心意。
浮云游子意,落日故人情。(《送友人》)譯文:友人的心情,好像天空中的浮云一般飄忽不定;
自己的情意,如同黃昏時(shí)的落日那樣難舍難離。
年與時(shí)馳,意與日去。(《誡子書》)譯文:年紀(jì)隨同時(shí)光而飛馳,意志隨同歲月而喪失。
2.意思,意味。
鳴之而不能通其意。(《馬說》)譯文:千里馬鳴叫,卻不能通曉它的意思。
此中有真意,欲辨已忘言。(《飲酒(其五)》)譯文:這里而蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分
辨清楚,卻不知怎樣表達(dá)。
略無慕艷意。(《送東陽馬生序》)譯文:毫無羨慕的意思。
寒下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。(《漁家傲?秋思》)譯文:大雁乂飛回南方衡陽去了,一
點(diǎn)兒也沒有停留的意思。
3、神情,神態(tài),態(tài)度
目似瞑,意暇甚。(《狼》)譯文:(狼)眼睛好像閉上了,神情很悠閑。
3.聞
L聽見,聽說,聽到。
有聞而傳之者。(《穿井得一人》)譯文:有個(gè)聽說這件事就去傳播的人。
聞之于宋君。(《穿井得一人》)譯文:使這件事讓宋國國君聽到(即“向宋國國君報(bào)告了這件
事”)。
天聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。(《木蘭詩》)譯文:聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。
K聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。(《木蘭詩》)譯文:聽不見父母呼喚女兒的聲音,只
能聽到黃河流水聲。
爺娘聞女來,出郭相扶將。(《木蘭詩》)譯文:父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接
她。
此夜曲中聞?wù)哿?。(《春夜洛城聞笛》)譯文:在這靜靜的黑夜里,忽然聽到感人肺腑的折柳曲。
聞天語,殷勤問我歸何處。(李清照《漁家傲》)譯文:聽見天帝在對我說話,他情意懇切地
問我要到哪里去。
操蛇之神聞之。(《愚公移山》)譯文;提著蛇的山神聽說了這件事。
飛來山.匕千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。(《登飛來峰》)譯文:K來峰上聳立著極高的寶塔,聽說
雞叫時(shí)可以看見太陽升起。
肝陌交通,雞犬相聞。(《桃花源記》)譯文:HI間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴
狗叫的聲音。
村中聞?dòng)写巳?,咸來問訊。(《桃花源記》)譯文:村里人聽說有這么一個(gè)人,都來打聽消息。
聞水聲,如鳴琳I環(huán)。(《小石潭記》)譯文:聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲
音。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。(《石壕吏》)夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷
續(xù)的哭泣聲。
口行六七里,漸聞水聲潺潺。(《醉翁亭記》)洋文:沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲。
懷舊空吟聞笛賦。(《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》)譯文:(故友不在了)只能哼唱著向秀聽到
笛聲時(shí)寫的《思舊賦》來懷念他們。
卒獲有所聞。(《送東陽馬生序》)譯文:終于獲得不少教益(所聞:本指聽到的東西,這里指
教益)。
聞寡人之耳者。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:讓我聽到的(聞:使動(dòng)用法,使聽到)。
聞道龍標(biāo)過五溪。(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》)譯文:聽說你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要
經(jīng)過五條溪水。
2.傳說,傳聞。
求聞之若此,不若無聞也。(《穿井得一人》)譯文:像這樣去探聽傳聞,不如沒有傳聞。
菊之愛,陶后鮮有聞。(《愛蓮說》)譯文:對于菊花的喜愛,在陶淵明以后很少有傳聞(意思
是“很少聽說”)。
3.聽從,遵從。
軍中聞將軍令,不聞天子之詔。(《周亞夫軍細(xì)柳》)譯文:軍中只聽從將軍的命令,不聽從天
子的命令。
4.聞名,出名。
不求聞達(dá)于諸侯。(《出師表》)譯文:不奢求在諸侯之中出名。
4.行
1.運(yùn)行。
口月之行,若出其中。(《觀滄?!罚┳g文:太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出
的。
2.出行。
陳太丘與友期行。(《陳太丘與友期行》)譯文:陳太丘與朋友相約同行。
3.走,行走。
三人行,必有我?guī)熝?。(《論語》)譯文:兒個(gè)人同行,其中一定有人可以做我的老師。
途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。(《狼》)譯文:半路上遇到兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
月色入戶,欣然起行。(《記承天寺夜游》)譯文:月光照入窗戶,高興起來走出去。
4.離開。
方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后。(《狼》)譯文:剛想離開,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面。
5.活動(dòng),進(jìn)行。
終日在天中行止。(《杞人憂天》)譯文:整天都在天空活動(dòng)。注意:“行止”是偏義復(fù)詞,偏
在“行”,意思是“行動(dòng),活動(dòng)行
6.古詩的一種體裁。
梁甫行。(《梁甫行》)
雁門太守行。(《雁門太守行》)樂府古題,多寫邊地戰(zhàn)事。
7.執(zhí)行,推行,實(shí)行。
天道之行也,天下為公。(《大道之行也》)譯文:實(shí)行偉大的治國之道,則天下屬于萬民。
8.品行,操守。
將軍向?qū)?,性行淑均。(《出師表》)譯文;將軍向?qū)櫺郧槠沸猩屏脊?/p>
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。(《誡子書》)譯文:君子的行為操守,從寧靜來提高自身
的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。
10.行列,隊(duì)伍(此義項(xiàng)讀h6ng)。
陳勝、吳廣皆次當(dāng)行。(《陳涉世家》)譯文:陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍。
必能使行陣和睦。(《出師表》)譯文:一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心。
5信
1.講信用,講實(shí)話。與朋友交而不信乎?(《論語》)譯文:同朋友交往是否誠實(shí)可信了呢?
2.信用。選賢與能,講信修睦,(《大道之行也》)譯文:把有賢德、有才能的人選出來(給大
家辦事),(人人)講求信用,崇尚和睦。
犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。(《曹劌論戰(zhàn)》)譯文:祭祀神靈的牛、羊、玉吊之類的用品,
我(從來)不敢虛報(bào)數(shù)目,一定按照承諾的去做。
小信未孚,神弗福也。(《曹劌論戰(zhàn)》)譯文:這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑
你的。
3.相信。忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:鄒忌不相信自己。
4.親近,信任。愿陛下親之信之。(《出師表》)譯文:希望陛下親近他們,信任他們。
5.誠信,真實(shí)。信而見疑,忠而被謗。(《屈原列傳》)譯文:誠信而遭懷疑,忠貞而被誹謗。
6.確實(shí),實(shí)在。煙濤微茫信難求。(李白《夢游天姥吟留別》)譯文:煙霧般的波濤模糊不清,
確實(shí)難以尋求。
7.隨意,隨便。低眉信手續(xù)續(xù)彈。(白居易《琵琶行》)譯文:低頭隨手連續(xù)地彈。
6.傳
L傳授。傳不習(xí)乎(《論語》)譯文:老師傳授的知識是否復(fù)習(xí)了呢?
師者,所以傳道受業(yè)解惑也。[《師說》)譯文:老師,是用來傳授道理、講授學(xué)業(yè)、解答疑難
問題的。
2.傳布,傳播。有聞而傳之者。(《穿井得一人》)譯文:有人聽到這件事就去傳播。
朔氣傳金柝。(《木蘭詩》)譯文:北方的寒氣中傳來打更聲。
憑君傳語報(bào)平安。(《逢入京使》)譯文:請您傳話報(bào)平安。
空谷傳響。(《三峽》)(聲音)譯文:在空曠的山谷間回蕩。
亞夫乃傳言開壁門。(《周亞夫軍細(xì)柳》)譯文:亞夫才傳話打開軍營大門。
3.流傳。是以后世無傳焉。(《齊桓晉文之事》)譯文:因此后世沒有流傳。
4.傳記,一種文體(讀zhuin)。種樹郭橐駝傳。(柳宗元)
7.致
L達(dá)到。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。(《誡子書》)譯文:不恬靜寡欲無法明確志向,
不排除外來干擾無法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。
假輿馬者,非利足也,而致千里。(《勸學(xué)》)譯文:借助車馬的人,并不是走得快,但是能使
人達(dá)到千里之外。
2.送達(dá)。馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。(《庭中有奇樹》)譯文:花香充滿了我的衣服襟袖之間,
1.看見,見到。思君不見下渝州。(《峨眉山月歌》)譯文:想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州。
岐王宅里尋常見。(《江南逢李龜年》)譯文:岐壬府邸里時(shí)常相見。
一日不見,如三月兮。(《子衿》)譯文:一天不見你的面呵,好像已有三月長啊。
2.拜見,謁見;接見,召見。曹劌請見。(《曹劌論戰(zhàn)》)曹劌請求魯莊公接見自己。
歸來見天子。(《木蘭詩》)譯文:勝利歸來朝見天子。
3.知道,了解。但當(dāng)涉獵,見往事耳。(《孫權(quán)勸學(xué)》)譯文:只是應(yīng)該粗略地閱讀,了解歷史
罷了。
天兄何見事之晚乎。(《孫權(quán)勸學(xué)》)譯文:長兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢。
4.被,受。徒見欺。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:白白被欺騙。
百姓之不見保。(《齊桓晉文之事》)譯文:老百姓不被愛護(hù)。
5.副詞,表示偏指一方,可譯為“我”。酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈。(劉禹錫)這是劉禹錫回
贈白居易的詩題,意思是;酬答白居易揚(yáng)州初見面時(shí)送給我詩。注意;現(xiàn)代漢語保留這一用法,
如見諒(原諒我)、見笑(笑話我)、見教(指教我)。
6.同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。讀作xiM。才美不外見。(《馬說》)譯文:它的才能和美好的素質(zhì)
就無法表現(xiàn)出來。
興菊東籬下,悠然見南山。(《飲酒(其五)》)譯文:在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處
的南口映入眼簾。
何時(shí)眼前突兀見此屋。(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)譯文:什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋。
13.被
1.同“披。披上,穿上。軍士吏被甲。(《周亞夫軍細(xì)柳》)譯文:軍中士兵和軍官們都披著
鎧甲。
同舍生皆被綺繡。(《送東陽馬生序》)譯文:跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服
將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳。(《陳涉世家》)譯文:將軍您親自披甲上陣,手拿武器。
2.表示被動(dòng),譯為“被二
妝成每被秋娘妒。(《琵琶行》)譯文:每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
信而見疑,忠而被謗。(《屈原列傳》)譯文:誠信而被懷疑,忠誠卻被誹謗。
14.許
1.答應(yīng),允許。安陵君其許寡人?。ā短砌虏蝗枋姑罚┌擦昃痛饝?yīng)我吧!
遂許先帝以驅(qū)馳。就答應(yīng)為先帝奔走效勞。
從今若許閑乘月。(《游山西村》)從今日起,如果允許乘著月光閑游。
雜然相許。(《愚公移山》)大家紛紛表示贊同。
2.表示約數(shù),左右。潭中魚可百許頭。(《小石潭記》)潭中的魚大約有一百來?xiàng)l。
高可二黍許。(《核舟記》)大約有兩個(gè)黃米粒那么高。
自富陽至桐廬一百許里。(《與朱元思書》)從富陽到桐廬一百多里水路。
小園幾許,收盡春光。(《行香子?樹繞村莊》)小園很小,卻收盡春光。(幾許:表示不定數(shù),
多少。)
3.處所,地方。先生不知何許人也。(《五柳先生傳》)先生不知道是哪個(gè)地方的人。
15.說
1.喜歡,高興,同“悅”,讀作yuk
學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?(《論語》)譯文:學(xué)了知識后時(shí)常溫習(xí)它,不也是很愉快的嗎?說”
的本義是高興,后來被“悅”代替)
2.說,談?wù)f,訴說,解說。
聞?wù)f雞鳴見口升。(《登飛來峰》)譯文:聽說雞鳴時(shí)可■以看到日東升。
為賦新詞強(qiáng)說愁。(《丑奴兒?書博山道中壁》)譯文:為了寫新的詞無愁而勉強(qiáng)說愁。
惶恐灘頭說惶恐。(《過零丁洋》)譯文:在惶恐灘頭訴說心中的惶恐。
3.文體名,也稱雜說。如周敦頤的《愛蓮說》、韓愈的《馬說》、柳宗元的《捕蛇者說》,都是
“說”這種文體。
16.道
]路,道路。
行天卡之大M(《富貴不能淫》)譯文:走著天下最正確的道路(“大道”喻指“義”)。
不得志,獨(dú)行其道。(《富貴不能淫》)譯文:不得志就獨(dú)自走自己的道路。
古道西風(fēng)瘦馬。(《天凈沙?秋思》)
行道之人弗受。(《魚我所欲也》)譯文:過路的饑民也不肯接受。
溯澗從之,道阻且長。(《兼葭》)譯文:逆流而上去追尋,道路崎嶇又漫長。
2.說,講。
國人道之。(《穿井得一人》)譯文:國都中的人講述這件事。
聞道龍標(biāo)過五溪。(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》)譯文:聽說你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要
經(jīng)過五條溪水。(聞道:聽說)
不足為外人道也。(《桃花源記》)譯文;不值得對外界的人說。
欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋?。邸冻笈珒?書博山道中壁》)譯文:想說卻說不出,卻說好一個(gè)
涼爽的秋天??!
3.方法,途徑。
以咨啾善道。(《出師表》)譯文:來詢問治國的好方法。
4.道理,規(guī)律。
以順為正者,妾婦之道也。(《富貴不能淫》)譯文:把順從當(dāng)作準(zhǔn)則,是婦人家遵循的道理。
雖有至道,弗學(xué),不知其善也,(《雖有嘉肴》)即使有最好的道理,不學(xué)習(xí),就不知道它的好
處。
漢文有道恩猶薄。(《長沙過賈誼宅》)譯文:漢文帝雖然是個(gè)有道的國君,但是他對待賈誼卻
未免太過刻薄寡恩了。
17.善
1.好處,優(yōu)點(diǎn)。
雖有至道,弗學(xué),不知其善也,(《雖有嘉肴》)譯文:即使有最好的道理,不學(xué)習(xí),就不知道
它的好處。
2.好。
以咨該善道。(《出師表》)譯文:來詢問治國的好方法。
以大易小,甚善。(《唐雎不辱使命》)譯文:用面積大的土地來換我面積小的土地,這非常好。
擇其善者而從之,其不善者而改之。(《論語》)譯文:選擇他們好的地方加以學(xué)習(xí),不好的地
方就改正。
3.善于,擅長。
是可謂善學(xué)者矣?。ā端蜄|陽馬生序》)譯文:這可以說是善于學(xué)習(xí)的人了。
陳康肅公堯咨善射。(《賣油翁》)譯文:康肅公陳堯咨擅長射箭。
18.患
1.禍患,禍害,災(zāi)禍。
故患有所不辟也。(《魚我所欲也》)譯文:所以有的災(zāi)禍我不躲避。
出則無敵國外患。(《生于憂患死于安樂》)譯文:在國外沒有敵對的國家和外來的憂患。
2.憂慮,擔(dān)心。
乂患無硯師、名人與游。(《送東陽馬生序》)
元凍餒之患矣。(《送東陽馬生序》)沒有挨餓受凍的憂慮。
19.為
1.是,表示判斷。
宮中府中,俱為一體。(《出師表》)譯文:皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個(gè)整體。
天下為公。(《大道之行也》)天下是人們所共有的。
口峨冠而多髯者為東坡。(《核舟記》)譯文:中間戴著高高的帽子,胡須濃密的人是蘇東坡。
2.被,表示被動(dòng)。
茅屋為秋風(fēng)所破。(杜甫)譯文:茅屋被秋風(fēng)吹破了。
豈能為暴漲攜之去。(《河中石獸》)譯文:怎么能被洪水沖走呢。
3.成為,變成。
菜葭蒼蒼,白露為霜。(《兼葭》)譯文:蘆葦一片青蒼,清早露珠成霜。
4.做。
忍能對面為盜賊(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)譯文:竟忍心當(dāng)面做盜賊。
故不為荷得也。(《魚我所欲也》)所以不做茍且偷生的事。
5.作為,當(dāng)作。
以君為長者,故不錯(cuò)意也。(《恚雎不辱使命》)譯文:是因?yàn)榘寻擦昃醋髦液耖L者,所以不
打他的主意。
武陵入捕魚為業(yè)。(《桃花源記》)譯文:武陵人以捕魚作為職業(yè)。
6.造。
釀泉為酒。(《醉翁亨記》)譯文:用釀泉的水造酒。
7.擔(dān)任,當(dāng)。
皆次當(dāng)行,為屯長。(《陳涉世家》)譯文:都被編進(jìn)這支隊(duì)伍,并擔(dān)任屯長的職務(wù)。
有司業(yè)、博士為之師。(《送東陽馬生序》)譯文:有司業(yè)、博士當(dāng)他們的老師。
8.名詞,行為,表現(xiàn)。
或異二者之為。(《岳陽樓記》)譯文:或許不同于以上兩種表現(xiàn)。
9介詞,給,替,對,讀作洪A
欲為圣朝除弊事。(《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》)譯文:想替朝廷除去那些有害的事。
青鳥殷勤為探看。(《無題》)譯文:有青鳥一樣的使者殷勤地替我去探看。
尚思為國戍輪臺。(《十一月四日風(fēng)雨大作》)譯文:心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。
人足為外人道也。(《桃花源記》)譯文:小值得對外界的人說。
10.介詞,為了,讀作*i。
為賦新詞強(qiáng)說愁。(《丑奴兒?書博山道中壁》)譯文:為了寫新的詞無愁而勉強(qiáng)說愁。
愿為市鞍馬,從此替爺征。(《木蘭詩》)譯文:愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替
代父去去征戰(zhàn)。
20.愛
1.愛護(hù),關(guān)心。
愛士卒。(《陳涉世家》)譯文:愛護(hù)士卒。
吳廣素愛人。(《陳涉世家》)譯文:吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人。
2喜愛,喜歡.
通人甚金牡丹:(《愛蓮說》)譯文:世人很喜愛牡丹。
陶淵明獨(dú)愛菊。(《愛蓮說》)譯文:陶淵明只喜愛菊花。
最愛湖東行不足。(《錢塘湖春行》)譯文:最愛湖東美景仃游不厭。
愛上層樓。(《丑奴兒?書博山道中壁》)譯文:喜歡登高遠(yuǎn)望。
21.若
1.像;如同。
口月之行,若出其中。(《觀滄?!罚┳g文:太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出
的。
求聞之若此,不若無聞也。(《穿井得一人》)譯文:像這樣聽信傳聞,不如不聽。
急湍甚箭,猛浪若奔。(《與朱元思書》)譯文:湍急的水流比飛箭還要迅疾,洶涌的大浪像是
奔馬。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。(《送杜少府之任蜀州》)譯文:只要有知心朋友,在天涯海角也像
近鄰一樣。
關(guān)山度若飛。(《木蘭詩》)譯文:翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。
孰若孤。(《孫權(quán)勸學(xué)》)譯文:誰像我。
2.如;及;比得上
天若柳絮因風(fēng)起。(《詠雪》)譯文:比不上柳絮因風(fēng)起。
求聞之若此,不若無聞也。(《穿井得一人》)譯文:像這樣聽信傳聞,不如不聽。
“徐公不若君之美也(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:徐公不如(比不上)您漂亮。
3.你;你們;你(們)的。
更若役,復(fù)若賦。(《捕蛇者說》)譯文:更換你的差役,恢復(fù)你的賦稅。
若為傭耕,何富貴也。(《陳涉世家》)譯文:你是受雇傭幫人耕作的人,怎么會富貴呢?
4.假如;如果。
從今若許閑乘月,拄杖無時(shí)夜叩門。(《游山西村》)譯文:今后如果還能趁大好月色出外閑游,
我一定拄著拐杖隨時(shí)來敲你的家門。
22.苦
L使痛苦。
必先苦其工志,勞其筋骨。(《生于憂患死于安樂》)譯文:一定先要使他的內(nèi)心痛苦,使他的
筋骨勞累。
2.苦于,害苦。
天下苦秦久矣。(《陳涉世家》)譯文:全國人民長期被秦王朝害苦。
3.愁;愁苦。
何苦而不平。(《愚公移山》)譯文:何愁挖不平呢。
4.凄苦;悲苦。
婦啼一何苦。(《石壕史》)譯文:婦人大聲啼哭,多么悲苦。
5.苦苦;極力。
苦將儂強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑。(秋瑾《滿江紅》)譯文:他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其
實(shí),我是多么的不屑?。?/p>
尢意苦爭春,一任群芳妒。(《卜算子詠梅》)洋文:梅花小想極力爭奇斗艷,任憑白花的妒
忌。
23.等
L一樣,同樣。
且欲與常馬等不可得。(《馬說》)譯文:想要和普通的馬一樣尚且都辦不到。
今亡亦死,舉大計(jì)亦死,等死,死國可乎。(《陳涉世家》)如今逃跑(抓了回來)也是死,起
來造反也是死,同樣都是死,為了國家大事而死可以嗎。
2.表示多數(shù)或列舉未盡。
公等遇雨,皆已失期。(《陳涉世家》)譯文:你們(在這里)遇到大雨,都超過了規(guī)定到達(dá)漁
陽的期限。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)。(《出師表》)譯文:侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、
堇允等人,這些都是善良誠實(shí)的人。
24.數(shù)
1.幾。此義項(xiàng)讀作shtu
天雪深數(shù)尺。(《送東陽馬生序》)譯文:大雪深有幾尺。
數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:幾個(gè)月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸。
棹數(shù)小舟。(《河中石獸》)劃著幾只小船。
果得于數(shù)里外。(《河中石獸》)譯文:果然在幾里之外找到了石獸。
復(fù)行數(shù)十步。(《桃花源記》)譯文:乂走了幾十步。
2.計(jì)算。此義項(xiàng)讀作shUo
珠可歷歷數(shù)也。(《核舟記》)譯文:念珠簡直可以清清楚楚地計(jì)算出來。
3.屢次,多次。此義項(xiàng)讀作shub。
扶蘇以數(shù)諫故。(《陳涉世家》)譯文:扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G始皇的緣故。
廣故數(shù)言欲亡。(《陳涉世家》)譯文:吳廣故意多次提出要逃走。
25.將
1.攙扶;扶持。
巴郭相扶將。(《木蘭詩》)譯文:互相攙扶著到城外迎接她。
2將來,將要,即將。
曉霧將最,猿.亂鳴。(《答謝中書書》)譯文:晨霧即將消散之時(shí),猿猴與山鳥交相鳴叫。
故天將降大任于是人也。(《《生于憂患死于安樂》》)譯文:所以上天將要下達(dá)重大的責(zé)任給這
樣的人。
與臣而將四矣。(《唐雎不辱使命》)譯文:連上我,將要成為四個(gè)人了。
其將歸見其親也。(《送東陽馬生序》)譯文:他將要回去探望他的父母。
意將隧入以攻其后也。(《狼》)譯文:打算將從通道進(jìn)入來攻擊屠戶的后面。
3.欲;想要;打算。
攀條折其榮,將以遺所思。(《庭中有奇樹》)譯文:攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想
要把它贈送給日夜思念的親人。
將登太行雪滿山。(《行路難》)譯文:想登太行山,大雪遍布高山。
4.副詞,表示反詰語氣。將復(fù)何及。(《誡子書》)譯文;又怎么來得及呢。
5.連詞,又。將信將疑。譯文:又相信又懷疑。
6.介詞,把;拿;用。
將心比心。譯文:拿心來比心。
欲為圣朝除弊事,肯將哀朽惜殘年。(《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》)譯文:本想替皇上除去那些有
害的事,哪能拿衰老為由吝惜殘余的生命呢。
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。(《赤壁》)譯文:一支折斷了的鐵戟沉沒在水底沙中還沒
有銷蝕掉,我自己把它磨洗干凈,發(fā)現(xiàn)它是赤壁之戰(zhàn)時(shí)用過的。
7.助詞,表示動(dòng)作開始并進(jìn)行著。
宮使驅(qū)將惜不得。(《石壕吏》)譯文:太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可
奈何。
8.統(tǒng)率;率領(lǐng)。此義項(xiàng)讀jiMg。
上使外將兵。(《陳涉世家》)譯文:皇上派(他)在外面統(tǒng)率部隊(duì)。
9.將領(lǐng)。此義項(xiàng)讀jidng。
項(xiàng)燕為楚將。(《陳涉世家》)譯文:項(xiàng)燕擔(dān)任楚國的將領(lǐng)。
王侯將相寧有種乎。(《陳涉世家》)王侯將相難道是天生的貴種嗎。
其將固可襲而虜也。(《周亞夫軍細(xì)柳》)譯文:他們的將領(lǐng)實(shí)在是可以襲擊而被抓獲的。
26.稱
L稱贊。
無帝稱之曰能。(《出師表》)先帝稱贊他很能干。
流輩甚稱其賢。(《送東陽馬生序》)同輩都非常稱贊他的賢能。
稱善者久之。(《周亞夫軍細(xì)柳》)文帝稱贊周亞夫很久。
2.著稱;揚(yáng)名。
不以千里稱也。(《馬說》)不以千里馬而著稱。
3.稱作;號稱;稱為。
乃詐稱公子扶蘇、項(xiàng)燕。(《《陳涉世家》》)于是冒充稱作公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍。
手把文書口稱敕。(《賣炭翁》)手里拿著文書,口里稱為是皇帝命令。
4.稱述;稱說;說。
使人稱謝:“皇帝敬勞將軍?!保ā吨軄喎蜍娂?xì)柳》)派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。
四海亦謬稱其氏名。(《送東陽馬生序》)全國各地也錯(cuò)誤地稱說我的姓名。
5.相稱;符合(此義項(xiàng)讀作ch6n)。
令作詩,不能稱前時(shí)之聞。(《傷仲永》)讓他作詩,不能與之前所傳聞的名聲相稱。
27.及
1.到。
及郡下,詣太守。(《桃花源記》)到了武陵郡,拜見了太守。
2.等到。
及下船,舟子喃喃曰。(《湖心亭看雪》)等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚日。(《孫權(quán)勸學(xué)》)等到魯肅經(jīng)過尋陽時(shí),與呂蒙談話,大吃
一驚地說。
及其最穿井,告人曰。(《穿井得一人》)等到他家打了水井,告訴別人說。
3.趕得上;比得上。
徐公何能及君也。(《鄒忌諷齊王納諫》)徐公怎么能比得上您呢。
4.來得及。
悲守窮廬,將復(fù)何及!(《誡子書》)悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來得及。
5.連詞,表示并列關(guān)系,和;以及。
若有作奸犯科及為忠善者。(《出師表》)如果有做奸邪之事、觸犯法令的人,以及那些盡忠行
善的人。
28.過
1.經(jīng)過。
聞道龍標(biāo)過五溪。(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》)聽說你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過五
條溪(
及魯肅過尋陽。(《孫權(quán)勸學(xué)》)等到魯肅經(jīng)過尋陽。
由車欲問邊,屬國過居延。(《使至塞上》)輕車簡從將要去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國已經(jīng)經(jīng)過了
居延。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。(《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》)在沉舟旁邊有上千條船爭
相駛過,枯敗的病樹前萬棵綠樹生機(jī)勃發(fā)。
2.超過;過了。
過中不至,太丘舍去。(《陳太丘與友期行》)超過中午沒到,陳太丘放棄而離開。
有約小來過夜半。(《約客》)約好相見的朋友,過r半夜還小來。
況才之過于余者。(《送東陽馬生序》)何況才能超過我的人呢。
3.犯錯(cuò)誤。
人恒過,然后能改。(《《生于憂患死于安樂》》)一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能夠改正。
4.過失,過錯(cuò)。
則心不若余之專耳,豈他人之過哉?。ā端蜄|陽馬生序》)就是用心不像我那樣專一罷了,哪里
是別人的過失呢?
群臣吏民能面刺寡人之過者。(《鄒忌諷齊王納諫》)各級大個(gè)官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的
過錯(cuò)的。
5.過分,太。
以其境Li清,不可久居。(《小石潭記》)因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長久停留。
29.然
1.燃燒。后來寫作“燃”。
久未及然,因謂之安。(賈誼《陳政事疏》)譯文:大火還沒有燃燒起來,就說安然無事。注
意:“然”本義是“燃燒”,后被“燃”字代替了,因?yàn)橄扔谩叭弧?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 銀行承兌轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 轉(zhuǎn)讓個(gè)人林地協(xié)議書
- 酒吧玩家股東協(xié)議書
- 采暖調(diào)試運(yùn)行協(xié)議書
- 冷倉庫租賃合同協(xié)議書
- 高空拋物調(diào)解協(xié)議書
- 購買鏈條技術(shù)協(xié)議書
- 青年創(chuàng)作合作協(xié)議書
- 辦公室工位出租協(xié)議書
- 預(yù)售資金監(jiān)管協(xié)議書
- 全產(chǎn)業(yè)鏈運(yùn)營模式
- 《煤礦安全規(guī)程》培訓(xùn)考試題答案
- 建筑架子工(普通腳手架)操作技能考核標(biāo)準(zhǔn)
- 山推SD16結(jié)構(gòu)原理課件
- 病假醫(yī)療期申請單(新修訂)
- 鉆孔樁鉆孔記錄表(旋挖鉆)
- 660MW機(jī)組金屬監(jiān)督項(xiàng)目
- JBK-698CX淬火機(jī)數(shù)控系統(tǒng)
- 心理學(xué)在船舶安全管理中的應(yīng)用
- JJF(鄂) 90-2021 電子輥道秤校準(zhǔn)規(guī)范(高清版)
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《今天的日本》章節(jié)測試含答案
評論
0/150
提交評論