2023學年完整公開課版校本課:Translation of network cathwords_第1頁
2023學年完整公開課版校本課:Translation of network cathwords_第2頁
2023學年完整公開課版校本課:Translation of network cathwords_第3頁
2023學年完整公開課版校本課:Translation of network cathwords_第4頁
2023學年完整公開課版校本課:Translation of network cathwords_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Translationof

Network

CatchwordsByHanningQiu&K-7生活要有儀式感。指網(wǎng)絡上無腦消費的人。最早是來形容網(wǎng)絡上人民幣玩家(RMBplay)被稱為“土豪”

用于諷刺那些有錢又很喜歡炫耀的人,尤其是通過裝窮來炫耀自己有錢的人。該意義衍生出“土豪,我們做朋友吧,等句子。Itusedtosatirizetherichandlovedtoshowoff,especiallythroughthepoortoshowoffhismoney.ThemeaningderivedfromThelocaltyrants,let'sbefriends"

土豪LocalTyrant

Source:

fromtheevent“小月月”whichsoonspreadacrosstheInternet.Allthingsarejustlikefloatingclouds.Orwecansayeverything,likefloatingclouds,isnothing.Similartonothingworthmentioning神馬都是浮云

Everythingisnothing

Thissentenceissopopularthatinaveryshorttime,itspreadstoeverycornerespeciallyonthecampus.Weuseitlikethis:AstudentwholearnsFrenchcannotaffordtobehurt.AstudentwholearnsOpticcannotaffordtobehurt.

傷不起

Cannotaffordtobehurt

Describedcapital,swollen

with

arrogance,fearnothing形容有資本、氣焰囂張、有恃無恐Source:AnightinHeBeiUniversityincentralChina,acaraccidenthappened.Onegirlwasinjuredandonewasdied.Thedriver,a22-year-oldboy,whowasintoxicated(醉酒的),triedtospeedaway,whenthesecurityguardsintercepted(攔截)him,hewarnedthem:‘MyfatherisLiGang!’

我爸是李剛

MyfatherisLiGang

gelivable/ungelivable

給力/不給力Similartothe"verygood","itisexciting""cool"ThissentenceisusuallyusedtodescribethatIhavedonesomething,youaredroppedbehindbyme,don’ttrytocatchupwithme,Iamonlyalegend.

Don’tbeobsessedwithme.Iamonlyalegend!

不要迷戀哥,哥只是個傳說

WhatIamsmokingisn’tacigarette,butloneliness哥抽的不是香煙,是寂寞Thissentenceusuallyusedtodescribeaattitudetowardslife.Whenwearealone,wemayfeellonely.Thelonelinessmaymakeuscrazy,butwemustrestrainit.Acceptitasitis.Thisisthecorrectattitudetowardslife.

Holycrap我了個去Itisaninterjection,expressingtheirimpatience,helplessness,noway它是個嘆詞,表示無奈,無可奈何,沒辦法。相當于“我暈”,“不是吧”的意思

Microblog

微博Meaningonthemicro-bloggingupdateslog,BecausetheMicro-blog’sshorttitleisMicroblogging,sosomepeoplejokinglycalled"scarf".Theupdatecalled"wovenscarf".意思是在微型博客上更新日志等,因為微型博客簡稱微博,所以有人戲稱“圍脖”。把更新叫做“織圍脖”。元芳原名李元芳,是系列電視劇《神探狄仁杰》中狄仁杰的副手,因思維縝密、善于推理而備受器重?!拜^真”的網(wǎng)友截圖總結出四部《神探狄仁杰》一脈相承的亮點:辦案時,狄仁杰常以“元芳,你怎么看?”征詢下屬意見;對此,李元芳總是“公式化”地答道:“大人,此事必有蹊蹺?!边@一“經(jīng)典”對白遭網(wǎng)友吐槽并跟風援引,“元芳體”就此誕生。幾日來,“元芳體”一直位居微博熱門話題前列,且持躥升勢頭,相關討論帖達到數(shù)十萬條,“元芳,你怎么看”的“貼吧”也已建立,圍觀者眾多元芳你怎么看

?

YuanFang,Howdoyouthinkaboutit?

Whenthehitquestionfirstcameout,themannamedYuanfangfacedthequestionoveramilliontimesperdayontheInternet..今天為何不發(fā)工資??!元芳,你怎么看?最近作業(yè)很多,元芳,你怎么看?央視:元芳,你對幸福怎么看?元芳:我姓李

Manythingsarenotinaccordancewithourexpectationsinourdailylife.Forexample,IthoughtIcouldpasstheexambuttheresultturnedtobedisappointing.Mylifeislikeateatable.人生就像茶幾,上面擺滿了杯具(悲劇)Lifeislikeateatable,withbittercupsplacedalloverit.Thissentenceusuallyusedtodescribealifestyle.Lifeisfullofpain.Tobehappyisahardthingforus.Sowemustgetridofunhappiness,speakitout,anddosomethingtomakeothershappy.你有什么不開心的事?說出來讓大家開心一下Whatmakesyouunhappy?Tellustomakeushappy

?SummarizeAllofthemarequitefamiliartoyou.Theyhavebeenapartofourlife.Someofthemmaydisappearsoon,someofthemmaybereservedfora

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論