四六級(jí)翻譯常考7類話題+高頻詞匯_第1頁
四六級(jí)翻譯???類話題+高頻詞匯_第2頁
四六級(jí)翻譯???類話題+高頻詞匯_第3頁
四六級(jí)翻譯???類話題+高頻詞匯_第4頁
四六級(jí)翻譯???類話題+高頻詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1/15四六級(jí)翻譯常考7類話題+高頻詞匯壹?xì)v史文化篇京劇Peking

opera昆曲Kunqu

opera中國畫traditional

Chinese

painting畫像portrait山水

landscape潑墨

splash-ink毛筆

writing

brush書法

calligraphic

art書法家

calligraphic

artist楷體

formal

script/regular

script行書

running

script宋體

Song-dynasty

script手工藝品

handwork/handicrafts文物

cultural

relics/antiques國寶

national

treasure孔子Confucius孟子Mencius老子LaoZi儒學(xué)ConfucianSchool論語AnalectsofConfucius孔廟

Temple

of

Confucius故居

Former

Residence少林寺

Shaolin

Temple紙和瓷器paperandporcelain火藥gunpowder印刷術(shù)printing

科舉制ImperialExaminationforrecruitingcivilservants絲綢之路theSilkRoute長征LongMarch解放戰(zhàn)爭WarofLiberation煮

poach/boiled蒸

steamed火鍋

chafing

dish/hotpot煲;燉;燜stewed煎

pan-fried炒

stir-fried炸

deep-fried烘

baked熏

smoked泡辣菜

pickled

hot

vegetables北京烤鴨

roast

Beijing

duck炒飯

stir-fried

rice油條

deep

fried

twisted

dough

stick餃子

jiaozi湯圓

tangyuan餛飩

hundun燒麥

shaomai月餅

moon

cake燒餅

sesame

seed

cake小籠包

steamed

dumpling

with

pork紅茶

black

tea綠茶

green

tea花茶

jasmine

tea茶道

sado/

tea

ceremony功夫茶

Gongfu

tea陳酒

old

wine/aged

wine燒酒

arrack貳教育篇素質(zhì)教育educationforall-rounddevelopment應(yīng)試教育exam-orientededucationsystem義務(wù)教育compulsoryeducation初等教育elementaryeducation中等教育secondaryeducation高等教育highereducation職業(yè)教育vocationaleducation學(xué)院college/institute/school普通高校regularinstitutionofhigherlearning重點(diǎn)大學(xué)keyuniversity211工程211Project減輕學(xué)生負(fù)擔(dān)reduceburdenforstudents基礎(chǔ)課basiccourse專業(yè)課coursewithinone’smajor必修課requiredcourse選修課electivecourse學(xué)分制creditsystem入學(xué)考試entranceexamination入學(xué)資格admissionqualification擇優(yōu)錄取merit-basedenrollment中考

seniorhighschoolentranceexamination高考collegeentranceexamination報(bào)名application/signup畢業(yè)設(shè)計(jì)diploma-winningdesign/graduationproject畢業(yè)論文graduationthesis畢業(yè)證書graduationcertificate同學(xué)schoolmate/classmate校友a(bǔ)lumni

叁交通篇航班號(hào)

flight

number頭等艙

first

class商務(wù)艙

business

class經(jīng)濟(jì)艙

economy

class登機(jī)牌

boarding

card口岸

customs

port客船

passenger

liner慢車

stopping

train普快

express直快

through

express直達(dá)列車

through

train特快

special

express高速火車

high-speed

train臥鋪車廂

sleeping

coach中鋪

middle

berth下鋪

lower

berth出發(fā)站

departure

station中轉(zhuǎn)站

transfer

station終點(diǎn)站

terminus到達(dá)站

destination站臺(tái)

platform地鐵

subway加速

speed

up減速

slow

down超車

overtaking倒車

backing剎車

brake高速公路

highway十字路

crossroads酒后駕駛

driving

under

the

influence

of

alcohol疲勞駕駛

fatigue

driving

肆經(jīng)濟(jì)篇宏觀經(jīng)濟(jì)macroeconomy社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)socialistmarketeconomy知識(shí)經(jīng)濟(jì)knowledgeeconomy網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)Internet-basedeconomy經(jīng)濟(jì)規(guī)律lawofeconomy大規(guī)模生產(chǎn)massproduction生產(chǎn)力productiveforces生產(chǎn)關(guān)系relationsofproduction公有制publicownership私有制privateownership國有企業(yè)state-ownedenterprises(SOEs)私營企業(yè)privatebusiness民營企業(yè)privately-runbusiness中小企業(yè)smallandmediumenterprises(SMEs)連鎖企業(yè)franchise/chainbusiness國民生產(chǎn)總值GrossNationalProduct(GNP)國內(nèi)生產(chǎn)總值GrossDomesticProduct(GDP)實(shí)際增長率growthrateinrealterms年均增長率averagegrowthrateperannum可持續(xù)增長sustainablegrowth經(jīng)濟(jì)效益economicreturns投資回報(bào)率rateofreturnoninvestment衰退recession宏觀調(diào)控macrocontrol提高經(jīng)濟(jì)效益enhanceeconomicperformance扭虧為盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)optimizeeconomicstructure擴(kuò)大內(nèi)需expanddomesticdemand國計(jì)民生nationalinterestandpeople’slivelihood改革開放reformandopeningup經(jīng)濟(jì)特區(qū)specialeconomiczones"十三五規(guī)劃"the13thFive-YearPlanforNationalandEconomicandSocialDevelopment風(fēng)險(xiǎn)投資ventureinvestment經(jīng)濟(jì)繁榮economicboom發(fā)達(dá)國家developedcountries不發(fā)達(dá)國家underdevelopedcountries發(fā)展中國家developingcountries經(jīng)濟(jì)交流economicexchange跨國公司multinationalcorporation利用外資utilizationofforeigncapital知識(shí)產(chǎn)權(quán)intellectualpropertyrights版權(quán)copyright專利patent商標(biāo)trademark互通有無mutualexchangeofneededproducts法治ruleoflaw平等互利equalityandmutualbenefit電子商務(wù)e-business信用卡creditcard信息時(shí)代informationage科教興國rejuvenatethecountrythroughscienceandeducation研究開發(fā)researchanddevelopment高新技術(shù)innovativeandhightechnology創(chuàng)新innovation尖端科技state-of-the-arttechnology普及率popularizingrate伍地理篇人民大會(huì)堂

Great

Hall

of

the

People故宮博物館Palace

Museum長城theGreat

Wall外灘

the

Bund華山

Huashan

Mountain黃山

Yellow

Mountain廬山

Lushan

Mountain滇池

Dianchi

Lake洱海

Erhai

lake黃河YellowRiver長江YangtzeRiver珠江PearlRiver太湖LakeTai鄱陽湖LakePoyang洞庭湖LakeDongting青藏高原TibetPlateau東北平原NortheastChinaPlain華北平原NorthChinaPlain長江中下游平原PlainofMiddleandLowerReachesofChangjiangRiver南沙群島NanshaIsland

長江三峽

Three

Gorges

along

the

Changjiang黃果樹瀑布

Huangguoshu

Waterfalls敦煌莫高窟

Dunhuang

Mogao

Grottoes大興安嶺

Greater

Xing’an

Mountains小興安嶺

Lesser

Xing’an

Mountains天池

Heaven’s

Pool布達(dá)拉宮

Potala

Palace日月潭

Lake

Sun

Moon陸社會(huì)篇小康社會(huì)awell-to-dosociety人民生活people’slivelihood生活水平livingstandards生活質(zhì)量qualityoflife住房條件housingconditions文化程度educationallevel就業(yè)率employmentrate人均收入averageincomepercapita年平均工資averageannualpay獎(jiǎng)金bonus生活費(fèi)用costofliving消費(fèi)價(jià)格指數(shù)consumerpriceindex環(huán)境污染指數(shù)environmentpollutionindex衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling購買力purchasingpower貧困家庭theneedyfamily貧困地區(qū)poverty-strickenregion下崗belaidoff小康relativeaffluence安居樂業(yè)liveagoodlife共同富裕sharedprosperity社會(huì)保險(xiǎn)socialinsurance助學(xué)金grant-in-aid賑災(zāi)救濟(jì)金disasterrelieffunds人口population人口分布populationdistribution流動(dòng)人口transientpopulation城市人口urbanpopulation農(nóng)業(yè)人口agriculturepopulation出生率birthrate自然增長率naturalgrowthrate負(fù)增長率negativegrowthrate普查census戶口冊(cè)householdregister計(jì)劃生育familyplanning/plannedparenthood優(yōu)生優(yōu)育ensuregoodprenatalandpostnatalcare自治區(qū)autonomousregion民族e(cuò)thnicgroups少數(shù)民族e(cuò)thnicminorities/minoritypeoples中國共產(chǎn)黨CommunistPartyofChina

柒節(jié)日篇元旦NewYear'sDay情人節(jié)Valentine'sDay國際婦女節(jié)InternationalWomen'Day植樹節(jié)TreePlantingDay愚人節(jié)AprilFools'Day國際勞動(dòng)日InternationalLaborDay中國青年節(jié)ChineseYouthDay國際兒童節(jié)InternationalChildren'sDay中國共產(chǎn)黨成立紀(jì)念日AnniversaryoftheFoundingoftheCommunistPartyofChina建軍節(jié)ArmyDay國慶節(jié)NationalDay教師節(jié)Teacher'sDay萬圣節(jié)Halloween母親節(jié)Mother'sDay春節(jié)theSpringFestival元宵節(jié)LanternFestival端午節(jié)theDragon-BoatFestival乞巧節(jié)(中國情人節(jié))Double-SeventhDay中秋節(jié)theMid-AutumnFestival重陽節(jié)theDoubleNinthFestival臘八節(jié)thelabaRicePorridgeFestival春聯(lián)SpringFestivalcouplets年畫NewYearpictures剪紙paper-cuts除夕theeveofthelunarN

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論