中成藥藥品說明書的英譯_第1頁
中成藥藥品說明書的英譯_第2頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中成藥藥品說明書的英譯--以牛黃清心丸為例王玲【期刊名稱】《海外英語(上)》【年(卷),期】2015(000)004【摘要】ThispapertakesthepharmaceuticalinstructionsofNiuhuangqingxinBolusasanexample,mainlyanalyzesthetranslationoffunctionsandindications,indications,administrationanddosage,contraindications,packing,andmanufacturersoastofigureouttheproblemsinthetranslationofpharmaceuticalinstructions,inhopethattranslatorscouldbemoreprudentinthetranslationofpharmaceuticalinstructionsofChinesepatentmedicinetoimprovetranslationquality,andpavethewayforthespreadingofChinesepatentmedicineinthewholeworld.%該文以牛黃清心丸的漢英說明書為例,對(duì)其中功能主治、適應(yīng)癥、用法用量、禁忌、規(guī)格這幾個(gè)部分英譯進(jìn)行分析,指出中成藥說明書英譯中容易出現(xiàn)的問題,以期翻譯工作者能以更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度來面對(duì)中成藥說明書的英譯,提高其翻譯質(zhì)量,為我國中成藥走向世界打好基礎(chǔ)。【總頁數(shù)】2頁(P129-130)【作者】王玲【作者單位】湖北中醫(yī)藥大學(xué),湖北武漢430065【正文語種】中文【中圖分類】H315.9【相關(guān)文獻(xiàn)】從語篇視點(diǎn)看中成藥藥品說明書的英譯[幾黃海云中成藥藥品說明書的英譯——以牛黃清心丸為例[幾王玲3.2010年3月至2019年9月我國中成藥藥品說明書修訂通告發(fā)布情況及現(xiàn)狀分析[幾張麗娜;唐永和;赫軍;馬秉智4.273種中成藥藥品說明書妊娠禁忌標(biāo)注情況調(diào)查分析[幾付中華;王麗;馬培志5.生態(tài)翻譯學(xué)指導(dǎo)下的中成藥說明書英譯探

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論