利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文_第1頁
利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文_第2頁
利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文_第3頁
利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文_第4頁
利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

利用視聽說課程培養(yǎng)法語語用能力的策略,法語論文在法語等外語教學中,我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)這樣的情況:學生能夠講、可以以寫從語法上看正確的句子或構(gòu)造,但他們所講的或所寫的卻讓外教難以適從,甚至感到莫名其妙,這講明:盡管學生具備了語言知識,并具備了運用這些知識理解和構(gòu)造句子的能力,但卻仍不能與外教進行有效的交際。原因何在?另外,不少以優(yōu)異成績通過了法語公共四、六級或?qū)I(yè)四級等考試的同學面對法國人時,卻變成了啞巴或聾子。這又是為什么?很簡單,這都是學生法語語用能力匱乏的直接表現(xiàn)。隨著政治、經(jīng)濟、文化等全球化的發(fā)展,進行面對面跨文化交際的需求不斷擴大,提高學習者的法語語用能力成為了我們課堂的當務之急。本文擬首先論證法語語用能力培養(yǎng)的必要性及其可行性,然后再分析視聽講課程語用教學的優(yōu)勢,最后討論利用視聽講課程培養(yǎng)法語語用能力的策略。一、語用能力1.語用能力培養(yǎng)的必要性語用能力是繼語言能力和交際能力之后提出來的一個重要概念,不同的學者對這一概念有不同的解釋。根據(jù)Bachman的理論,語用能力包括以言行事的能力和社會語言能力。以言行事能力指有關(guān)交際行為的知識,以及怎樣通過一定的話語去施行交際行為。社會語言能力就是根據(jù)語境條件恰當?shù)厥褂谜Z言的能力,因而它包括交際行為和交際策略的選擇。在其他較多的研究中,很多學者將語用能力當成交際能力不可或缺的一方面。假如目的語使用者語用能力低下,將會產(chǎn)生語用失誤。在交際,尤其是在跨文化交際中,語用失誤往往比語音、語法或語義等語言錯誤愈加嚴重,愈加危險。由于語言錯誤從語言的表層構(gòu)造就能夠看出來,受話者經(jīng)常會以為這是由于講話者語言知識缺乏而導致的,因而便諒解了。但語用失誤則不然,它可能冒犯對方或影響人際關(guān)系,進而產(chǎn)生交際沖突,導致交際失敗。試想一下情景,A:Pourriez-vousmepasserlelivre?(能把那本書遞給我嗎?)B:Oui(能夠)。對話中,講話人A(操法語的本族人)的目的在于向?qū)Ψ紹(中國法語學習者)發(fā)出請求,而B根據(jù)語法約定的對應形式進行了肯定回答之后就無動于衷了。對于B的行為,你會怎么想?A極可能會以為此人缺乏教養(yǎng)或不友好,進而就影響了兩人的關(guān)系。由此可見,培養(yǎng)學生的法語語用能力是非常必要的。2.語用能力的可教性盡管語用能力不像語言組織能力中的語法制約那樣可進行精到準確的描寫,并且有關(guān)語言使用的語用問題高度依靠語境條件,具有多樣性、可變性、復雜性,但是語用能力或語用知識仍然是可教的。這一點,研究者們早在(語言教學中的語用問題〕一書中就充分論證了,且Rose和Kasper指出課堂教學對語用能力的發(fā)展有重要的影響。她以為,對學習者進行語用知識直接引導的效果會好于間接地語用知識引導。她主張將學習結(jié)果與課堂教學經(jīng)過結(jié)合起來,也就是在課堂上明確地給學生教授語用語言知識和社交語用知識,包括介紹不同的文化背景知識、詳細語境中語言形式和功能的匹配,強調(diào)交際者社會地位、年齡等社會因素在交際中的作用,并組織相關(guān)課堂活動使學生學以致用,促進語用習得。二、視聽講課程語用教學的優(yōu)勢1.傳統(tǒng)課堂語用教學的不力傳統(tǒng)課堂教學在培養(yǎng)外語語用能力方面存在嚴重不力。一方面,傳統(tǒng)課堂的外語教學形式往往就是書本+粉筆+黑板。老師一上課就按部就班地開場自個的填鴨式教學:解釋單詞、詞組、給出例句,然后講解課文,最后處理課后練習,忽略了學生在課堂中的主體地位。這樣單一、乏味的課堂教學帶來的結(jié)果是:注重了學生語言知識能力的培養(yǎng),忽視了他們語用能力的培養(yǎng)。另一方面,在傳統(tǒng)課堂上,學生接觸到的外語知識往往是缺乏真實的語言材料和語境的,比方老師在沒有語境的情況下講例句,學生跟著反復操練;學生在沒有語境的情況下通過漢語意義來死記硬背外語單詞和詞組。如此一來,學生無法充分了解目的語國家的風土人情和社會文化知識,外語語用能力自然無法得到發(fā)展。2.視聽講課程語用教學的優(yōu)勢視聽講課程是為了培養(yǎng)學生對語言真實度較高的各種視聽材料的理解能力和表示出能力,提高學生語言的使用和交際能力而開設(shè)的。視聽講課程能夠通過運用當代化的多媒體設(shè)備,以直觀生動的真實情景和地道鮮活的語言給學生創(chuàng)造一種情景交融的語言環(huán)境和語言實踐時機,而語用能力最為重要的因素是語境,因而,視聽講課程在語用教學方面有著其他課程無可比較的優(yōu)勢。首先,視聽講課程能讓學生更好地把握外語單詞、俗語、俚語等的文化內(nèi)涵、語用功能和使用語境。語言都是經(jīng)過長期的積累和演變而構(gòu)成的,華而不實的單詞、俗語、俚語等都蘊含著豐富的文化內(nèi)涵。在視聽講課堂上,學生不但能夠通過老師的講解來了解詞匯、短語的文化內(nèi)涵和語用功能,而且能夠通過對視聽材料中真實情景和地道語料的觀察、學習來深入理解并把握這些外語單詞、俗語、俚語等的使用語境和范圍。其次,視聽講課程能讓學生更好地了解法國人非語言交際的語用功能。這是視聽講課程較之其他課程在語用能力培養(yǎng)方面最具特色最有效的一點。人類的交際包括語言交際和非語言交際。語言交際常用來表示出人們的思想,而非語言交際則常用來表現(xiàn)人們的潛意識和感情。非語言交際中蘊含的信息往往是比語言交際愈加直接,愈加能夠真實地反映對話者的意圖和心理。非語言交際大體分為四類:體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。從語調(diào)的高低、速度的快慢到講話人的表情、姿勢、穿著,從空間觀念到時間觀念,以及對話中的沉默等等,這些都屬于非語言交際。非語言交際往往是老師在其他課程的課堂上無法示范的,由于老師和學生都屬于同一個文化背景,存在著文化上的依附性,而視聽講課程則能夠借助視聽材料中有人、物、聲、光、色等豐富情景語境配合的語言形式,讓學習者把握目的語非語言交際的語用功能。Ellis以為,英語不是學好了再去交際而應該在交際中學習。這對語用能力的培養(yǎng)也是一樣的,因而,老師要盡量創(chuàng)造語言實踐時機來對學生進行法語語用能力的訓練。在我們國家當下這種直接接觸語境時機不多的情況下,只要視聽講課程能夠為法語語用能力的訓練提供較真實的類似情景、語境和時機??偠灾?,視聽講課程能夠彌補傳統(tǒng)課程課堂上語用輸入、輸出的缺乏并具有自個明顯的優(yōu)勢。三、利用視聽講課程培養(yǎng)法語語用能力的策略在視聽講課堂上,老師除了教授必要的聽力技巧和語言知識外,還應該利用課程的特點十分注意培養(yǎng)學生的法語語用能力。1.選用原版法文視聽材料,加強學生的法語語用意識。在視聽講課程教學中選用牽涉法國文化背景、風俗習慣的法文原版視聽教學資料或電影。教學內(nèi)容結(jié)合視聽材料提供的真實語境,向?qū)W生介紹法國稱呼、訪問、介紹、邀請、告別等社會交往活動中語言交際和非語言交際不同的表示出方式以及相關(guān)的社會語言變量,在潛移默化中讓學生領(lǐng)悟不同的語言形式有其不同的使用語境,感悟法語的語用特征,進而加強法語語用意識。2.利用原版法文視聽材料,促進中法文化差異認知,培養(yǎng)學生的法語語用能力。有學者以為,語言的使用原則實際上就是這種語言所屬文化的各種因素。而原版法文視聽材料(教學資料或影視)能夠通過演員的語言和非語言的交際表示出方式,直接、真實、準確地展現(xiàn)法國社會文化場景,形象生動地傳遞法國人的語言習慣、生活方式、思維方式、行為準則以及價值取向等。對此,老師應該有效地加以利用,利用適宜的場景、語境引入中法文化差異的比照,引導學生透過語言的外殼,了解語言的內(nèi)核,領(lǐng)悟中法語言文化的內(nèi)涵,減少漢語語用的負遷移,培養(yǎng)學習者的法語語用能力。3.利用原版法文視聽材料,穩(wěn)固學生的法語語用知識。視聽講課程將視、聽、講融為一體,能夠?qū)⒄Z言、語用知識學習和語言實踐活動結(jié)合起來。視、聽是語言、語用知識輸入的重要途徑,但知識的輸入是為了輸出,講就是外語學習中輸出的主要途徑,是語言實踐的主要方式,也是外語學習的主要目的之一。通過視、聽的方式輸入各種語用知識之后,在課堂上老師也應該利用原版法文視聽材料進行無聲放映,給學生展示相關(guān)的類似、近乎真實的語境場景,讓他們身臨其境地進行語言實踐活動,將學習到的語言、語用知識學以致用,到達穩(wěn)固法語語用知識之目的。綜上所述,較之法語學習的其他課程,視聽講課程能更好地培養(yǎng)學生的法語語用能力,原因在于視聽講課程能夠提供直觀、生動的較真實的語境、場景和地道鮮活的語料,讓學生置身于較真實的情境之中學習法語語言、語用知識并學以致用。以下為參考文獻:[1]冉永平.語用學:現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學出版社,2020.[2]尹麗麗,徐軍.跨文化交際中的非語言交際及其作用[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報,2020(5).[3]殷大偉.英文電影與跨文化交際[J].當代交際,2018(4).[4]曹旺儒.大學英語教學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論