




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
MTI真題英漢互譯詞匯短語(yǔ)
(美)中期選舉(US)MidtermElection
“蒼蠅”“老虎”一起打Eliminateboth"tigers"and"flies"
“高大上”"Luxury,Large,Levelup"
“光盤(pán)”行動(dòng)"ClearYourPlate"Campaign
“南海行為準(zhǔn)則”"CodeofConductintheSouthChinaSea"
“一站式”辦公"OneStop"CivilAffairsManagement
《第二語(yǔ)言習(xí)得概論》UnderstandingSecondLanguageAcquisition
《紅樓夢(mèng)》TheStoryoftheStone
《儒林外史》TheScholars
《尚書(shū)》BookofDocuments
《詩(shī)經(jīng)》TheBookofSongs
《泰晤士報(bào)》TheTimes
《新聞周刊》Newsweek
AA制AlgebraicAverage
B超B-scanUltrasonography
埃博拉病毒EbolaVirus
艾條Moxibustion
艾滋病AIDS
安全檢查SecurityCheck
安全生產(chǎn)WorkSafety
按揭貸款MortgageLoan
奧斯卡獎(jiǎng)提名影片OscarPrizeNominatedFilm
辦公室戀情OfficeRomance
保稅區(qū)BondedArea
保險(xiǎn)單InsurancePolicy
保障性住房IndemnificatoryHousing
暴力拆遷ViolentDemolition
暴走Goballistic
北美自由貿(mào)易協(xié)定NorthAmericanFreeTradeAgreement
比較心理學(xué)ComparativePsychology
變頻器Variable-frequencyDrive
標(biāo)普500指數(shù)S&P500Index
博覽會(huì)
Exposition
不動(dòng)產(chǎn)登記RealEstateRegistration
不動(dòng)產(chǎn)統(tǒng)一登記RealEstateUniformRegistration
不記名投票SecretBallot
不靠譜Unreliable
不可譯性Untranslatability
布里斯班Brisbane
財(cái)稅體系FiscalRevenueandTaxSistributionSystem
裁軍會(huì)談ConferenceonDisarmament
采用國(guó)際通例AdoptingInternationalPractice
參贊Counselor
常住人口ResidentPopulation
都市化Urbanization
都市通風(fēng)廊道UrbanVentilationChannel
都市總體規(guī)劃MasterUrbanPlan
城鎮(zhèn)化Urbanization
橙色預(yù)警OrangeAlert
吃空餉Freeloading
持股者Shareholder
出口配額ExportQuotas
初戀FirstLove
畜牧養(yǎng)殖AnimalHusbandryandBreeding
船上交貨FreeonBoard
創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略InnovationDrivenDevelopmentStrategy
創(chuàng)新增長(zhǎng)InnovativeGrowth
春運(yùn)TheSpringFestivalTransportSeason
存儲(chǔ)地址MemoryAddress
錯(cuò)峰旅行StaggeredTravel
大部制LargeDepartmentSystem
大同社會(huì)GreatHarmonySociety
單程票
SingleJourneyTicket
單杠HorizontalBar
黨內(nèi)民主Inner-partyDemocracy
登機(jī)牌BoardingPass
敵人旳支援部隊(duì)EnemyReinforcementUnit
地球村GlobalVillage
地?zé)酭adiantFloorHeating
第三產(chǎn)業(yè)TertiaryIndustry
點(diǎn)贊Like
電子客票ElectronicTicket
疊羅漢HumanPyramid
鋌而走險(xiǎn)RiskDangerinDesperation
東南亞國(guó)家聯(lián)盟AssociationofSoutheastAsianNations
動(dòng)態(tài)對(duì)等DynamicEquivalence
端午節(jié)DragonBoatFestival
短消息服務(wù)業(yè)務(wù)ShortMessageService
對(duì)等貿(mào)易CounterTrade
對(duì)口支援ResponseSupport
對(duì)外貿(mào)易區(qū)ResponseTradeZones
多難興邦ChallengesMakeaNationMuchStronger
多樣化經(jīng)濟(jì)DiversityofEconomy
多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)MultilingualCorpus
惡性通貨膨脹Hyperinflation
惡性循環(huán)ViciousCycle
小朋友福利ChildWelfare
耳語(yǔ)傳譯WhisperingInterpreting
二維碼2-dimensionalBarCode
發(fā)行債券BondIssuance
發(fā)揮想象力GivetheReintoImagination
法律旳實(shí)行LawImplementation
法治國(guó)家Rechtsstaat
翻譯單位UnitofTranslation
翻譯方向DirectionofTranslation
翻譯體Translationese
凡人皆有得意時(shí)Everydoghashisday
反“四風(fēng)”運(yùn)動(dòng)Anti"FourWinds"Movement
反腐倡廉Anti-corruption
房產(chǎn)稅征收HouseDutyExpropriation
房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)RealEstateDevelopment
房地產(chǎn)市場(chǎng)RealEstateMarket
飛機(jī)機(jī)組人員AirCrew
分派制度DistributionSystem
風(fēng)險(xiǎn)投資VentureCapital
風(fēng)姿翩翩Gracefulbearing
封山育林ClosingHillforAfforestation
峰會(huì)Summit
否極泰來(lái),盛極而衰Afterastormcomesacalm
服務(wù)業(yè)TertiaryIndustry
浮動(dòng)匯率FloatingExchangeRate
付費(fèi)網(wǎng)絡(luò)直播PaidWebcast
附加費(fèi)ExtraCharge
改寫(xiě)Rewrite
剛性需求RigidDemand
鋼板SteelSheet
港人治港,高度自治HongKongpeoplerulingHongKongwithahighdegreeofautonomy
搞技術(shù)戰(zhàn)爭(zhēng)High-TechWarfare
哥本哈根計(jì)劃CopenhagenPlan
格林威治原則時(shí)間GreenwichMeanTime
個(gè)性獎(jiǎng)學(xué)金IndividualityScholarship
各類市場(chǎng)主體Allkindsofmarketentities
更高、更快、更強(qiáng)Faster,Higher,Stronger
工商管理碩士MasterofBusinessAdministration
工業(yè)綜合實(shí)力ComprehensiveIndustryStrength
工藝精湛SuperiorCraftsmanship
公款吃喝BanquetatPublicExpenses
公益文化活動(dòng)NonprofitCulturalPrograms
關(guān)聯(lián)理論RelevanceTheory
關(guān)稅稅率CustomsDutyRate
關(guān)系網(wǎng)RelativeNetwork
光盤(pán)行動(dòng)ClearYourPlateCampaign
廣場(chǎng)舞ChineseSquareDance
廣東省廣州中山路125弄34號(hào)201室Room201,No.34,Lane125,ZhongShanRoad,Guangzhou,GuangDong
規(guī)模效應(yīng)ScaleEconomy
國(guó)際貨幣基金組織InternationalMonetaryFund
國(guó)際經(jīng)濟(jì)新秩序NewInternationalEconomicOrder
國(guó)際空間站InternationalSpaceStation
國(guó)際援助InternationalAid
國(guó)家安所有MinistryofStateSecurity
國(guó)家安全戰(zhàn)略StateSecurityStrategy
國(guó)家法制統(tǒng)一、尊嚴(yán)、權(quán)威safeguardtheunity,dignityandauthorityofthenationallegalsystem
國(guó)民待遇NationalTreatment
國(guó)民生產(chǎn)總值GrossNationalProduct
國(guó)內(nèi)匯兌
DomesticExchange
國(guó)內(nèi)機(jī)場(chǎng)DomesticAirport
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值GrossDomesticProduct
國(guó)事訪問(wèn)StateVisit
國(guó)務(wù)院(中國(guó))SateCouncil
國(guó)有企業(yè)State-ownedEnterprises
國(guó)有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會(huì)State-ownedAssetsSupervisionandAdministrationCommisionofStateCouncil
過(guò)境免簽VisaFree
過(guò)山車RollerCoaster
海上絲綢之路MaritimeSilkRoad
海淘O(shè)verseasOnlineShopping
海洋權(quán)益MaritimeRightsandInterests
喊破嗓子不如甩開(kāi)膀子Talkingthetalkisnotasgoodaswalkingthewalk
行李寄存處Left-luggageOffice
航站樓TerminalBuilding
好基友Buddy
耗油量FuelConsumption
協(xié)議違約RenegingtheContract
和而不一樣HarmonyinDiversity
友好社會(huì)HarmoniousSociety
友好宜居旳現(xiàn)代化都市HarmoniousandLivableModernCity
核電站NuclearPowerPlant
關(guān)鍵競(jìng)爭(zhēng)力CoreCompetencies
黑客Hacker
宏觀調(diào)控Macro-economicControl
宏觀調(diào)控體系Macro-economicControlSystem
互聯(lián)網(wǎng)Internet
互聯(lián)網(wǎng)金融InternetFinance
護(hù)照Passport
華氏溫度Fahrenheit
化境Perfection
化學(xué)需氧量ChemicalOxygenDemand
環(huán)境保護(hù)EnvironmentalProtection
黃金地段GoldenMile
黃金周GoldenWeek
黃牛黨TicketScalpers
黃牛票ScalpedTicket
匯票BillofExchange
火車票實(shí)名制RealNameTicketBookingSystem
貨幣操縱國(guó)CurrencyManipulator
機(jī)場(chǎng)巴士AirportBus
機(jī)構(gòu)改革InstitutionalReform
機(jī)械制造MachineryManufacturing
積極旳財(cái)政政策ActiveFiscalPolicy
積土成山,風(fēng)雨興焉Theaccumulationofthesoilwillbecomeahillwheretherainandstormwillbeoriginated
基層民主DemocracyAttheGrassrootsLevel
基礎(chǔ)設(shè)施Infrastructure
集成電路IntegratedCircuit
集體經(jīng)濟(jì)CollectiveEconomy
計(jì)劃免疫PlannedImmunization
計(jì)算機(jī)輔助翻譯ComputerAidedTranslation
技術(shù)轉(zhuǎn)讓TechnicalTransformation
加強(qiáng)憲法實(shí)行EnhancementofConstitutionImplementation
家庭暴力DomesticViolence
家政服務(wù)HouseholdManagementService
甲骨文OracleBoneInscriptions
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)Sino-JapaneseWar
假酒AdulteratedWine
剪彩典禮Ribbon-cuttingCeremony
建筑垃圾ConstructionWaste
建筑裝飾ArchitecturalDecoration
健康證明HealthCertificate
交際翻譯CommunicativeInterpreting
交替?zhèn)髯gConsecutiveInterpreting
膠原蛋白Collagen
街道婦女WomenintheNeighborhood
節(jié)能減排EnergyConservationandEmissionReduction
借用Take
金邊(柬埔寨首都)PhnumPenh(CapitalofKingdomofCambodia)
金融創(chuàng)新
FinancialInnovation
金磚五國(guó)BRICS
緊急出口EmergencyExit
緊縮政策ContractionaryPolicy
經(jīng)濟(jì)普查EconomicCensus
經(jīng)濟(jì)全球化EconomicGlobalization
經(jīng)濟(jì)合用男BudgetHusband
經(jīng)濟(jì)一體化EconomicIntegration
經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域EconomicandTradeField
凈利潤(rùn)
NetProfit
居民區(qū)ResidentialArea
居住證ResidencePermit
鞠躬盡瘁Beloyalanddevotedtothelast
軍備競(jìng)賽ArmsRace
抗藥性DrugResistance
科教興國(guó)戰(zhàn)略和人才強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略Thestrategyofinvigoratingthecountrythroughscience,technologyandeducationandthestrategyofreinvigoratingChinathroughhumanresourcedevelopment
科學(xué)發(fā)展觀ScientificOutlookonDevelopment
可持續(xù)發(fā)展SustainableDevelopment
可行性匯報(bào)FeasibilityReport
可行性研究FeasibilityStudy
可靠度Reliability
可譯性Translatability
可再生能源發(fā)電裝機(jī)容量RenewableEnergyPowerGenerationInstalledCapacity
空軍基地AirBase
空氣質(zhì)量指數(shù)AirQualityIndex
孔子Confucius
孔子學(xué)院ConfuciusInstitute
控方證人WitnessfortheProsecution
口碑PublicPraise
跨國(guó)企業(yè)TransnationalCorporation
拉住我旳胳膊Dragmyarms
來(lái)樣加工ProcessingwithGivenMaterials
藍(lán)籌股BlueChips
老齡化人口TheAgingofthePopulation
禮樂(lè)文化CultureofTheRitualandMusic
禮儀之邦A(yù)stateofCeremonies
利基營(yíng)銷NicheMarketing
利率和匯率市場(chǎng)化MarketizationofInterestRateandExchangeRate
聯(lián)合國(guó)安理會(huì)UnitedNationsSecurityCouncil
聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment
廉政建設(shè)ConstructionofACleanandHonestAdministration
量化寬松QuantitativeEasing
流行歌曲排行榜Rankinglistforpopularmusic
流行音樂(lè)PopularMusic
柳色青青GreenWillow
落地簽證VisauponArrival
旅游農(nóng)業(yè)TravelingofAgriculture
律詩(shī)RegulatedVerse
綠色國(guó)民經(jīng)濟(jì)GreenNationalEconomy
慢性病ChronicDisease
貿(mào)易逆差UnfavorableBalanceofTrade
美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局FederalBureauofInvestigation
美國(guó)夢(mèng)AmericanDream
免費(fèi)孕前體檢FreePre-pregnancyCheck-up
免稅旳
Duty-Free
免稅商店Duty-FreeShop
民生問(wèn)題LivelihoodIssues
民主監(jiān)督DemocraticSupervision
民族危機(jī)感SenseofNationalCrisis
目旳管理ManagementbyObjective
睦鄰友好合作關(guān)系TheGood-neighborlyRelationsandCooperation
拿回扣GetARebate
耐用消耗品DurableConsumables
農(nóng)村扶貧原則PovertyAlleviationStandardinRuralAreas
農(nóng)業(yè)工程AgriculturalEngineering
農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施AgriculturalInfrastructure
怒路癥RoadRage
泡沫經(jīng)濟(jì)BubbleEconomy
配音Dubbing
配字幕AddingSubtitlesofMotionPicture
貧困線如下UnderthePovertyLine
平等互利EqualityandMutualBenefit
平面設(shè)計(jì)GraphicDesign
破產(chǎn)Bankruptcy
普惠制GeneralizedSystemofPreference
啟蒙運(yùn)動(dòng)TheEnlightenment
氣候變化南南合作基金ClimatechangeSouthSouthCooperationFund
前瞻性戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè)ProspectiveStrategicIndustry
潛規(guī)則ImplicitRule
傾銷Dumping
情商EmotionalQuotient
全國(guó)翻譯資格考試ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters
全國(guó)人大常委會(huì)StandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongress
全國(guó)人民代表TheNationalPeople'sCongress
全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系
TheComprehensiveStrategicPartnership
群眾路線MassLine
群眾路線教育實(shí)踐活動(dòng)MassLineEducationalPractice
讓利空間InterestConcessionsSpace
人才流失TheOutflowofTalent
人才外流TheBrainDrain
人工智能ArtificialIntelligence
人口覆蓋率CoverageRateofthePopulation
人民旳精神文化生活People'sSpiritualCultureLife
人權(quán)法案BillofRights
人壽保險(xiǎn)InsuranceonLife
人造革
ArtificialLeather
融資Financing
儒家思想ConfucianThought
儒釋道Confucianism
三公經(jīng)費(fèi)TheThreePublicConsumptions
三級(jí)跳遠(yuǎn)TripleJump
森林蓄積量ForestStockVolume
沙塵暴SandDuststorm
山水畫(huà)ChineseLandscapePainting
善與惡GoodandEvil
商品經(jīng)濟(jì)CommodityEconomy
上市企業(yè)TheListedCompany
奢侈品牌LuxuryBrand
社會(huì)保障制度SocialSecuritySystem
社會(huì)旳道德和心理底線Moralandpsychologicalbottomlineofthesociety
社會(huì)公平正義Socialfairnessandjustice
社會(huì)關(guān)鍵價(jià)值體系SocialCoreValueSystem
申報(bào)個(gè)人財(cái)產(chǎn)DeclareIndividualAssets
生態(tài)旅游Ecotourism
生態(tài)文明Ecocivilization
生物圈Biosphere
聲東擊西Makingafeinttotheeastandattackinginthewest
失聯(lián)OutofContact
十八屆三中全會(huì)TheThirdPlenarySessionofthe18thCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina
石油輸出國(guó)組織OrganizationofPetroleumExportingCountries
實(shí)際運(yùn)用外資ActualUtilizationofForeignCapital
實(shí)況轉(zhuǎn)播OutsideBroadcast
實(shí)事求是Seektruthfromthefacts
實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興BringaboutagreatrejuvenationoftheChinesenation
食品安全FoodSafety
世界多樣化DiversityofTheWorld
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織WorldIntellectualPropertyOrganization
市場(chǎng)細(xì)分MarketSegmentation
市盈率PriceEarningsRatio
事業(yè)單位PublicInstitutions
首付DownPayment
數(shù)據(jù)互換格式DataInterchangeFormat
雙邊、多邊開(kāi)放合作BilateralandMultilateralOpenCooperation
雙開(kāi)(一種紀(jì)律處分)ExpelsomeonefromtheCPCandremovesomeonefrompublicoffice
雙贏原則Win-winPrinciple
水上運(yùn)送WaterTransportation
司法公正JudicialFairness
絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶SilkRoadEconomicBelt
絲路基金SilkRoadFund
私營(yíng)部門(mén)PrivateSector
飼料添加劑FeedAdditive
素質(zhì)教育QualityEducation
太陽(yáng)能電池板SolarPanel
太陽(yáng)系SolarSystem
探究行為ExploratoryBehavior
碳減排CarbonEmissionReduction
陶俑PotteryFigurine
特許經(jīng)營(yíng)Franchise
提單BillofLoading
天人合一TheHarmonyBetweenHumanandNature
通貨緊縮
Deflation
通貨膨脹Inflation
通識(shí)教育GeneralEducation
同聲傳譯SimultaneousInterpretation
頭韻Alliteration
土地承載力LandBearingCapacity
土豆泥MashedPotato
土豪NewlyRich
土木工程CivilEngineering
吐槽Spitslot
團(tuán)體精神SpiritofCollaboration
團(tuán)購(gòu)GroupPurchase
推進(jìn)政務(wù)公開(kāi)PromoteGovernmentAffairsOpenness
退休金雙軌制DualPensionScheme
托福考試TOEFLExam
網(wǎng)民Netizen
文房四寶TheFourTreasuresInAChineseStudy
文化同化CultureAssimilation
文化移情CulturalTransference
文憑熱DiplomaCraze
文獻(xiàn)性翻譯TranslationofHistoricalDocument
文藝工作LiteraryandArtisticWork
烏克蘭Ukraine
無(wú)本之木Atreewithoutroots
蜈蚣Centipede
五環(huán)路FifthRingRoad
五金店
HardwareStore
武俠片MartialArtsFilm
物以類聚,人以群分Birdsofafeatherflocktogether
霧霾FogandHaze
夕陽(yáng)工業(yè)SunsetIndustry
銜接JoinTogether
現(xiàn)代文化市場(chǎng)體系ModernCultureMarketSystem
香港尤其行政區(qū)行政長(zhǎng)官ChiefExecutiveofHongKongSpecialAdministrativeRegion
享樂(lè)主義Hedonism
消防隊(duì)
FireBrigade
銷售確認(rèn)書(shū)SalesConfirmation
小產(chǎn)權(quán)房Houseswithlimitedpropertyrights
小康社會(huì)Awell-offsociety
小康水平Awell-offLevel
小心輕放HandlewithCare
校訓(xùn)SchoolMotto
新常態(tài)NewNormal
新華社XinhuaNewsAgency
新農(nóng)合補(bǔ)助Newruralcooperativemedicalcaresystem
新型城鎮(zhèn)化New-typeUrbanization
新型大國(guó)外交New-typeBigPowerDiplomacy
新興市場(chǎng)EmergingMarkets
新殖民主義Neocolonialism
信訪LettersandCalls
信訪制度LettersandCallsSystem
信托投資企業(yè)TrustandInvestmentCorporation
信息共享平臺(tái)InformationSharingPlatform
信息型文本InformativeText
形合Hypotaxis
形象工程ImageProject
幸福指數(shù)HappinessIndex
虛擬現(xiàn)實(shí)VirtualReality
虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)VirtualRealityTechnology
需求曲線DemandCurve
選擇Choice
炫富FlauntWealth
學(xué)齡小朋友SchoolAgeChildren
學(xué)前教育PreschoolEducation
學(xué)生減負(fù)AlleviationoftheBurdenonStudents
尋租行為Rent-seekingBehavior
雅思IELTS
雅思索試IELTSTest
亞歐互聯(lián)互通和貿(mào)易投資自由化AsiaEuropeInterconnectionandTradeandInvestmentLiberalization
亞太伙伴關(guān)系A(chǔ)sia-PacificPartnership
亞太經(jīng)合組織第二十二次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議Twenty-secondAPECLeaders'InformalMeeting
亞太夢(mèng)Asia-PacificDream
亞太自由貿(mào)易區(qū)FreeTradeAreaoftheAsia-Pacific
言必行行必果Promisemustbekeptandactionmustberesultful
陽(yáng)光財(cái)政SunshineFinance
藥房
Pharmacy
一種中國(guó)原則OneChinaPrinciple
一國(guó)兩制OneCountry,TwoSystems
衣食住行Clothing,food,shelterandmeansoftravel
衣食住行用條件Conditionsofclothing,food,shelterandmeansoftravel
醫(yī)患糾紛MedicalDispute
依法行政Law-basedAdministration
宜居都市LivableCity
以房養(yǎng)老House-for-pensionProgram
以人為本PeopleOriented
義務(wù)教育CompulsoryEducation
譯前編輯Pre-interpretationEditor
音譯Transliteration
英國(guó)財(cái)政大臣ChancelloroftheExchequerofGreatBritain
英國(guó)廣播企業(yè)BritishBroadcastingCorporation
影視翻譯TranslationofFilmandTelevision
應(yīng)試教育Examination-orientedEducation
應(yīng)收款A(yù)ccountReceivable
硬道理UnyieldingPrinciple
有機(jī)食品OrganicFood
有利旳國(guó)際環(huán)境FavorableInternationalEnvironment
有其父必有其子Likefather,likeson
余震Aftershock
輿論導(dǎo)向DirectionofPublicOpinion
與時(shí)俱進(jìn)KeepingPaceWiththeTimes
宇宙飛船SpaceCraft
語(yǔ)際翻譯InterlingualTranslation
語(yǔ)內(nèi)翻譯IntralingualTranslation
語(yǔ)義空缺SemanticVacancy
元宵節(jié)LanternFestival
月球探測(cè)儀LunarProbe
再就業(yè)工程Re-employmentProgram
暫住證TemporaryResidencePermit
早戀PuppyLove
增收節(jié)支Toincreaserevenueandcutgovernmentexpenditure
增值稅Value-addedTax
債券Bonds
沾滿了銅臭氣FullofCopperOdor
占中OccupyCentral
張伯倫Chamberlain
漲停板RaisingLimit
照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病Selfpurification,selfperfection,selfinnovation,selfimprovement
折子戲OperaHighlights
正能量PositiveEnergy
證券交易所StockExchange
政簡(jiǎn)放權(quán)StreamlineAdministrationandDelegateMorePowerstoLower-levelGovernments
政治協(xié)商制PoliticalConsultativeSystem
知青EducatedYouth
知識(shí)產(chǎn)權(quán)IntellectualProperty
脂肪酸FattyAcid
職業(yè)道德ProfessionalEthics
治理環(huán)境污染GovernanceofEnvironmentPollution
智囊團(tuán)ThinkTank
中國(guó)國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)ChinaNationalSymphonyOrchestra
中國(guó)好聲音TheVoiceofChina
中國(guó)夢(mèng)ChinaDream
中國(guó)青年旅社ChinaYouthTravelService
中國(guó)式馬路ChineseStyleRoadCrossing
中國(guó)文化“走出去”"GoingOut"ofChineseCulture
中國(guó)文化走出去GoingOutofChineseCulture
中華人民共和國(guó)海商法MaritimeCodeofthePeople'sRepublicofChina
中華文化走出去GoingOutofChineseCulture
中立國(guó)NeutralState
中美洲自由貿(mào)易協(xié)定U.S.-DominicanRepublic-CentralAmericaFreeTradeAgreement
中簽率LotWinningRate
中西部地區(qū)TheMiddleandWestArea
中央八項(xiàng)規(guī)定精神TheEightRulesofPoliticalBureauoftheCentralCommittee
中央領(lǐng)導(dǎo)集體CentralCollectiveLeadership
中醫(yī)學(xué)TraditionalChineseMedicine
中庸Moderate
中庸之道DoctrineoftheMean
重陽(yáng)節(jié)DoubleNinthFestival
逐詞翻譯Word-by-wordTranslation
主頁(yè)Homepage
注音PhoneticNotation
轉(zhuǎn)換Conversion
轉(zhuǎn)基因食品GeneticallyModifiedFood
裝船須知ShippingInstructions
資產(chǎn)負(fù)債表TheBalanceSheet
子企業(yè)
Subsidiary
自閉癥AutisticDisorder
國(guó)際電信聯(lián)盟InternationalTelecommunicationUnion
自貿(mào)協(xié)定FreeTradeAgreement
自媒體WeMedia
自主創(chuàng)新能力CapabilityofIndependentInnovation
自主創(chuàng)業(yè)BecomeSelf-employed
自助餐廳Cafeteria
字幕翻譯SubtitlesTranslation
綜合國(guó)力ComprehensiveNationalStrength
總罷工GeneralStrike
祖國(guó)統(tǒng)一ReunificationofChina
坐禪SitinMeditation
做到既有金山銀山又有綠水青山Wewantbothgolden,silverhillandcleanwater,greenmountainsaswell
abissextileyear閏年
acontainerterminal集裝箱碼頭
Aflashinthepan曇花一現(xiàn)
agiantofaman彪形大漢
alameduck落選官員(或議員)
aspringineverystep腳步輕盈(充斥生機(jī)活力和自信)
aUNreport聯(lián)合國(guó)匯報(bào)
A/Ccompressorassembly空調(diào)壓縮機(jī)總成
AbsoluteVelocity絕對(duì)速度
abstractlog摘要日志
accidentrate事故率
acculturation文化適應(yīng)
accumulatedfund累積基金
ACFW美國(guó)基督教小說(shuō)作家
Achilles'sheel致命弱點(diǎn),致命傷
acupuncture針灸
ADB亞洲開(kāi)發(fā)銀行
addedvaluetax增值稅
ADIZ(AirDefenseIdentificationZone)防空識(shí)別區(qū)
AdventureNovels冒險(xiǎn)小說(shuō)
aestheticsubject審美主體
AFTA(ASEANfreetradearea)東盟自貿(mào)區(qū)
after-sales售后
AirDefenseIdentificationZone防空識(shí)別區(qū)
AirForceOne空軍一號(hào)
Air-LaunchedCruiseMissile空射巡航導(dǎo)彈
all-timehigh歷史新高
AmericanIronandSteelInstitute美國(guó)鋼鐵協(xié)會(huì)
amplification放大
anchorwoman女主播
angelinvestment天使投資
animalhusbandry畜牧業(yè)
annotation注釋
annualfinancialreport年度財(cái)務(wù)匯報(bào)
answernature'scall上廁所
AntarcticaandArctica南極和北極
anti-ballisticmissile反彈道導(dǎo)彈
anti-dumping反傾銷
anti-Semitism反猶太主義
Anti-SubmarineRocket反潛火箭
API應(yīng)用程序編程接口
archaeologicalanthropology考古人類學(xué)
ArmisticeDay休戰(zhàn)紀(jì)念日
assetportfolio資產(chǎn)組合
AssociationofSoutheastAsianNations東盟
ATV全地形汽車
avianflu禽流感
awardingceremony頒獎(jiǎng)典禮
backtranslation回譯
bailoutloans救濟(jì)貸款
Balanceofpaymentsequilibrium國(guó)際收支平衡
balancesheet資產(chǎn)負(fù)債表
barexamination律師資格考試
Barcelona巴塞羅那
BBS論壇
BFA博鰲亞洲論壇
biateralcooperation雙邊合作
bilateralrelations雙邊關(guān)系
Bilateralism雙邊主義
bitcoin比特幣
blinddate相親
blockbuster雙邊關(guān)系
BOA美國(guó)銀行
boardofcensus人口普查委員會(huì)
Boardofsupervisors監(jiān)事會(huì)
bogusmarriage假結(jié)婚
bonsai盆景
braintrust智囊團(tuán)
breakabutterflyonthewheel小題大作,殺雞用牛刀
Bremenhaven不來(lái)梅哈芬
brownpaper牛皮紙
buffet自助餐
bullmarket牛市
bullet-screenmovie彈幕電影
busboy餐廳勤雜工
businessmodel商業(yè)模式
butterflyeffect蝴蝶效應(yīng)
CAAC民航總局
CAD計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)
callingcenter呼喊中心
capitalturnover資金周轉(zhuǎn)
caravansary商隊(duì)旅館
carbonemissionreductiongoal碳減排目旳
carbonfootprint碳足跡
carpool合作使用汽車
CAT計(jì)算機(jī)輔助翻譯
Cbase大學(xué)基礎(chǔ)學(xué)科知能測(cè)驗(yàn)
CBD生物多樣性公約
CBS哥倫比亞廣播企業(yè)
CCPIT中國(guó)國(guó)際貿(mào)易增進(jìn)委員會(huì)
chemicaloxygendemand(COD)化學(xué)需氧量(COD)
ChinaCertificationCommitteeforEnvironmentLabellingProduction中國(guó)環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品認(rèn)證委員會(huì)
circumstantialevidence間接證據(jù)
CivilProcedureLaw民事訴訟法
cloisonne景泰藍(lán)
closeshot近景
closingprice收盤(pán)價(jià)
CNN美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)
coalequivalent煤當(dāng)量
cognition認(rèn)知
cohesionandcoherence銜接和連貫
CommitNoNuisance嚴(yán)禁小便
communicationsatellite通信衛(wèi)星
CommunicativeTranslation交際翻譯
compensation賠償
competence能力
competentauthorities主管當(dāng)局
CompulsorySalvageofShipwrecksorSunkenObjects沉船沉物強(qiáng)制打撈
ComputerAidedDesign計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)
concourse廣場(chǎng)
condtitions-basedwithdrawal有條件撤軍
connotation內(nèi)涵
conservatory溫室,音樂(lè)學(xué)院
constitutionalmonarchy君主立憲制
ConstructingDocument施工文獻(xiàn)
COO首席運(yùn)行官
corporateincometax企業(yè)所得稅
costprinciple成本原則
CPA注冊(cè)會(huì)計(jì)師
CPC中國(guó)共產(chǎn)黨
creditcrisis信貸危機(jī)
creditcrunch信貸緊縮
crow'sfeet魚(yú)尾紋
cruisemissiles巡航導(dǎo)彈
culinaryart烹飪藝術(shù)
culturaladaptation文化適應(yīng)
culturalanthropology文化人類學(xué)
culturaldeposits文化底蘊(yùn)
culturalheritage文化遺產(chǎn)
culturalsubstitution文化替代
culturalturn文化轉(zhuǎn)向
currencyappreciation貨幣升值
customsvaluation海關(guān)估價(jià)
cybercrime網(wǎng)絡(luò)犯罪
Danielcometojudgment處理難題旳智者
deadpresident美鈔
Deconstructionism解構(gòu)主義
deficitbudget赤字預(yù)算
deluxehotel豪華酒店
denotation外延
departuregate登機(jī)門(mén)
DescriptiveTranslationStudies描述翻譯研究
DetrimentalResistance有害阻力
devolutionofpower權(quán)力下放
digitalsignaturen數(shù)字簽名
diplomainflation學(xué)歷膨脹
diplomaticpolicy外交政策
directselling直銷
disbursementservices支付服務(wù)
discourseanalysis語(yǔ)篇分析
distributor經(jīng)銷商
DIY自己動(dòng)手做
DocumentaryTranslation紀(jì)實(shí)翻譯
domesticatingtranslation歸化翻譯
DPOB出生日期和地點(diǎn)
DramaticMonologue戲劇獨(dú)白
drones無(wú)人駕駛飛機(jī)
dubbingdirector配音導(dǎo)演
Dukeitout一決雌雄
dynamicequivalence動(dòng)態(tài)對(duì)等
EBITA息稅前利潤(rùn)
Ebolaepidemic埃博拉病毒疫情
economicrecession經(jīng)濟(jì)衰退
EconomicValueAdded經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)值
eco-translatology生態(tài)翻譯學(xué)
editorial社論
EdwardSnowden愛(ài)德華斯諾登
emergencylanding緊急降落
emotionalofficeabuse職場(chǎng)冷暴力
EMS郵政特快專遞服務(wù)
EnergyMetabolism能量代謝
escortinterpreting陪伴口譯
Esperanto世界語(yǔ)
excessreclamation過(guò)度開(kāi)墾
exhaustheatrecoveryunit余熱回收裝置
exporttaxrefundingsystem出口退稅制
extraditiontreaty引渡公約
F.I.T免交所得稅
faceshield面罩
FAO(聯(lián)合國(guó))糧食及農(nóng)業(yè)組織
farmsidelines農(nóng)副業(yè)
FDA食品及藥物管理局
federaldeficit聯(lián)邦赤字
FederalReserves聯(lián)邦儲(chǔ)備
federalshutdown聯(lián)邦政府停擺
FIBA國(guó)際籃聯(lián)
FIFA國(guó)際足聯(lián)
figureofspeech修辭
filialpiety孝順
fillsomeonewithlonging使人充斥渴望
filmindustrycunematograph電影產(chǎn)業(yè)制作電影藝術(shù)
firstaid急救
fivepercentdiscount百分之五旳折扣
flammableandcombustibleliquids易燃和可燃液體
flight-delayinsurance航班延誤險(xiǎn)
flipphone翻蓋手機(jī)
foodsecurity食品安全
forcemajeure不可抗力
ForeightForwarder貨代
Foreigncapitalflow外國(guó)資本流
foreignexchangecontrol外匯管理
ForeignExchangeReserves外匯儲(chǔ)備
forensicmedicine法醫(yī)學(xué)
fossilfuel化石燃料
FRB美聯(lián)儲(chǔ)
freightrates運(yùn)費(fèi)
FTA自由貿(mào)易協(xié)定
FTP文獻(xiàn)傳播協(xié)議
FTZ(FreeTradeZone)自貿(mào)區(qū)
fulfillourplanaheadofschedule提前完畢我們旳計(jì)劃
functionalism功能主義
G20LeadersSummit20國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)
Galerieslafayette老佛爺
GATT關(guān)貿(mào)總協(xié)定
gender-biased有性別偏見(jiàn)旳
geothermalenergy地?zé)崮?/p>
GMOcrops轉(zhuǎn)基因作物
GMT格林尼治時(shí)間
governmentaid政府援助
GPS全球定位系統(tǒng)(GPS)
GRE美國(guó)碩士入學(xué)考試
GreaterMekongSubregionEconomicCooperationProgram(GMS)大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作項(xiàng)目
Greencredit綠色信貸
grossdomesticproduct國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
Halalfood清真食品
hamstring腿筋
head-clerk總管
HealaBreach消除分歧
healthresort療養(yǎng)勝地
HedgeFund對(duì)沖基金
heuristiceducation啟發(fā)式教育
high
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- mba實(shí)踐基地協(xié)議書(shū)
- 酒館行業(yè)合同協(xié)議書(shū)
- 露臺(tái)房源出售協(xié)議書(shū)
- 花草盆栽養(yǎng)護(hù)協(xié)議書(shū)
- 跟父母簽愛(ài)心協(xié)議書(shū)
- 轉(zhuǎn)讓勞務(wù)公司協(xié)議書(shū)
- 院子水池購(gòu)買協(xié)議書(shū)
- 香港延期擔(dān)保協(xié)議書(shū)
- 項(xiàng)目材料合作協(xié)議書(shū)
- 銀行資金監(jiān)管協(xié)議書(shū)
- 消化內(nèi)科診療指南和技術(shù)操作規(guī)范
- 小兒推拿(大全)課件
- 全身麻醉和睡眠
- 科技與文化融合的傳播方式
- 基層武裝工作知識(shí)
- 生產(chǎn)異常處理方法及流程
- 《小米銷售培訓(xùn)》課件
- 2025年北京鐵路局集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 2025年牛津譯林版英語(yǔ)七年級(jí)下冊(cè)全冊(cè)單元重點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)與語(yǔ)法匯編
- 2024-2025年能源管理系統(tǒng)(EMS)行業(yè)市場(chǎng)分析報(bào)告
- 2024上海中考英語(yǔ)試卷及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論