法庭口譯常用句子_第1頁(yè)
法庭口譯常用句子_第2頁(yè)
法庭口譯常用句子_第3頁(yè)
法庭口譯常用句子_第4頁(yè)
法庭口譯常用句子_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)專心-專注-專業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)法庭口譯常用句子(必備)1.現(xiàn)在開(kāi)庭。廣東省廣州市中級(jí)人民法院刑事審判庭第一庭,今天依法就廣州市人民檢察院提起公訴的被告人漢尼夫走私毒品一案,進(jìn)行公開(kāi)開(kāi)庭審理。請(qǐng)法警帶被告人到庭。The court is now in session. Today, the First Criminal Division of the Intermediate Peoples Court of Guangzhou is to hear in public the drug-smuggl

2、ing case filed by the Peoples Procuratorate of Guangzhou against the defendant Haniff. Please bring the defendant to court.2.被告人姓名、曾用名、化名、綽號(hào)、出生年月日、民族、籍貫、文化程度、工作單位、職務(wù)、戶籍地、居住地?Please state to court your full name, former name, alias, street name, birthday info, nationality, educational background, ins

3、titution/business address, professional title, and home address.3.被告人因何事被拘留?何時(shí)被拘留?何時(shí)被逮捕?Why were you detained? When were you detained? When were you arrested? 4.根據(jù)廣州市公安局逮捕證的記載,公安機(jī)關(guān)在2006年11月17向被告人宣布逮捕,被告人拒絕簽名。According to the record on the arrest warrant of the Guangzhou Police Bureau, the police ann

4、ounced the arrest to the defendant on November 11, 2006, but the defendant refused to sign the arrest warrant. 5.被告人有無(wú)收到廣州市人民檢察院的起訴書(shū)?有無(wú)收到起訴書(shū)的英文版?何時(shí)收到的?距今天是否有10天了?Did you receive the indictment filed by the Peoples Procuratorate of Guangzhou? When did you receive it? Has it been ten days since you re

5、ceived it?6.按照本院送達(dá)起訴書(shū)副本的記錄,被告人收到起訴書(shū)副本的時(shí)間是4月5日。The record of this court in respect of the service of the duplicate of the Indictment shows that the defendant received the duplicate (of the Indictment) on April 5.7.現(xiàn)在宣布法庭有關(guān)事項(xiàng):今天負(fù)責(zé)審理本案的合議庭由審判員張堅(jiān)雄、代理審判員黃堅(jiān)、代理審判員巫光清組成,由審判員張堅(jiān)雄擔(dān)任審判長(zhǎng)。速錄員周秀玲擔(dān)任法庭記錄,書(shū)記員聶河軍擔(dān)任法庭其

6、他工作。廣東省廣州市人民檢察院代理檢察員嚴(yán)世紅出庭支持公訴。I now announce the relevant issues concerning todays court session. The collegial panel for / in charge of this case consists of Judge A and Acting Judges B and C, with Judge A as the presiding judge. Miss D, the Stenographer, is responsible for court records / transcri

7、pt. Mr. E, the court clerk, is in charge of other relevant issues. Miss F, Acting Prosecutor from / assigned by the Peoples Procuratorate of Guangzhou, appears in this court session to support public prosecution.8.在送達(dá)起訴書(shū)時(shí),被告人提出庭審時(shí)需英語(yǔ)翻譯。受本院的聘請(qǐng),來(lái)自廣州泰領(lǐng)翻譯公司的王XX擔(dān)任法庭翻譯。被告人,你是否同意?When the indictment was se

8、rved, the defendant stated that he was in need of an English interpreter during the court proceedings. Hired by this Court, Miss Wang from Guangzhou Talent Translation Services Co. will provide court interpreting service for you. Do you agree?9.依照刑事訴訟法第28條的規(guī)定,被告人對(duì)上述人員有申請(qǐng)回避的權(quán)利,也就是說(shuō),如果你認(rèn)為上述人員與本案有利害關(guān)系可

9、能影響本案公正審理的,可以申請(qǐng)換人。In accordance with Article 28 of the Criminal Procedure Law of the Peoples Republic of China , the defendant may demand the withdrawal of any one of the abovementioned personnel. That is, you may demand the withdrawal of any one of them / demand such withdrawal / make such demand i

10、f you believe that he or she has an interest in this case and may thus affect the impartial handling of the case / may thus lead to miscarriage of justice of the case. 10.申請(qǐng)回避的理由有:1.是本案的當(dāng)事人或者是當(dāng)事人的近親屬;2.本人或者他的近親屬和本案有利害關(guān)系的;3.擔(dān)任過(guò)本案的證人、鑒定人、辯護(hù)人、訴訟代理人的;The defendant may make such demand / The reasons (gro

11、unds) for making such demand are as follows: 1. where he or she is a party to the case or is a relative of the party; 2. where he or she or his or her relative has an interest in this case; 3. where he or she is/was a witness, expert witness, counsel, or representative in this case;11.申請(qǐng)回避的理由還包括:4.與

12、本案事人有其他關(guān)系,可能影響公正處理的;5.上述人員曾經(jīng)接受當(dāng)事人及其委托的人的請(qǐng)客送禮;違反規(guī)定會(huì)見(jiàn)當(dāng)事人及其委托的人的。where he or she has any other relation to a party, which might lead to miscarriage of justice of this case; 5. where he or she has accepted the invitation(s) by or gift(s) from a party or anyone entrusted by the party, or met with, in vio

13、lation of the relevant rules, a party or anyone entrusted by the party.12.被告人對(duì)以上合議庭、書(shū)記員、公訴人以及翻譯是否聽(tīng)清楚了?被告人是否有這種回避的申請(qǐng)?The defendant, are you clear about ? Do you have / apply for such demand?13.依照法律規(guī)定,被告人有權(quán)獲得辯護(hù)。除自己辯護(hù)外,還可以委托辯護(hù)人為自己辯護(hù)。受被告人家屬委托,由廣東廣大律師事務(wù)所聶俊杰律師擔(dān)任被告人的辯護(hù)人,被告人你是否同意由該律師為你辯護(hù)?In accordance with

14、the law, the defendant enjoys the right to defense. Besides self-defense / exercising the right to defend for himself, he may entrust a counsel to defend for / on behalf of him. Entrusted by the family of the defendant, Lawyer A from the South Freedom Law Firm of Guangdong will represent the defenda

15、nt in court. The defendant, do you agree to entrust Lawyer A to defend for you / on your behalf?14.按照法律規(guī)定,庭審期間,被告人、辯護(hù)人可以提出新的證據(jù),傳喚新的證人、調(diào)取新的證據(jù),進(jìn)行新的檢查或勘驗(yàn),被告人是否有這樣的申請(qǐng)?In accordance with the law, during the court session, the defendant and the defense counsel may present new evidence, summon new witnesse

16、s, collect new evidence, or conduct new inquest or examination. The defendant, do you have such application?15.控辯雙方在申請(qǐng)舉證時(shí),應(yīng)當(dāng)說(shuō)明所舉證據(jù)的來(lái)源和所需要證明的內(nèi)容。控辯雙方向法庭提交證據(jù),應(yīng)當(dāng)提供原件、原物,不能提交原件、原物的,應(yīng)當(dāng)說(shuō)明理由。經(jīng)法庭同意并核實(shí)后可以提交副本或者復(fù)印件。When presenting the evidence, both parties / both the prosecution and the defense are required t

17、o state the source of the evidence and the content which the evidence is intended to prove/confirm. Both parties shall present the originals. In the absence of the original / In case the original is unavailable, the party shall state the reasons. Only upon approval and verification of the Court can

18、the party present duplicates or photocopies.16.公訴人除開(kāi)庭前向法庭提供的證據(jù)目錄外,有無(wú)新的證據(jù)需要在法庭上提出?被告人及辯護(hù)人有無(wú)新的證據(jù)需要在法庭上提出?Mr. Prosecutor, do you have any new evidence to present to court besides the evidence list you have submitted to court prior to the court session? Does the defense have any new evidence to present

19、to court?17.今天的庭審分三個(gè)階段:法律調(diào)查、法庭辯論、被告人最后陳述。現(xiàn)在進(jìn)行法庭調(diào)查。首先由公訴人宣讀起訴書(shū)。Todays court proceedings are divided into three stages: courtroom discovery / courtroom investigation, courtroom argument, and final statement by the defendant. Now the courtroom investigation stage commences. First, Mr. Prosecutor may re

20、ad out the indictment.18.下面開(kāi)始進(jìn)行法庭調(diào)查。被告人是否聽(tīng)清楚公訴人宣讀的起訴書(shū)內(nèi)容?對(duì)起訴書(shū)指控的事實(shí)有何意見(jiàn)?Now lets begin courtroom investigation. Is the defendant clear about the content of the indictment read out by the prosecutor? Do you have any objections to the facts stated in the indictment? 19.被告人,你在法庭上要如實(shí)回答公訴人提出的問(wèn)題,聽(tīng)清楚了嗎?The d

21、efendant should answer the prosecutors questions truly and honestly. Are you clear?20.雙方已出示了證據(jù),均已記錄在案。對(duì)雙方無(wú)異議的證據(jù),采納為本案證據(jù)。對(duì)雙方有異議的證據(jù),經(jīng)合議庭評(píng)議后決定是否作為本案證據(jù)。Both parties have presented their evidence which has been kept in records. The evidence to which both parties raised no objections is admitted as eviden

22、ce for the case. The evidence to which both parties raised objections is subject to the deliberation of the collegial panel as to whether such evidence will be adopted.21.由于時(shí)間關(guān)系,今天上午的開(kāi)庭到此,下午1時(shí)15分繼續(xù)開(kāi)庭。The court is in recess now and will resume the session at 13:15.22.法庭調(diào)查到此結(jié)束?,F(xiàn)在開(kāi)始法庭辯論。公訴人先陳述公訴意見(jiàn)。This

23、 is the end of the courtroom investigation stage. Now the courtroom argument commences. Mr. Prosecutor, you may present your statement of prosecution.23.雙方已經(jīng)各自作了陳述,進(jìn)行了相互辯論。這些都已經(jīng)記錄在案。法庭辯論到此結(jié)束。合議庭會(huì)認(rèn)真審議后做出結(jié)論。被告,你可以做最后陳述。Both parties have presented their sides / opinions of the case and argued over them, all of which have been kept for record. This is the end of courtroom argument. The collegial panel

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論