《 國際商務(wù)合同(英)》-課程教學(xué)大綱_第1頁
《 國際商務(wù)合同(英)》-課程教學(xué)大綱_第2頁
《 國際商務(wù)合同(英)》-課程教學(xué)大綱_第3頁
《 國際商務(wù)合同(英)》-課程教學(xué)大綱_第4頁
《 國際商務(wù)合同(英)》-課程教學(xué)大綱_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國際商務(wù)合同(英)課程教學(xué)大綱一、課程基本信息課程代碼:16147902課程名稱:國際商務(wù)合同(英)英文名稱:International Business Contract課程類別:專業(yè)方向選修課 學(xué) 時(shí):26學(xué)分:2適用對(duì)象: 商務(wù)英語專業(yè)四年級(jí)考核方式:分散考試(筆試)先修課程:國際貿(mào)易實(shí)務(wù)(英)、國際商法(英)二、課程簡介國際商務(wù)合同(英)課程的教學(xué)資源采用大量實(shí)務(wù)中的中英文合同,介紹國際商事英文合同的基本特征和總體結(jié)構(gòu),總結(jié)英文合同語篇、句式和用詞等特點(diǎn)。本課程運(yùn)用翔實(shí)的合同范例和小案例分析,列舉國際商務(wù)合同的典型類別,示范典型條款的慣常表達(dá),并解讀合同的一般條款和特殊條款。課程成績?cè)u(píng)

2、定以學(xué)生的平時(shí)成績50%、期末考核50%的權(quán)重來計(jì)算。其中,平時(shí)成績包括小組課堂講介、案例討論、個(gè)人課堂答問、書面作業(yè)及出勤情況等五個(gè)部分。This course is offered to Business English majors as an optional course in their 7th semester. Based on a large number of contracts in Both Chinese and English, this course is intended to introduce the basic characteristics and ov

3、erall structure of international commercial English contracts and summarize the characteristics of English contract in text, sentence patterns and choice of words. This course adopts sample contracts and case study to enumerate typical categories of international business contracts, to demonstrate t

4、he usual expression of typical clauses,and to interpret general clauses and special clauses of contracts.Course assessment is based on the weighted average of class participation 50% and final term examination 50%. Marks for class participation consist of five parts - determined respectively by stud

5、ents in-class group presentation, group case discussion, and individual in-class question-answering, written assignments and class attendance.三、課程性質(zhì)與教學(xué)目的國際商務(wù)合同(英)是外國語學(xué)院為商務(wù)英語專業(yè)四年級(jí)學(xué)生開設(shè)的專業(yè)方向選修課。其任務(wù)是使學(xué)生通過本課程的學(xué)習(xí),幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)國際商務(wù)英文合同語篇、句式和用詞等特點(diǎn),熟悉與合同相關(guān)的專業(yè)術(shù)語和詞匯;帶領(lǐng)學(xué)生剖析英文合同一般條款及特殊條款,了解典型的買賣合同諸項(xiàng)條款的慣常表達(dá),以提高學(xué)生的商務(wù)英語綜合

6、運(yùn)用水平,打造“商法融合”的應(yīng)用型高級(jí)專門人才。在本課程結(jié)束時(shí),學(xué)生應(yīng)熟練掌握商務(wù)合同術(shù)語詞匯和常用條款的慣常表達(dá)法,基本具備商務(wù)合同閱讀理解能力,并初步擁有翻譯和起草國際商事合同的能力,為其今后從事對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易工作、翻譯起草和簽訂國際商務(wù)合同,為培育學(xué)生誠信服務(wù)、德法兼修的職業(yè)素養(yǎng)等,打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。四、教學(xué)內(nèi)容及要求 Chapter 1: Introduction & Language of Contract. Teaching Objectives:1 To understand the course design, teaching plan and course assess

7、ment.2 To review the basics of contracts. 3 To raise Ss awareness of the language for contracts and agreements4 To understand the confusing concepts concerning contracts5 To describe the differences between of “contract” and “agreement”6 To depict different types of contracts7 To describe and compar

8、e different contract documents. Contents:Section A: Course Description1 A case2 Concept of “contract”3 Course Description4 Teaching Plan5 Course AssessmentSection B: Basics of Contracts & Language for Contracts and Agreements 1 What are the legal constituents for an effective contract?2 Confusin

9、g concepts concerning contracts 3 Contract documents 4 Quasi-contract documents5 Different types of contracts6 The Language of the Law. After-class exercises:A Review and Summary of this chapter;Preparation for group presentation on a given topic. Teaching methods and aids:Lectures with PPT in a mul

10、timedia classroom, Q & A, presentation, case study, and group discussions.Chapter 2: Features of English Contracts. Teaching Objectives: 1. To be familiarized with the terminology needed to work with contract2. To understand the language for contracts and agreements in terms of diction, syntax a

11、nd style.3. To understand Textual Features of English Contracts- Solemn and Regulative.4. To understand Syntactic Features of English Contracts5. To master the common sentence patterns and expressions6. To understand the usage of Modal Auxiliaries7. To describe Lexical Features of English Contracts-

12、 Formal, Accurate and Professional.8. To master usual wordings and phrases.9. To understand the use of doublets and triplets. 10. To understand the use of archaic words. Contents:Section A: Textual Features of English Contracts 1 Systematic: a), Consistency in expression; b), Consistency in layout;

13、c), Consistency in structure.2 Logic & Normative: a), Preciseness; b), regulativeness.3 Tense & voice: a), Simple future/present tense; b), Passive voice.Section B: Syntactic Features of English Contracts 1 General features: a), Adverbial in Sentence structureb), Negative fronting & anas

14、trophe c), More conditional clauses d), More phrases, less sentences2 Modal Auxiliaries: shall, may, etc.3 Common sentence patterns and expressions: a), It is P.P. (part participle) that clauseb), ownership c), rights d), obligationse), conditional clauses: “如果”、“除外”and Proviso)f), Such as Section C

15、: Lexical Features of English Contracts 1 Formal: 1), solemn written language 2), Nominalization 3), Usual wordings and phrasesBe deemed; Notwithstanding; Otherwise; in respect of, in respect thereof, in relation to, relating to, in connection with, with respect/regard to, pertaining to; By virtue o

16、f, attributable to, on account of,in view of, due to, owing to;For the purpose(s) of; Without prejudice to.2 Accurate:a), Modal auxiliariesb), Less demonstrative pronouns c), Synonyms: doublets and triplets3 Professional: a), Terminology: e.g.:lessor/lesseeb), Archaic words: e.g.:Here-X, There-X, Wh

17、ere-X c), Loan words: e.g.:plaintiff & defendant. After-class exercises:A Review and Summary of this chapter;Preparation for group presentation on given topics. Teaching methods and aids:Lectures with PPT in a multimedia classroom, Q & A, presentation, case study, and group discussions.Chapt

18、er 3: Structure & Clauses of an International Business Contract. Teaching Objectives:1. To be familiarized with the structure of international business contracts.2. To understand the preamble, the body, and the ending part of a contract.3. To describe the heading, recital and transition of a con

19、tract.4. To be familiarized with the general clauses of a contract.5. To be familiarized with special clauses of a contract.6. To identify the ending part of a contract. Contents:Section A: Structure of a Contract1 Preamblea), heading b), recital c), transition2 Habendum a), general clauses andb), s

20、pecial clauses 3 Endinga), attestation b), signatures and seals c), schedulesSection B: Clauses of a Contract1 General clauses:a)Definition:Interpretation of terms in the Contract;b)Warranty:Representation & Guaranty of right and performance;c)Assignment:Whether the contract is assignable(c.f.:

21、Amendment);d)Termination:Term and Termination of Contract;e)Validity:Capacity, Language, Integrity, Severability, Amendment;f)Default & Indemnification:Liabilities to pay compensation and other liabilities for breach of contract;g)Force majeure:unforeseeable, unavoidable, insurmountable;h)Disput

22、e settlement:The methods for settling contract disputes.2 Special clauses: a)Insurance;b)Confidentiality;c)Non-competition;d)No Constitution of Employment;e)Risk of Loss and Title. After-class exercises:Learn about the pertinent statutes of China; A Review and Summary of this chapter;Preparation for

23、 group presentation on given topics. Teaching methods and aids:Lectures with PPT in a multimedia classroom, Q & A, presentation, case study, and group discussions.Chapter 4: Samples and Tips. Teaching Objectives:1. To learn about Import & Export Contract.2. To learn about Employment Contract

24、.3. To understand the format of contract writing.4. To understand the principles of Intl Business Contract Translation 5. To avoid the taboos for Intl Business Contract Drafting.6. To get prepared for better performance in future business-related work, such as contract drafting and translation. Cont

25、ents:Introduction to United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG)1. History of CISG2. Parties to CISG and Flexibility of CISG3. Two reservations made by China at the time of ratification:a) as to international sale,b) as to form of a contract4. Coverage of CISG (

26、The six transactions excluded from the coverage)5. Contents of CISG6. Case analysis: 3-3-2Section A: Samples of Intl Business Contracts1. Negation for an Intl Sale Contracts2. Tips for drafting a contract3. Sample Purchase Confirmation4. SALES & PURCHASE AGREEMENT formata) Sample coverb) Preambl

27、e c) Clausesd) Ending 5. Employment Contracta) Topics covered b) Words and expressionsc) Usual sentence patterns Section B: Tips for Intl Business Contract Drafting & Translation1. “按照”a)Prep.:in accordance/compliance/conformity with, adhering to, under, as per, as provided in,in (the) light of,

28、 pursuant to, subject to;on the basis of, on basis;in proportion to, pro rata;at, on, for;b)Verbal phrase;abide by, obey, observe; comply with, conform to;etc.C) Zero form.2. Primary Principle of Intl Business Contract Translation: a) Preciseness:time b) Preciseness:numbers. c) Preciseness:sing. or pl. ?d) Preciseness:choice of words3. Search skills and examples4. Taboos for Intl Business Contract Draftinga) Taboos in contentb) Taboos in layout. After-class exercises:A Re

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論