




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、從習語教學管窺大學英語文化教育的重要意義摘要:學習英語的目的是使用英語進行交際。為了進行正確、有效、得體的跨文化交際,英語教學應重視文化教育。英語習語是英美文化的重要載體。如何在跨文化交流過程中正確恰當地使用英語習語已經成為中國英語學習者碰到的一個大難題。學生可以通過英語習語的學習豐富自身的文化知識體系,增強跨文化意識,從而提高英語交際能力。重視英語習語教學對大學英語教學具有重要的意義,也是其文化轉向的一個重要的研究切入點。關鍵詞:習語與文化;習語教學;文化教育;跨文化交際當前英語教學的核心內容是學習者通過語言學習增強跨文化素養(yǎng),并獲得認識世界的方式。大學英語教學不是單純的語言輸出,也不意味著
2、學生必須通過各種等級考試或者把英語學習看做是獲得學位和求職的工具。換句話說,中國大學英語教學的目的是學生通過英語語言和文化知識的學習,找到與其他民族交流的有效途徑,從而實現有效和得體的跨文化交際。如何增強學生的跨文化意識已經成為當前外語專家研究的重要課題,也是擺在廣大英語教師面前的一項艱巨任務。在大學英語教學中,英語習語教學是滲透英美文化的一個重要的有效途徑。英語習語大體上相當于漢語的成語,有時泛指成語、俗語、諺語、典故和動詞短語等。英語習語結構固定,其意義并非是各個組成部分簡單的總和,而是一個獨立的、受制于所使用語境的語言單位,其隱含意義往往與英語民族的線性思維方式有關,具有深刻豐富的文化內
3、涵,能折射出英語社會文化的方方面面。1一、習語與文化的關系語言和文化是人類社會特有的現象。語言是文化和歷史的一面鏡子,承載了一個民族的各種文化信息。文化支配了我們在生活中的各種生活習慣、行為方式、思維特征和價值觀念。語言一般包括四個要素:語音、語法、詞匯和文字。語言學習者最先接觸的是詞匯;在四種因素中,與文化聯系最緊密的也是詞匯。習語就是一種特殊的詞匯或詞匯組合。它是語言的精華,是人類智慧的結晶,更是歷史文化傳承的有效因子。文化內涵揭示習語的淵源和深層含義,是習語的根本。掌握了習語的文化內涵才能掌握習語的真正含義,才能正確地運用習語??梢哉f,文化內涵是理解和運用習語的金鑰匙。從習語蘊涵的文化內
4、涵中,我們可以看到英美社會在不同歷史時期的自然環(huán)境、生產勞動、風俗習慣、風土人情、社會制度、生活哲理和宗教信仰等。2 可以說英語習語濃縮了英語的精華。目前學術界把文化分成三個層次:物質文化、制度文化和觀念文化。從廣義上來說,文化是人類社會創(chuàng)造的一切物質財富和精神財富的總和。而從狹義上說,文化主要是指人類創(chuàng)造的精神財富,尤指風俗習慣、宗教信仰、哲學藝術、價值觀念等。語言和文化之間存在一種息息相關、彼此依存的關系。習語是高度概括文化內涵的語言表達形式,具有鮮明的民族文化特點。因此,英、漢習語集中表現了英、漢兩種語言和兩種文化在物質層面、制度層面和思想觀念層面的各種相似點和不同點。英語詞匯中富含文化
5、因子的習語叫做culturally-loaded idioms。例如,“龍”(“dragon”)就是一個打上深刻民族文化烙印的詞。它在漢、英兩種文化中有不同的文化內涵,因此含有“龍”的漢英習語有著不同的象征意義和褒貶色彩。在中國,特別是歷史上的封建時期,“龍”象征著皇權和尊貴。幾千年來,中國文化已經積累了眾多包含“龍”的褒義成語,如“龍騰虎躍”、“龍馬精神”、“龍飛鳳舞”、“臥虎藏龍”和“魚躍龍門”。2012年恰逢中國十二生肖中的龍年,“龍”是我們“龍的傳人”最喜聞樂見的關鍵字。但是“龍”在英語中相對應的詞“dragon”,通常指邪惡的怪獸或禍端的元兇,基本上屬于貶義詞。例如,“the old
6、 dragon”指“撒旦、魔鬼”;“sow the dragons teeth”源自希臘神話,意為“播下不和或毀滅的種子,種下禍根”;“chase the dragon”則特指“吸食海洛因,服用毒品”。對中國的英語學習者來說,了解漢、英習語的文化內涵尤其重要。學好英語習語有助于學習者掌握英語和了解英美文化。而且能否正確使用英語習語也是衡量英語學習者水平的一個重要標志。二、探索習語教學的方式及其重要性英語教師在教學過程中,無論在文章背景信息的導入部分、聽力練習或口語交流中,都可以適時、合理地有機融入與主題相關的時髦俚語、流行語、諺語和常用的動詞短語等各種形式的習語,增強教學的趣味性和實用性。重視
7、習語教學就意味著重視文化教學;重視習語教學也是增強學生跨文化交際能力的一個有效方式。英語習語具有很強的實用性??梢哉f不掌握好習語就很難在實際的書寫和口語中自如地使用英語。我們在學校里學習的篇章基本上是較為正式的書面語。然而,我們對于在實際生活中使用頻繁的英文俚語、雙關語、習語大多感到很陌生。對于很多學生來說,即使在書面文本中學到了一些習語,但很難在現實的交際活動中正確使用。英美國家人士在不同的語言環(huán)境中會使用不同類型的習語。不論在口語交際中還是在書面文本中,習語在詞匯總量中占有相當高的比例。不少專家學者還認為,現代英語發(fā)展具有明顯的習語化傾向。屬于應用文體的演講,同時具有書面體和口語體的特征。
8、下面一段發(fā)言選自蘋果公司聯合創(chuàng)始人喬布斯2005年在斯坦福大學的著名演講。該段共92詞,其中習語占16詞,約占總詞匯量的17%。remembering that ill be dead soon is the most important tool ive ever encountered to help me make the big choices in life. because almost everything all external expectations,all pride,all fear of embarrassment or failure these things j
9、ust fall away in the face of death,leaving only what is truly important. remembering that you are going to die is the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose. you are already naked. there is no reason not to follow your heart.3習語在日常對話中所占的比例會更高。在下面的對話中,習語將近占總詞匯量的一半。te
10、d:i feel like having a ball. lets eat out tonight.sue:eat out? forget it. im broke.ted:dont worry. ill treat you. im loaded today.sue:no. wed better go dutch. i dont want to freeload.4對話里“feel like having a ball”(意為“特別開心”)、“eat out”(意為“外出吃飯”)、“be broke”(意為“沒錢”)、“be loaded”(意為“兜里有錢”)、“go dutch”(意為“各付
11、各的錢”)和“freeload”(意為“白吃白喝”)都是英語對話交流中常用的俚語。英美國家人士在口語表達中會運用很多俚語,并隨著時代的發(fā)展不斷地推陳出新。例如“月光族”在英語里表達為“l(fā)ive from paycheck to paycheck”,形容盼望拿到下一張工資單(“paycheck”)過日子;“閃婚族”可以表達為“flash marriage group”;“異地戀”相對應的英文表達是“l(fā)ong distance relationship”;成天坐在書桌邊的網蟲一族被冠上了“desk potato”的稱號(套用了“整天躺在沙發(fā)上看電視的人”“couch potato” 的格式)。包括
12、俚語在內的英語習語,以其形象生動和言簡意賅的特點滿足了人們表達復雜的思維和進行交際活動的需要,同時也反映了文化動態(tài)發(fā)展的活力,具有很強的實用性和語用功能。三、習語教學有利于增強學生的跨文化交際能力跨文化交際是指來自不同民族、擁有不同語言和文化背景的人們進行交流的活動和行為。英語學習也是一個跨文化交際的過程,其最終目的是順利實現跨文化交際過程。中國的大學生基本上擁有十年左右的英語學習經歷,但很多人發(fā)現開口說英語是件很痛苦的事情,因為他們通常找不到地道得體的英文來表達自己的想法,跨文化交際往往以失敗告終。這一結果也嚴重挫傷了許多中國學生學習英語的興趣和動力。究其原因是,學生在課堂上、教科書中學到的
13、語言知識大都是書面用語,他們缺少接觸真實語言環(huán)境的機會,對俚語、口語表達和習語也缺乏了解。在實際的交流活動中,他們一方面不能正確表達自己,另一方面又聽不懂英美人士地道的口語表達,很難實現有效的交流。因此,英語教學應著眼于增強學生對中英文化差異的敏感度,把英語習語的學習看做是提升跨文化意識的切入點??缥幕庾R是指學生對于外國文化和中國文化異同的敏感程度,以及在語言交際過程中根據外國文化調整自己語言行為的自覺性。傳授文化知識的目的在于培養(yǎng)學生的跨文化意識,使他們能夠自覺地按照英語的文化習慣使用英語進行交際。5英語習語經過幾千年的發(fā)展和積累,有著固定的結構和使用習慣。英語學習者應該了解其背后的文化內
14、涵,避免出現語用失誤的情況。四、重視文化教學的意義在實際的教學工作中,大學英語教師應重視習語教學,激發(fā)學生對英語文化的學習興趣、擴大學生的知識面,從而增強學生的跨文化交流能力。語言能力和文化素養(yǎng)是交際能力的基礎。人們在交際過程中需要正確使用一種語言的語音、語法、詞匯,否則難免會出現各種問題,甚至使交際中斷。但是只掌握語音、語法、詞匯還不能保證順暢的交際。人們在使用語言時還運用一套語用規(guī)則,也有學者稱之為講話規(guī)則。6講話規(guī)則掌握得好壞與學生跨文化意識和跨文化交際能力的高低有直接的關聯,歸根結底與學習者的文化知識素養(yǎng)有關。通過學習中英的習語差異,學生可以了解英語習語的內涵和語用環(huán)境,從而進一步了解中英文化的差異。綜上所述,重視英語習語教學有利于順利開展大學英語文化教學。做
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 車輛設備保養(yǎng)管理辦法
- 車輛輪胎使用管理辦法
- 道路占用收費管理辦法
- 部分服役罪犯管理辦法
- 烘焙創(chuàng)業(yè)音樂活動方案
- 煙臺景區(qū)活動方案
- 燒烤助力高考活動方案
- 胸腔穿刺護理
- 胰島素注射技術課件
- 背部中醫(yī)推拿培訓課件
- 2025至2030中國光電共封裝(CPO)行業(yè)投融資風險及發(fā)展前景分析報告
- 2025年北海市總工會招聘社會化工會工作者題庫帶答案分析
- 高考英語必背688個高頻詞匯清單
- JG/T 202-2007工程管道用聚氨酯、蛭石絕熱材料支吊架
- T/CEMIA 026-2021濕電子化學品技術成熟度等級劃分及定義
- T-SCSTA001-2025《四川省好住房評價標準》
- 訴前調解協議書模板
- 2025統編版(2024)小學道德與法治一年級下冊《第7課-我們愛分享》教學設計
- 2025-2030中國數據庫軟件行業(yè)市場發(fā)展現狀及發(fā)展趨勢與投資前景研究報告
- 房建項目施工組織設計
- 熱帶作物品種審定規(guī)范 葛編制說明
評論
0/150
提交評論