引橋接岸施工方案中法對照改_第1頁
引橋接岸施工方案中法對照改_第2頁
引橋接岸施工方案中法對照改_第3頁
引橋接岸施工方案中法對照改_第4頁
引橋接岸施工方案中法對照改_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國水電毛里塔尼亞漁港工程項目Projet du port de pche de Tanit de Sinohydro業(yè)主:毛里塔尼亞交通與設(shè)備部Matre douvrage :Ministre de lEquipement et des Transports en mauritanie 監(jiān)理:CID/SCET-RIMMission de contrle : CID/SCET-RIM承包商:中國水電建設(shè)集團(tuán)有限公司Entrepreneur : Sinohydro Corporation LimitedLOT1引橋接岸施工方案La procdure dexcution daccostage de

2、 lestacade Version 1Record damendement Version版次chapitre corrig修改章節(jié)contenu corrig修改內(nèi)容Modifi par修改人Date soumise修改時間Version 129/04/2014目錄Content1.施工方案編制內(nèi)容41.Les contenus dtablissement de le programme dexcution42. 工程內(nèi)容42.Contenus des ouvrages42.1 引橋接岸42.1 Accostage de lestacade42.2施工流程52.2Procdure des

3、travaux52.3施工方法62.3 Mthode des travaux62.5施工設(shè)備122.5Les matriels de construction123. 進(jìn)度計劃133.Planning davancement134. 人員144.Personnels144.1勞動力安排144.1 Arrangement de main duvre144.2管理人員安排154.2 Personnelgestionnaire151.施工方案編制內(nèi)容1.Les contenus dtablissement de le programme dexcution本分項工程施工方案為LOT1標(biāo)段的引橋接岸施

4、工,施工方案主要包括:工程內(nèi)容、施工流程、施工方法、進(jìn)度計劃、施工人員安排。La procduredexcution des sous-travaux est pour lexcution daccostage de lestacade de LOT1. Le programme dexcution comprend principalement:contenus des ouvrages, procdure dexcution, mthode dexcution, planning davancement, planning des personnels. 2. 工程內(nèi)容2.Contenus

5、 des ouvrages2.1 引橋接岸2.1 Accostage de lestacade 引橋接岸結(jié)構(gòu)位于引橋根部,銜接永久道路,接岸結(jié)構(gòu)由擋土墻和塊石護(hù)坡組成,平面布置圖如下:Les structures daccostage de lestacade se situent proximit du fond de lestacade, la jointure est la route dfinitive. Les structures sont composes du muraillement et de carapace des blocs. Le plan en vue est c

6、omme suit:圖2-1 引橋接岸平面圖Figure 2-1 Plan en vue des structures daccostage de lestacade 2.2施工流程2.2Procdure des travaux施工流程如下:測量放線基礎(chǔ)施工10100kg塊石回填鋪筑碎石(不要翻譯成破碎的意思,小塊石的意思)墊層至+2.9(hydro)混凝土墊層澆筑支立混凝土擋墻模板混凝土擋墻澆筑10100kg塊石回填碎石倒濾層回填鋪設(shè)土工布Les procdures dexcutionseront les suivantes:ImplantationdexcutionExcution de

7、fondationRemblai des blocs 10100kgPose de la forme en pierrailles jusqu +2.9 (hydro) Coulage de la forme en bton Pose des coffrages du muraillement en bton Coulage du bton du muraillementRemblai des blocs 10100kgRemblai de filtre en pierraille Pose des gotextiles2.3施工方法2.3 Mthode des travaux測量放線2.3.

8、1 Lev topographique(1)測量坐標(biāo)系統(tǒng): UTM ZONE 28 NORD, 高程系統(tǒng)為:HYDRO系統(tǒng)。(1)Systme des coordonnes: UTM ZONE 28 NORD, systme de la cote: zro hydrographique (2)平面位置和高程測量采用全站儀、水準(zhǔn)儀進(jìn)行工作,按業(yè)主提供的控制點做為測量起算點,根據(jù)圖紙已知坐標(biāo)點和相對位置,以坐標(biāo)放樣法進(jìn)行引橋接岸的定位放線。(2) La mesure de la planimtrie et la cote est ralisepar le niveau et la station

9、totale partir des bornes fournis par le matre douvrage.Les topographes ralisent limplantation et la localisation des structures daccostage de lestacade en utilisant la mthode de traage des coordonnes suivant les coordonnes connues et la position relative dans le plan.(3)以施工圖紙為放線依據(jù),嚴(yán)格按照施工圖紙所標(biāo)注的尺寸放線,保

10、證放線結(jié)果的精確性。(3)Les topographes font limplantation en basant sur les plans dexcution et sur les dimensions marques dans les plans dexcution pour assurer la prcision des rsultats.2.3.2 基礎(chǔ)施工2.3.2 Excution de fondation 根據(jù)圖紙要求用挖掘機開挖基礎(chǔ)至+1.21(HYDRO),開挖工作完成后對基坑進(jìn)行整平。 Selon les exigences du plan, il faut excave

11、r la fondation jusqu la cote +1.21(HYDRO). Aprs lexcavation, il faut niveler la fouille.10100kg塊石初步回填2.3.3 Remblai provisoire en blocs 10100kg(1)采用裝載機進(jìn)行10100kg塊石回填,回填至+2.7(HYDRO),根據(jù)圖紙要求控制坡比,回填斷面圖如下: (1) Le remblais en blocs 10100kgest ralis par la chargeuse jusqu la cote +2.7(HYDRO), selon les exige

12、nces du plan, il faut contrle la pente talus. La vue de profil est comme suit: 圖2-1 初步回填區(qū)域斷面Plan2-1 Profil de la zone de remblai provisoire (2)使用機械進(jìn)行粗填,人工修整理坡。 (2) On remblayer avec la machine, les ouvriers amnagent la pente talus.2.3.4碎石墊層施工2.3.4 Excution de forme en pierraille 碎石墊層長24.5m,寬度2.55m,厚

13、度20cm。La longueur de la forme en pierraille est de 24.5m, la largeur est de 2.55m, lpaisseur est de 20cm.(1) 采用裝載機運送碎石至施工區(qū)域,按圖紙要求鋪筑到+2.9m(HYDRO),鋪筑過程中控制高程。(1) Les pierrailles sont transportes par la chargeuse dans la zone dexcution. Selon les exigences du plan, la forme en pierrailles est pose jusqu

14、 la cote +2.9m(HYDRO), il faut contrler la cote au cours de la pose de la forme en pierrailles.2.3.6素混凝土墊層澆筑2.3.6Coulage de la forme en bton de propret素混凝土墊層澆筑在碎石墊層施工完畢后進(jìn)行,依據(jù)圖紙設(shè)計進(jìn)行放線定位,混凝土強度為C15,墊層總長24.5m,寬度1.95m,厚度10cm,澆筑完成后頂標(biāo)高為+3m(HYDRO)。Le coulage de la forme en bton de propretest effectue aprs l

15、achvement de lachvement de la forme en pierrailles.Il faut implanter et positionner selon la conception du plan. La rsistance de bton est C15. La longueur totale de la forme du bton est de 24.5m,la largeur est 1.95m,lpaisseur est de 10cm. Apres lachvement du coulage, la cote haute est de 3m(Hydro) 2

16、.3.7混凝土擋墻澆筑2.3.7Coulage du bton de muraillement (1)混凝土擋墻由兩部分組成,中間與引橋渡板搭接的部分為鋼筋混凝土,其余部分為素混凝土,混凝土強度為C35。 (1) Le muraillement du bton est compos de deux parties. La partie du recouvrement entre le milieu du muraillement et la tle de lestacade est le bton arm. Le reste est le bton de propret. La rsistan

17、ce du bton est de C35.(2)擋墻分兩次澆筑,先澆筑50cm,同時預(yù)埋支撐筋和關(guān)模拉條,待上部模板支立完畢后再次進(jìn)行澆筑。(2) Le coulage du muraillement est divis en deux partie. Il faut couler presque 50cm premirement, en mme tempsil faut enterrer au pralable les ferraillages de support et les aciers fixer les coffrages. Aprs lachvement de la pose

18、des coffrages suprieurs, il faut couler encore une fois.圖2-3 混凝土擋墻第一次澆筑斷面圖Plan2-3 Coupe type du premier coulage du bton du muraillement (3)澆筑完成后墻頂標(biāo)高為4.5m(HYDRO)。澆筑完成后的混凝土擋墻斷面圖:Aprs le coulage, la cote haute du muraillement en arrire est de 4.5m(Hydro ) . La coupe type du muraillement du bton aprs le

19、 coulage est comme suit: 圖2-4 混凝土擋墻斷面圖Plan 2-4 Coupe type du muraillement du bton2.3.8塊石回填2.3.8Remblai des enrochements(1)混凝土擋墻達(dá)到設(shè)計強度后,進(jìn)行塊石回填。回填需在引橋第一排鋼管樁樁帽與橫縱梁安裝完成后進(jìn)行。(1) Lorsque le muraillement du bton atteint la rsistance de conception, il faut remblayer avec les enrochements. Il faut remblayer a

20、prs linstallation des chapiteaux, chevtres et poutres longitudinales de la 1re pale des pieux de lestacade.(2)采用裝載機或反鏟進(jìn)行回填,回填的同時注意控制坡比和樁帽的保護(hù)。塊石回填的同時對同等高程的碎石倒濾層進(jìn)行回填,以便施工設(shè)備的行走。塊石回填完成后,混凝土擋墻海測的高程為3.50m(HYDRO),陸域方向高程為3.80m(HYDRO)?;靥钔瓿珊蟮囊龢蚪影稊嗝鎴D:(2) Il faut remblayer avec la chargeuse et la pelle en faisa

21、nt attention la contrle du talus et la protection des chapiteaux. Il faut remblayer les enrochements en remblayant la couche de filtre en pierrailles qui a la mme cote en vue de faciliter la marche des matriels dexcution. Aprs le remblayage des enrochements, la cote du muraillement en bton ct-mer es

22、t de 3.50m(HYDRO), la cote vers la direction terrestre est de 3.80m(HYDRO). La coupe des structures daccostage de lestacade aprs le remblayage est comme suit:圖2-5 引橋塊石回填斷面圖Plan2-5 Coupe de remblayage des enrochements de lestacade 2.3.9碎石倒濾層回填2.3.9Remblai de la couche de filtre en pierraille 塊石回填結(jié)束后,

23、剩余部分的碎石倒濾層回填及土工布鋪設(shè)將在永久道路施工時進(jìn)行。采用裝載機對碎石倒濾層進(jìn)一步回填至4.10m(HYDRO)。Aprs le remblayage des enrochements, il faut remblayer le reste de la couche de filtre en pierrailles. La pose des gotextiles sera effectue au cours de lexcution de la route dfinitive. Il faut remblayer de plus la couche de filtre en pierra

24、illes jusqu la cote 4.10m(HYDRO) avec la chargeuse.2.5施工設(shè)備2.5Les matriels de construction序號設(shè)備名稱型號數(shù)量備注1反鏟12裝載機23混凝土罐車14振搗棒3表2-1接岸施工主要設(shè)備配備Tableau2-1 :Tableau rcapitulatif des matriels de lexcution daccostage noDsignationModelQuantitObs.1Pelle12Chargeuse23Camion malaxeur14Vibrateur aiguilles 33. 進(jìn)度計劃3.

25、 Planning davancement本分項工程工期35天,開工時間為2014年5月1日,完工時間為2014年6月4日。Dans ces sous -travaux, le dlai de construction est de 35 jours, la date de dmarrage des travaux est le 1 mai , 2014, la date dachvement des travaux est le 4 aot 2014.4. 人員4.Personnels4.1勞動力安排4.1 Arrangement de main duvre根據(jù)本分項工程的施工進(jìn)度、施工特點和現(xiàn)場組織方式,本分項工程高峰期的用工人數(shù)約14人,具體的勞動力安排如下:Selon lav

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論