船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案)_第1頁
船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案)_第2頁
船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案)_第3頁
船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案)_第4頁
船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、船舶壓載水和沉積物控制和管理國際公約(草案本公約各當(dāng)事國,憶及1982年聯(lián)合國海洋法公約(UNCLOS第196(1條,各國應(yīng)采取一切必要措施以防止、減少和控制由于在其管轄或控制下使用技術(shù)而造成的海洋環(huán)境污染,或由于故意或偶然在海洋環(huán)境某一特定部分引進(jìn)外來的或新的物種致使海洋環(huán)境可能發(fā)生重大和有害的變化,注意到1992年生物多樣性公約(CBD的目標(biāo)和通過船舶壓載水傳播和引入的有害水生物和病原體對生物多樣性的保護(hù)和可持續(xù)利用所造成的威脅以及1998年生物多樣性公約當(dāng)事國外交大會(COP4關(guān)于海洋和海岸生態(tài)系統(tǒng)的保護(hù)和可持續(xù)利用的決議/5,以及2002年生物多樣性公約當(dāng)事國外交大會(COP6關(guān)于威脅

2、生態(tài)系統(tǒng)、棲息群體和物種的外來物種的決議/23,包括應(yīng)對入侵物種的指導(dǎo)原則,進(jìn)一步注意到1992年聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會(UNCED要求國際海事組織(本組織考慮通過適當(dāng)?shù)膲狠d水排放規(guī)則,意識到在里約環(huán)境與發(fā)展宣言第15條中規(guī)定的和在1995年9月15日本組織海上環(huán)境保護(hù)委員會通過的MEPC.67(37決議中提及的預(yù)防措施,也意識到2002年世界可持續(xù)發(fā)展峰會實施計劃第34(b段,呼吁各方采取行動加快制訂措施處理壓載水中外來入侵物種,意識到船舶無控制地排放壓載水和沉積物已導(dǎo)致有害水生物和病原體的傳播,造成對環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)及資源的傷害或損害,認(rèn)識到本組織以1993年通過的A.774(18號和1

3、997年通過的A.868(20號兩個大會決議來解決有害水生物和病原體傳播而臵于此事的重要地位,進(jìn)一步認(rèn)識到一些國家已采取單邊行動以防止、減少和最終消除通過進(jìn)入其港口船舶而引入有害水生物和病原體的風(fēng)險,在此廣為關(guān)注的問題上,需要采取行動制訂在全球范圍適用的規(guī)則及使其有效實施和統(tǒng)一解釋的導(dǎo)則,希望繼續(xù)發(fā)展更安全和有效的壓載水管理方法以不斷地防止、減少并最終消除有害水生物和病原體的傳播,決心通過控制和管理船舶壓載水和沉積物以防止、減少和最終消除因有害水生物和病原體的傳播而致的環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)及資源方面的風(fēng)險,并避免此種控制的有害副作用和鼓勵相關(guān)知識和技術(shù)的發(fā)展,考慮到達(dá)到上述目的最好方法是締結(jié)一

4、項控制和管理船舶壓載水和沉積物國際公約。茲協(xié)議如下:第1條定義除另有明文規(guī)定,就本公約而言:1 主管機(jī)關(guān)系指船舶在其管轄下進(jìn)行營運(yùn)的國家政府。就有權(quán)懸掛某一國家船旗的船舶而言,其主管機(jī)關(guān)即為該國政府。對于在沿岸國為勘探和開發(fā)其自然資源行使主權(quán),在毗連于海岸的海底及其底土從事勘探和開發(fā)的浮動平臺(包括浮動存儲裝臵(FSUs和浮動生產(chǎn)、存儲和卸載裝臵(FPSOs而言,主管機(jī)關(guān)即為該有關(guān)沿岸國的政府。2 壓載水系指為控制船舶縱傾、橫傾、吃水、穩(wěn)性或應(yīng)力而加裝到船上的水及其懸浮物。3 壓載水管理系指用機(jī)械的、物理的、化學(xué)的、生物的處理方法,單獨或合并使用以清除、鈍化、或避免加裝和排放壓載水和沉積物中的

5、有害水生物和病原體。4 證書系指國際壓載水管理證書。5 委員會系指本組織海上環(huán)境保護(hù)委員會。6 公約系指控制和管理船舶壓載水和沉積物國際公約7 總噸位系指根據(jù)1969年國際噸位丈量公約附則或任何后繼公約中的噸位丈量規(guī)則而計算出的總噸位。8 有害水生物或病原體系指此類水生物和病原體一旦進(jìn)入海水中,包括河口或淡水水程,可產(chǎn)生對環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)或資源的危害,損害生物多樣性或影響此類區(qū)域的其它合法使用。9 本組織系指國際海事組織。10 秘書長系指本組織的秘書長。11 沉積物系指從船舶壓載水中沉淀的物質(zhì)。12 船舶系指在海洋環(huán)境中運(yùn)行的任何類型的船舶,包括潛水船、浮動船艇和固定或浮動式工作平臺、浮動

6、存儲裝臵(FSUs以及浮動生產(chǎn)、存儲和卸載裝臵(FPSOs。第2條一般義務(wù)1 為通過控制和管理船舶壓載水和沉積物來防止、減少和最終消除有害水生物和病原體的傳播,各當(dāng)事國保證全面充分地實施本公約的規(guī)定和附則。2 附則與本公約構(gòu)成一個整體,除非另有明文規(guī)定,引用本公約同時意味著引用其附則。3 本公約中的任何規(guī)定都不得被解釋為妨礙一當(dāng)事國在符合國際法的前提下,獨自或與其它當(dāng)事國聯(lián)合,通過控制和管理壓載水和沉積物來防止、減少或消除有害水生物和病原體的傳播。要求采取更嚴(yán)格措施的當(dāng)事國,須在明確證明其提供了充分的接收設(shè)施和其它手段來幫助持有本公約國際壓載水管理證書的船舶滿足更嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,請求本組織予

7、以批準(zhǔn)。要求采取更嚴(yán)格措施的當(dāng)事國須就其措施和任何相關(guān)的信息通知本組織,以協(xié)助持有本公約證書的船舶。4 當(dāng)事國須為有效實施、符合和執(zhí)行本公約進(jìn)行通力合作。5 當(dāng)事國承諾鼓勵繼續(xù)制定壓載水管理和標(biāo)準(zhǔn),通過控制和管理船舶壓載水和沉積物來防止、減少和最終消除有害水生物和病原體的傳播。6 依照本公約采取行動的當(dāng)事國須努力不損害或破壞其他國家的環(huán)境、公民健康、財產(chǎn)或資源。7 當(dāng)事國應(yīng)確保依照本公約進(jìn)行的壓載水管理實踐操作不造成比其所預(yù)防的更大的損害。8 當(dāng)事國須鼓勵有權(quán)懸掛其船旗的船舶和本公約適用的船舶盡可能可行地避免加裝、傳播和排放潛在有害的水生物和病原體以及可能含有此種生物的沉積物,包括促進(jìn)本組織所

8、制訂建議案的充分實施。9 當(dāng)事國須在本組織的組織下努力合作,解決與壓載水相關(guān)的超越國家管轄界限的對敏感、脆弱和處于危險狀態(tài)的海洋生態(tài)系統(tǒng)和生物多樣性的威脅和風(fēng)險。第3條適用范圍1 除本公約另有明確規(guī)定,本公約適用于:(a有權(quán)懸掛當(dāng)事國船旗的船舶;以及(b無權(quán)懸掛當(dāng)事國船旗,但在該當(dāng)事國的管轄下運(yùn)營的船舶。2 本公約不適用于:(a非設(shè)計和建造攜帶壓載水的船舶;(b專門運(yùn)營于一當(dāng)事國管轄水域內(nèi)的該當(dāng)事國的船舶,除非當(dāng)事國認(rèn)為該船的壓載水排放將損害或破壞毗鄰或其他國家的環(huán)境、公民健康、財產(chǎn)或資源;(c根據(jù)一當(dāng)事國的免除授權(quán)專門運(yùn)營于其管轄的水域內(nèi)的另一當(dāng)事國船舶。如果此種做法將損害或破壞毗鄰或其他國

9、家的環(huán)境、公民健康、財產(chǎn)或資源,當(dāng)事國不應(yīng)予以授權(quán)。任何未同意此種授權(quán)的當(dāng)事國應(yīng)通知有關(guān)船舶的主管機(jī)關(guān)本公約適用于此類船舶;(d除根據(jù)(c款未被授權(quán)的船舶外,專門運(yùn)營于一當(dāng)事國管轄的水域內(nèi)或公海上的船舶,除非當(dāng)事國認(rèn)為該船的壓載水排放將損害或破壞毗鄰或其他國家的環(huán)境、公民健康、財產(chǎn)或資源;(e本公約不適用于任何軍艦、軍用輔助船舶或當(dāng)事國所擁有和營運(yùn)的到目前為止只用于政府非商業(yè)服務(wù)目的的其它船舶。但是,各當(dāng)事國須通過采取不妨礙其所擁有和營運(yùn)此類船舶的操作性能的適當(dāng)措施,保證此類船舶在合理和可行時符合本公約。3 對于本公約非當(dāng)事國的船舶,各當(dāng)事國須在必要時適用本公約的要求,以保證不給予此類船舶更優(yōu)

10、惠的待遇。第4條控制經(jīng)由船舶壓載水和沉積物傳播有害水生物和病原體1 各當(dāng)事國須要求懸掛其船旗或在其管轄下運(yùn)營的船舶遵守本公約的要求,包括附則的標(biāo)準(zhǔn)和要求,并應(yīng)采取有效措施確保此類船舶遵守這些要求。2 各當(dāng)事國須根據(jù)其各自的條件和能力,制定其港口和沿海水域的國家政策、戰(zhàn)略或計劃,以符合和促進(jìn)達(dá)到本公約的目標(biāo)。第5條沉積物接收設(shè)施1 各當(dāng)事國承諾在可行基礎(chǔ)上盡快確保其港口和碼頭為壓載艙的清洗和維修作業(yè)提供充足的接收設(shè)施接受沉積物。此類接收設(shè)施的操作不應(yīng)造成船舶的不當(dāng)延誤,并應(yīng)在環(huán)境上安全的處理這些沉積物。2 各當(dāng)事國應(yīng)將按本條1款規(guī)定設(shè)臵的設(shè)備不足的情況通知本組織,以便轉(zhuǎn)告各有關(guān)當(dāng)事國。第6條科技

11、研究與監(jiān)測1當(dāng)事國須單獨或聯(lián)合努力(a 促進(jìn)并推動壓載水管理的科技研究,及(b監(jiān)測在其管轄水域內(nèi)的壓載水管理的效果。此種研究和監(jiān)測應(yīng)包括對任何技術(shù)和方法的有效性和不利影響以及已被確定經(jīng)由船舶壓載水傳播的生物和病原體引起的不利影響的觀察、測量、采樣、評估和分析,2 為進(jìn)一步達(dá)到本公約的目標(biāo),各當(dāng)事國須提倡向提出要求的其它當(dāng)事國提供以下方面的相關(guān)信息:(a進(jìn)行的與壓載水管理有關(guān)的科技項目和技術(shù)方法;和(b通過監(jiān)測和評估推斷出的壓載水管理的效果。第7條檢驗和認(rèn)證1 當(dāng)事國應(yīng)確保有權(quán)懸掛其船旗或在其管轄下運(yùn)營的需檢驗和認(rèn)證的船舶接受根據(jù)附則規(guī)定進(jìn)行的檢驗和發(fā)證。2 依照附則C部分實施附加措施的當(dāng)事國不

12、應(yīng)要求另一當(dāng)事國的船舶進(jìn)行附加的檢驗和發(fā)證,同時船舶的主管機(jī)關(guān)也無承擔(dān)另一當(dāng)事國所施加附加措施的檢驗和發(fā)證的義務(wù)。實施此類措施的當(dāng)事國應(yīng)負(fù)責(zé)檢驗上述附加措施并不得對船舶造成不當(dāng)延誤。第8條違章1 任何違反本公約要求的行為,不論其發(fā)生在何處,都應(yīng)予以禁止并根據(jù)主管機(jī)關(guān)的法律給予制裁。如果主管機(jī)關(guān)被告知有違章事件發(fā)生,應(yīng)對事件進(jìn)行調(diào)查,并可要求報告事件的當(dāng)事國提供所指認(rèn)違章的額外證據(jù)。如果主管機(jī)關(guān)確認(rèn)有充分的證據(jù)可對被指認(rèn)的違章事件予以起訴,則應(yīng)按照其法律使這種起訴盡速進(jìn)行。主管機(jī)關(guān)應(yīng)將所采取的任何措施立即通知報告違章的當(dāng)事國以及本組織。如果主管機(jī)關(guān)在接到信息后1年內(nèi)未采取任何行動,應(yīng)通知報告指認(rèn)

13、違章的當(dāng)事國。2 在任一當(dāng)事國管轄區(qū)域內(nèi)的任何違反本公約的行為均應(yīng)予以禁止并根據(jù)當(dāng)事國的法律予以制裁。在此類違章事件發(fā)生時,當(dāng)事國應(yīng):(a 根據(jù)其法律提起訴訟,或(b 將其可能掌握的關(guān)于已發(fā)生違章事件的情況和證據(jù)提供給該船的主管機(jī)關(guān)。3 當(dāng)事國的法律就本條所規(guī)定的處罰,其嚴(yán)厲程度須足以遏止對本公約的違反,無論其發(fā)生于何處。第9條*船舶檢查1 凡適用于本公約的船舶,在另一當(dāng)事國的任何港口或近海裝卸站時,可接受該當(dāng)事國正式授權(quán)官員的檢查,以確定該船是否符合本公約。除第10(2條規(guī)定的以外,任何該種檢查應(yīng)限于:(a核實船上是否有有效的證書,該證書如有效應(yīng)被接受;和/或(b檢查壓載水管理記錄簿,和/或

14、(c根據(jù)本組織制定的導(dǎo)則對船舶的壓載水進(jìn)行采樣。但分析樣品所需的時間不得作為不當(dāng)延誤船舶的作業(yè)、運(yùn)營或離港的理由。2 如果船舶未持有有效的證書或有明確理由相信:(a 船舶或其設(shè)備狀況實質(zhì)上與證書細(xì)節(jié)不相符,或(b 船長或船員不熟悉基本的船上壓載水管理程序,或未執(zhí)行此種程序??蛇M(jìn)行詳細(xì)的檢查。3 在本條第2款的情況下,執(zhí)行檢查的當(dāng)事國須采取步驟,確保船舶在不會對環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)或資源產(chǎn)生不當(dāng)危害的威脅后才可排放壓載水。第10條*違章調(diào)查和船舶管理1 各當(dāng)事國應(yīng)在違章調(diào)查和執(zhí)行本公約規(guī)定方面進(jìn)行合作2 如果船舶被發(fā)現(xiàn)違反了本公約,船舶有權(quán)懸掛其國旗的當(dāng)事國或船舶在其港口和近海裝卸站運(yùn)營的當(dāng)事國

15、,可以單獨或者同另一當(dāng)事國協(xié)作,采取除第9條規(guī)定的制裁和第10條規(guī)定的行動外的警告、滯留或拒絕接受等措施。但在不對環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)或資源產(chǎn)生不當(dāng)危害的威脅時,船舶在其港口或近海裝卸站運(yùn)營的當(dāng)事國可同意允許船舶離開港口和近海裝卸站駛往就近的修船廠或可用的接收設(shè)施。3 如果按第9-1-c款進(jìn)行的包括從另外港口或近海裝卸站收到的取樣結(jié)果,表明船舶可能會對環(huán)境、人類健康、財產(chǎn)或資源產(chǎn)生不合理的威脅,船舶在其水域運(yùn)營的當(dāng)事國應(yīng)禁止船舶排放壓載水直至該威脅被消除。4 如果一當(dāng)事國收到另一當(dāng)事國請其進(jìn)行調(diào)查的請求和有關(guān)某船正在或曾經(jīng)違反本公約條款操作的充分證據(jù),也可以在船舶進(jìn)入其管轄的港口或近海裝卸站時

16、對船舶進(jìn)行檢查。這種調(diào)查報告應(yīng)送交請求調(diào)查的當(dāng)事國及相關(guān)的船舶主管機(jī)關(guān),以便根采取適當(dāng)?shù)拇胧?。?1條*控制措施的通知1 如根據(jù)第9條或第10條實施的檢查表明違約,在可行情況下應(yīng)通知船長,并應(yīng)向主管機(jī)關(guān)遞交一份包括任何違章證據(jù)的報告。2 根據(jù)第9(3條或第10(2或(3條規(guī)定采取任何行動的官員,應(yīng)立即書面將必須采取行動的所有原委通知船舶有權(quán)懸掛其船旗的主管機(jī)關(guān),如不可能,或有關(guān)船舶的領(lǐng)事或外交代表。此外,也應(yīng)通知負(fù)責(zé)證書事項的認(rèn)可的組織。3 除本條第2款提及的各方,如不能按照第9(3條或第10(2或(3條采取行動或船舶已被準(zhǔn)許駛向下一掛靠港,相關(guān)的港口國當(dāng)局應(yīng)將違章的所有有關(guān)信息通知下一掛靠港

17、。第12條對船舶的不當(dāng)延誤1 在執(zhí)行本公約第7(2、8、9和10條時應(yīng)盡力避免使船舶受到不當(dāng)?shù)臏艋蜓诱`。2 如果在執(zhí)行本公約第7(2、8、9和10條時船舶受到不當(dāng)滯留或延誤,該船有權(quán)要求對其受到的任何損失或損害予以賠償。第13條區(qū)域合作為進(jìn)一步達(dá)到本公約的目標(biāo),在某一地理區(qū)域具有海洋環(huán)境保護(hù)共同利益的當(dāng)事國,尤其那些環(huán)封閉和半封閉海域的當(dāng)事國,考慮到其地區(qū)特點,應(yīng)努力推動包括簽訂與本公約相一致的地區(qū)協(xié)議的區(qū)域合作。當(dāng)事國應(yīng)與加入地區(qū)協(xié)議的當(dāng)事國合作,尋求制定協(xié)調(diào)的程序。第14條信息交流1 各當(dāng)事國應(yīng)向本組織報告,并以適當(dāng)方式向其他當(dāng)事國提供下列信息:(a任何與壓載水管理相關(guān)的要求和程序,包括

18、其為實施本公約而制定的法律、規(guī)定和導(dǎo)則;(b環(huán)境安全的處理壓載水和沉積物的任何接收設(shè)施的效用和位臵;和(a任何對由于附則A-3規(guī)定的原因而不能遵守本公約的船舶所要求的信息。2 本組織應(yīng)將收到本條規(guī)定的任何信息一事通知各當(dāng)事國,并將按本條1(b和1(c的規(guī)定將送交本組織的任何資料轉(zhuǎn)發(fā)所有當(dāng)事國。第15條爭議的解決當(dāng)事國應(yīng)以談判、調(diào)查、調(diào)停、和解、仲裁、司法解決、訴諸地區(qū)機(jī)構(gòu)或安排以及其它任何和平方式解決它們之間對本公約的解釋或適用發(fā)生的爭議。第16條與國際法和其他協(xié)議的關(guān)系本公約的任何規(guī)定都不得妨礙任何國家在聯(lián)合國海洋法公約所反映的國際習(xí)慣法下的權(quán)利和義務(wù)。第17條簽署、批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)和加入1

19、 本公約自 起至 在本組織總部開放供各國簽署,以后繼續(xù)開放供各國加入。2 各國可按下列方式成為本公約的當(dāng)事國:(a 簽署而無需批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn);或(b 簽署但有待批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn),隨后予以批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn);或(c 加入。3 批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入應(yīng)以向本組織秘書長交存一份文件來實現(xiàn)。4 如一個國家就處理公約有關(guān)事項包含兩個或兩個以上適用不同法律制度的領(lǐng)土單元,該國家可以在簽署、批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)和加入本公約時可以聲明本公約適用于其所有的領(lǐng)土或只適用一個或多個領(lǐng)土單元,并可以在以后任何時間提交另一份聲明對前一項聲明進(jìn)行修改。5 任何此類聲明都應(yīng)書面通知秘書長并須明確指出本公約適用的領(lǐng)土單元。第18

20、條生效1 本公約應(yīng)生效待制定。2 對于在本公約的生效條件滿足后但在其生效之日前交存批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入文件的國家,其批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入應(yīng)在本公約的生效日期或在交存文件三個月后生效,以晚者為準(zhǔn)。3 凡在本公約生效之日后交存的批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入文件,應(yīng)在交存之日起3個月后生效。4 在本公約的某一修正案依照公約第19條視為已被接受之日后交存的任何批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入文件應(yīng)適用于經(jīng)修訂的公約。第19條修正1 本公約可通過下文所規(guī)定的任一程序予以修正。2 經(jīng)本組織審議的修正案:(a 任一當(dāng)事國均可對本公約提出修正。建議修正案須提交給秘書長,秘書長則須在審議該建議前不少于6個月散發(fā)給當(dāng)事國和本

21、組織成員。(b 按上述要求建議和散發(fā)的修正案須提交委員會審議。各當(dāng)事國,無論其是否為本組織成員,都有權(quán)參加委員會審議和通過修正案的會議。(c 修正案須由出席委員會并投票的當(dāng)事國三分之二多數(shù)通過,條件是投票時至少有三分之一的當(dāng)事國出席。(d 按第(c項通過的修正案由秘書長發(fā)給各當(dāng)事國供接受。(e 在以下情況下視為修正案已被接受:(i 對公約正文的修正案在三分之二的當(dāng)事國通知秘書長其接受修正案之日視為已被接受。(ii對公約附件的修正案在通過之日12個月后或委員會確定的其它日期視為已被接受。但是,如果截止該日有三分之一的當(dāng)事國通知秘書長反對修正案,則視為修正案未被接受。(f 修正案在下述條件下生效:

22、(i 對公約正文的修正案在根據(jù)第(e(i項確定的視為被接受日期六個月后對聲明接受修正案的當(dāng)事國生效。(ii對附件1的修正案在其視為被接受之日6個月以后對所有當(dāng)事國生效,但以下當(dāng)事國除外:(1 根據(jù)第(e(ii項通知了反對修正案,且后來沒有撤消該反對;(2 在該修正案生效前通知秘書長,只有在其隨后通知接受修正案后該修正案才能對其生效;或(g(i按第(f(ii(1或(iii項所述通知了反對修正案的當(dāng)事國可隨后通知秘書長其接受修正案。修正案將于該接受通知6個月后對該當(dāng)事國生效,或于修正案生效之日對該當(dāng)事國生效,以晚者為準(zhǔn)。(ii如果分別做出了第(f(ii(2或(3項所述通知或聲明的某當(dāng)事國通知秘書長

23、其接受修正案,修正案將于該接受聲明6個月后對該當(dāng)事國生效,或于修正案生效之日對該當(dāng)事國生效,以晚者為準(zhǔn)。3由外交大會修正:(a 應(yīng)一當(dāng)事國要求并得到三分之一當(dāng)事國的同意,本組織須召開當(dāng)事國外交大會審議對公約的修正案。(b 在此種外交大會上由出席并表決的當(dāng)事國三分之二多數(shù)當(dāng)事國通過的修正案須由秘書長發(fā)給各當(dāng)事國以供接受。(c 除非外交大會另作決定,修正案將分別根據(jù)本條第2(e和(f項所述的程序視為已被接受和生效。4對于拒絕接受某附件的某項修正案的當(dāng)事國,僅就該項修正案的適用而言,以非當(dāng)事國論。5按本條所做的通知或聲明須以書面形式通知秘書長。6秘書長須將以下情況通知各當(dāng)事國和本組織成員:(a 任何

24、生效的修正案、修正案的總體生效日期和對各當(dāng)事國的生效日期;和(b 任何根據(jù)本條做出的通知或聲明。第20條退出1 任何當(dāng)事國在本公約對其生效滿2年后可隨時退出本公約。2 對公約的退出須以向秘書長提出書面通知來實現(xiàn),在收到該通知一年后或通知中所指明的較此為長的一段時間后生效。第21條保存人1 本公約由秘書長保存,秘書長須將本公約核證無誤副本發(fā)給所有簽署本公約或加入本公約的國家。2 除本公約具體規(guī)定的其它職能外,秘書長還須:(a 將下述情況通知所有簽署或加入本公約的國家:(i 每一新的簽署或批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入文件的交存及其日期;(ii 本公約的生效日期;和(iii 任何退出本公約文件的交存,以及

25、該文件的收到日期和退出生效的日期;以及(b 本公約一經(jīng)生效,即按照聯(lián)合國憲章第102條的規(guī)定,將其文本送聯(lián)合國秘書處登記并公布。第22條文字本公約正本一份,由阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文寫成,每種文本具有同等效力。附則控制和管理船舶壓載水和沉積物以防止、減少和消除有害水生物和病原體轉(zhuǎn)移規(guī)則A部分總則第A-1條定義就本附則而言:1周年日系指每年與國際壓載水管理證書的失效日相對應(yīng)的月份和日期。2 壓載水容量系指船舶用于載運(yùn)、加裝或排放壓載水的任何艙室、處所或間隔的容積總量,包括任何設(shè)計可載運(yùn)壓載水的多用途艙室、處所或間隔。3公司系指船舶所有人或已從船舶所有人那里承擔(dān)了船舶運(yùn)營責(zé)任且已

26、同意接受所有國際安全管理規(guī)則所要求的責(zé)任和義務(wù)的任何其他組織或人員,例如管理者或光船承租人。4 協(xié)定區(qū)域系指由當(dāng)事國通過控制壓載水臵換的區(qū)域或次區(qū)域協(xié)定而指定的一個海域或一個海域的一部分。5建造系指一條船的下述建造階段:.1安放龍骨;或.2可以辨別出具體船舶的建造開始;或.3船舶的裝配已經(jīng)開始,裝配量至少有50噸或占全部建造材料質(zhì)量估算值的1%,取其較小者;或.4 船舶正在進(jìn)行重大改建。6 重大改建系指待制訂7 最近陸地。自最近陸地一詞與經(jīng)1978年議定書修訂的1973年防止船舶造成污染國際公約或其任何繼任公約相關(guān)術(shù)語具有相同的含義。第A-2條一般適用除另有明文規(guī)定外,壓載水的排放須根據(jù)本附則

27、的規(guī)定,通過壓載水管理進(jìn)行。第A- 3條例外第B-3條的要求,或一當(dāng)事國根據(jù)C部分采取的附加措施,應(yīng)不適用于: 1 為保障緊急情況下的船舶安全和救助海上人命而進(jìn)行的必要的壓載水和沉積物的加裝或排放;或2 因船舶或設(shè)備的損壞而導(dǎo)致的壓載水和沉積物的意外排放:(a但須在發(fā)生損壞或發(fā)現(xiàn)排放或損壞前后,為防止排放或使排放減至最低限度,已采取了一切合理的預(yù)防措施;和(b如船東、公司或主管的高級船員故意或輕率行事而引起損壞,則不在此例;或3 以避免或使船舶污染損害降至最低限度為目的進(jìn)行的壓載水和沉積物的加裝和排放;或4 在最初加裝壓載水和沉積物的同一地點排放壓載水,且所排放的壓載水和沉積物并未與其它區(qū)域加

28、裝的壓載水混合。如果混合發(fā)生了,自其他區(qū)域加裝的壓載水須根據(jù)本附則進(jìn)行壓載水處理。第A-4條當(dāng)事國的特別許可1 當(dāng)事國在其管轄水域可給予本公約規(guī)定外的任何適用第D-1或D-2條要求的例外,但僅當(dāng)其:.1 給予航行于兩個特定港口或地點間的船舶;或單獨運(yùn)營于兩個特定港口或地點間的船舶;.2 有效期不超過1年進(jìn)行定期的審議;.3 給予除1.1款規(guī)定的兩港或兩地間以外的未混合壓載水和沉積物的船舶;和.4 根據(jù)本組織制定的風(fēng)險評估導(dǎo)則給予。2根據(jù)1款給予的許可須在通知本組織以便將相關(guān)信息散發(fā)給當(dāng)事國后6個月有效。3任何根據(jù)本條給予的許可須不損害或破壞毗鄰國或其他國家的資源、環(huán)境、公民健康或財產(chǎn)。也須與當(dāng)

29、事國認(rèn)為可受到不利影響的有關(guān)國家進(jìn)行協(xié)商,以解決任何發(fā)現(xiàn)的問題。4根據(jù)本條給予的任何許可應(yīng)記錄在壓載水管理記錄簿上。第A-5條等效要求對于僅為娛樂或競賽或主要用于搜尋救助的小于50米船長且最大壓載水容量為8公噸的游艇,應(yīng)根據(jù)本組織制定的導(dǎo)則確定等效要求。B部分船舶的管理和控制要求第B-1條壓載水管理計劃每條船都應(yīng)備有并實施經(jīng)主管機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的壓載水管理計劃。此種計劃應(yīng)基于本組織制定的壓載水管理導(dǎo)則編制。壓載水管理計劃應(yīng)針對每一船舶并應(yīng)至少: .1詳細(xì)說明與本公約要求的壓載水管理相關(guān)的船舶和船員安全程序。.2詳細(xì)闡述根據(jù)本公約條款實施壓載水管理要求和壓載水管理補(bǔ)充操作所采取的行動;.3詳細(xì)說明處理沉

30、積物的程序:.1 在海上;和.2 根據(jù)港口國的要求,在港口或干船塢;.4包括船上壓載水管理與在其水域采取行動的沿海國或港口國當(dāng)局的協(xié)調(diào)程序.5 指定船上負(fù)責(zé)確保計劃得以完全實施的高級船員;.6 包含本公約規(guī)定的船舶報告要求;和.7由船舶的工作語言寫成。如果該語言不是英語、法語或西班牙語,則應(yīng)包括上述文字之一的譯文。第B- 2條壓載水管理記錄簿1 每條船都應(yīng)備有壓載水管理記錄簿,記錄簿中應(yīng)至少包含附錄所要求的信息。2 記錄簿應(yīng)在完成最后一項記錄后應(yīng)至少在船上保留兩年,此后至少由船公司保管三年。3 如發(fā)生依照本附則第A-3條、A-4條或第B-3-5-6條所述的或沒有被本公約另行免責(zé)的意外或其他異常

31、的壓載水排放事件,應(yīng)在壓載水管理記錄簿中記錄該種排放的情況和原因。4 除沒有配員的被拖船只外,記錄簿應(yīng)在任何合理時間內(nèi)備查并存放在船上。5 應(yīng)及時將壓載水管理的每次作業(yè)詳盡記入壓載水管理記錄簿。每項作業(yè)完成后,應(yīng)由駕駛員或有關(guān)作業(yè)的負(fù)責(zé)人員簽字,且每記完一頁應(yīng)由船長簽字。壓載水管理記錄簿應(yīng)使用船方的工作語言及英語、法語或西班牙語的一種。6 當(dāng)事國政府相應(yīng)授權(quán)的官員可在其港口或近海裝卸站對適用本條的任何船舶的壓載水管理記錄簿進(jìn)行檢查,并可將該記錄簿中的任何記錄制成副本要求船長證明該副本是該項記錄的正確副本。這樣制成的副本,應(yīng)被允許在任何法律訴訟中作為該項記錄中所述事實的證據(jù)。主管當(dāng)局根據(jù)本條4款

32、對壓載水管理記錄簿的檢查和制作確證無誤的副本,應(yīng)盡快進(jìn)行,以不致造成船舶的不當(dāng)延誤。第B- 3條船舶壓載水管理1 生效日期加3年2009年前建造的船舶.1 壓載水容量在1500和5000立方米之間的,須在生效日期加3年2 009年 的交船周年日時或之前進(jìn)行滿足或超過D-1或D-2規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的壓載水管理,直至生效后8年2014年的交船周年日,此后,應(yīng)滿足或超過D-2規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。1.2 壓載水容量小于1500立方米或大于5000立方米的,須在生效日期加3年2009年 的交船周年日時或之前進(jìn)行滿足或超過D-1或D-2規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的壓載水管理,直至生效后10年2016年的交船周年日,此后,應(yīng)滿足或超過D -

33、2規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。22 生效日期加3年2009年后建造的船舶.1 壓載水容量小于5000立方米的,須進(jìn)行滿足或超過D-2條規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的壓載水管理。.2 壓載水容量大于5000立方米的,須在生效日期加5年2011年或之前進(jìn)行滿足或超過D-2規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的壓載水管理。3 壓載水排放至考慮本組織制定的導(dǎo)則而設(shè)計的接收設(shè)備中時,本條第1款和第2款不適用。1最后條款的括號內(nèi)文字反映了老祖宗條款選擇。如果刪去所有括號內(nèi)的文字,即表示船齡的老祖宗條款。2見腳注14 根據(jù)本條第1款和第2款實施壓載水管理(即壓載水臵換或用壓載水臵換法滿足第D-2條標(biāo)準(zhǔn)的船舶應(yīng):.1 只要可能,按照本組織制定的導(dǎo)則,在距離最近陸地至少20

34、0海里和水深至少200米以上的地點進(jìn)行壓載水臵換。.2 除本條第4.3款的規(guī)定外,船舶不能根據(jù)本條第4.1款進(jìn)行壓載水臵換時,此種壓載水臵換應(yīng)考慮到4.1款所述的導(dǎo)則并盡可能遠(yuǎn)離最近陸地進(jìn)行,但在任何情況下,距離最近陸地至少1250海里并至少具有200米水深;.3 協(xié)定區(qū)域:.1 建立協(xié)定區(qū)域的當(dāng)事國可指定壓載水可以處理或禁排的地點;.2 可根據(jù)與其有關(guān)的水文地理、生態(tài)或文化特性等原因指定協(xié)定區(qū)域;.3 協(xié)定區(qū)域須包括適合于壓載水臵換的特定地點,根據(jù)海洋地理原因,該地點最可能顯著地減少壓載水所攜帶生物體的影響;.4 協(xié)定區(qū)域和指定為壓載水臵換的特定地點的坐標(biāo),須在任何此協(xié)定區(qū)域內(nèi)對船舶的要求生

35、效日期前至少6個月通知本組織。.5 船舶不應(yīng)為遵守本條第4.1款的任何特殊要求而被要求繞航或延誤預(yù)定航程。第B- 4條船舶沉積物管理1 所有船舶應(yīng)根據(jù)船舶壓載水管理計劃的規(guī)定對設(shè)計用來裝載壓載水處所的沉積物進(jìn)行清除和處理。2 基于本組織制定的導(dǎo)則,B-3.2條規(guī)定的船舶在設(shè)計和建造時應(yīng)最大限度地降低沉積物的攝入和不必要積聚,以便于其清除,并提供安全通道進(jìn)行沉積物的清除和采樣。B-3.1條規(guī)定的船舶應(yīng)在可行的范圍內(nèi)遵守本款。第B- 5條高級船員和船員的職責(zé)高級船員和船員應(yīng)熟悉其在所服務(wù)船舶實施壓載水管理中的職責(zé),并應(yīng)熟悉該船與其職責(zé)相應(yīng)的壓載水管理計劃。C部分某些區(qū)域的特殊要求第C-1條附加措施

36、1 如一當(dāng)事國,單獨或與其它當(dāng)事國聯(lián)合,認(rèn)為有必要采取B部分外的附加措施,來防止、減少或消除通過進(jìn)入其管轄區(qū)域的壓載水和沉積物傳播有害水生物和病原體,則此當(dāng)事國可要求船舶滿足或超過一個特定的標(biāo)準(zhǔn)或要求作為其掛靠的條件。2 在根據(jù)本條1款建立標(biāo)準(zhǔn)或要求前,當(dāng)事國應(yīng)與毗鄰或附近可能受到該標(biāo)準(zhǔn)或要求影響的國家協(xié)商。3 擬根據(jù)本條1款提出附加措施的一個或幾個當(dāng)事國應(yīng):.1 考慮本組織制定的導(dǎo)則。.2 在實施措施的計劃日期前至少6個月除非在緊急或疫情的情況下,通知本組織其設(shè)立附加措施的意圖。通知應(yīng)包括:.1 實施附加措施的精確坐標(biāo)方位。.2 要求實施附加措施的需要和理由,包括任何可能的益處。.3 附加措

37、施的說明.4 任何可便利船舶遵守附加措施的安排。.3 如果不符合本條3.1款的標(biāo)準(zhǔn),此種措施不應(yīng)予以實施。4 引入此類附加措施的當(dāng)事國須努力提供所有適當(dāng)?shù)姆?wù),可包括但不限于盡實際可能通知該區(qū)域的海員可行或替代的路線或港口,以緩解船舶的負(fù)擔(dān)。5 當(dāng)事國采取的任何附加措施應(yīng)不損害船舶的安全和保安,在任何情況下,不應(yīng)與船舶必須遵守的其他公約發(fā)生沖突。6 引入附加措施的當(dāng)事國可在其認(rèn)為適當(dāng)?shù)囊欢螘r間內(nèi)或特定環(huán)境下放棄此類措施。7 責(zé)任負(fù)擔(dān)的概念第C-2條關(guān)于在某些區(qū)域加裝壓載水的警告和相關(guān)船旗國措施1 當(dāng)事國應(yīng)努力通知海員其管轄下根據(jù)已知條件船舶不應(yīng)加裝壓載水的區(qū)域。該當(dāng)事國的通知應(yīng)包括上述區(qū)域的準(zhǔn)

38、確坐標(biāo),以及任何壓載水加裝替代區(qū)域的位臵(如可能。對于下述區(qū)域可予以警告:.1已知的極可能與壓載水的加裝或排放有關(guān)的有害水生物和病原體(如有毒藻類的繁盛的爆發(fā)、流行和聚集。.2 附近的污水排放口;及.3 潮水沖刷較弱的區(qū)域或潮流較混濁的時間。2 除按第1款規(guī)定通知海員外,當(dāng)事國還須通知本組織和任何潛在受影響的沿岸國第1款中確定的區(qū)域以及上述警告可能作用的時間。對本組織和任何潛在受影響的沿岸國的通知中應(yīng)包括該區(qū)域的準(zhǔn)確坐標(biāo),及任何壓載水加裝替代區(qū)域的位臵(如可能。當(dāng)特定警告不再適用時當(dāng)事國也應(yīng)通知海員、本組織和任何潛在受影響的沿岸國。第C-3條信息交流本組織應(yīng)以適當(dāng)方式將根據(jù)本部分第C-1條和第

39、C-2條交流給其的信息方便備查。D部分壓載水管理的標(biāo)準(zhǔn)第D-1條壓載水臵換標(biāo)準(zhǔn)1 船舶根據(jù)本規(guī)則進(jìn)行的壓載水臵換應(yīng)達(dá)到其所載壓載水量的95%的臵換率。2 對于本公約生效前建造的船舶,注入排出壓載艙三倍容積的水量應(yīng)被視為等效于本條1款所述的標(biāo)準(zhǔn)。第D-2條壓載水執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)1 根據(jù)本條進(jìn)行壓載水管理的船舶須排放每立方米少于1100個規(guī)格大于50/80微米的和每毫升少于110100個規(guī)格小于50/80微米大于10微米的可檢出存活生物;第2款規(guī)定的指標(biāo)微生物的排放不應(yīng)超過特定的濃度。2 如同人類的健康標(biāo)準(zhǔn),指標(biāo)微生物應(yīng)包括但不限于:.1 每100毫升小于1cfu的有毒霍亂弧菌(01和0139(cfu=-

40、 1克的浮游動物樣品(濕重小于1 cfu.2 每100毫升250500cfu的大腸桿菌.3 每100毫升100200cfu的腸道球菌第D-3條 D-1和D-2條的的附加要求1 除第2款規(guī)定外,根據(jù)本公約使用的壓載水管理系統(tǒng)必須由主管機(jī)關(guān)根據(jù)本組織制定的導(dǎo)則批準(zhǔn)。2 壓載水管理系統(tǒng);.1 使用化學(xué)品或生物殺滅劑,.2 使用有機(jī)物或生物方法,或.3 改變壓載水的化學(xué)或物理性質(zhì),須經(jīng)本組織批準(zhǔn)。3 根據(jù)本公約使用的壓載水管理系統(tǒng)必須對船舶及其設(shè)備和船員安全。第D-4條現(xiàn)有設(shè)備1 任何船舶,在D-2的標(biāo)準(zhǔn)對其生效的日期前,已參加了本組織批準(zhǔn)的測試和評估具有前景的壓載水管理技術(shù)項目的,D-2條的標(biāo)準(zhǔn)須在

41、該船舶被要求符合此類標(biāo)準(zhǔn)之日起的5年后適用該船舶2 任何船舶,在D-2的標(biāo)準(zhǔn)已對其生效的日期后,考慮到本組織制定的導(dǎo)則,參加了本組織批準(zhǔn)的測試和評估具有前景的、可潛在帶來達(dá)到高于D-2標(biāo)準(zhǔn)的管理技術(shù)的壓載水技術(shù)項目,D-2條的標(biāo)準(zhǔn)須自安裝此類技術(shù)的日期起5年內(nèi)停止適用于該船舶3 在建立和執(zhí)行任何測試和評估具有前景的壓載水技術(shù)中,當(dāng)事國須.1 考慮本組織制定的導(dǎo)則,和.2 僅允許有效測試此類技術(shù)所必須的最小數(shù)量船舶的參與。 4 在整個實驗階段,管理系統(tǒng)必須持續(xù)地按照設(shè)計進(jìn)行運(yùn)營。 5 批準(zhǔn)了測試和評估具有前景項目的主管機(jī)關(guān),須在允許任何船舶參與前,尋 求該船舶將進(jìn)入其港口的國家船舶對該項目的共同

42、參與。 第 D-5 條 本組織對標(biāo)準(zhǔn)的審議 1 委員會應(yīng)當(dāng)在第 D-2 條規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的最早生效日期三年前進(jìn)行審議,包括確定 是否有適當(dāng)可行的技術(shù)達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn)、對第 2 款標(biāo)準(zhǔn)的評估、特別對關(guān)于發(fā)展中 國家、尤其是發(fā)展中小島國發(fā)展需求的社會-經(jīng)濟(jì)影響的評估。委員會還應(yīng)進(jìn)行 適當(dāng)?shù)亩ㄆ趯徸h, 以檢查 B-3.1 條所述船舶的適用要求和本附則中壓載水管理的 其他方面問題,包括本組織制定的任何導(dǎo)則。 2 對適當(dāng)可行技術(shù)的審議須考慮到: .1 對于船舶和船員安全; .2 環(huán)境上可以接受,即不會造成比其本身所解決的更多或更大的環(huán)境影響; .3 實踐上可行的,即適合于船舶的設(shè)計和操作; .4 成本上有效的,即

43、經(jīng)濟(jì)的;及 .5 在清除或鈍化壓載水中有害水生物和病原體方面生物有效的, 。 3 根據(jù)第 1 款進(jìn)行的初始審議也須考慮由于時間或航線的限制,不能進(jìn)行壓載 水置換的船舶是否應(yīng)符合第 B-3.2 條的規(guī)定。 4 委員會可組織一個或多個小組進(jìn)行 1 款所述的審議。 委員會應(yīng)當(dāng)決定其組成、 職責(zé)范圍和成立此種小組需要解決的特殊事項。 這些工作組可擬訂和提出本附則 修正案的提案供當(dāng)事國考慮。 只有當(dāng)事國可參與建議的形成和委員會的修正案決 議。 5 如基于本條規(guī)定的審議,當(dāng)事國決定通過本附則的修正案,則此修正案應(yīng)根 據(jù)本公約第19條所述程序通過并生效。 E 部分 壓載水管理的檢驗和認(rèn)證要求 第 E-1 條

44、 檢驗 1 適用本公約的 400 總噸及以上的船舶,不包括固定的或浮動的平臺,移動 儲存裝置和移動生產(chǎn)、儲存和卸載裝置,應(yīng)遵守下述檢驗: .1 初次檢驗,在船舶投入營運(yùn)之前或在首次簽發(fā)本附則第 E-2 條或第 E-3 條所要求的證書之前進(jìn)行。此種檢驗應(yīng)保證結(jié)構(gòu)、設(shè)備、系統(tǒng)、附件、布 置和材料完全符合本公約適用的要求。 .2 換證檢驗,按主管機(jī)關(guān)規(guī)定的期限間隔進(jìn)行,除非適用本附則第 E-5(2) 條、第 E-5(5)條、第 E-5(6)條或第 E-5(7)條,不得超過 5 年。這 種檢驗應(yīng)保證結(jié)構(gòu)、設(shè)備、系統(tǒng)、附件、布置和材料完全符合本公約適用 的要求。 .3 期間檢驗,在證書簽發(fā)的第二或第三周

45、年日前后三個月內(nèi)進(jìn)行,應(yīng)替代本 規(guī)則 1.4 款所述的年度檢驗。 期間檢驗應(yīng)保證壓載水管理的設(shè)備和相關(guān)系 統(tǒng)完全符合本附則所適用的要求并處于良好的工作狀態(tài)。 此種期間檢驗應(yīng) 在本附則第 E-2 條或第 E-3 條規(guī)定簽發(fā)的證書上簽署。 .4 年度檢驗,在證書簽發(fā)周年日前后三個月內(nèi)進(jìn)行,包括對結(jié)構(gòu)、設(shè)備、系 統(tǒng)、附件、布置和材料根據(jù)本條 1.1 款的總體檢查,以確保其根據(jù)本條 9 款進(jìn)行了維護(hù)并滿足船舶擬訂的用途。此種年度檢驗應(yīng)在本附則第 E-2 條或第 E-3 條規(guī)定簽發(fā)的證書上簽署。 .5 附加檢驗,根據(jù)情況對進(jìn)行過結(jié)構(gòu)、設(shè)備、系統(tǒng)、附件、布置和材料 方面的改變、替換或重大維修以完全符合本公

46、約要求的船舶進(jìn)行總體或局部 的檢驗。此種檢驗應(yīng)確保任何上述的改變、替換或重大維修都為行之有效, 從而使船舶符合本公約的要求。附加檢驗應(yīng)在本附則第 E-2 條或第 E-3 條規(guī) 定簽發(fā)的證書上簽署。 2 主管機(jī)關(guān)對不受本條 1 款規(guī)定約束的船舶應(yīng)采取適當(dāng)措施以保證本公約適用 的規(guī)定得到遵守。 3 為實施本公約條款而對船舶進(jìn)行的檢驗應(yīng)由主管機(jī)關(guān)的官員進(jìn)行。但主管機(jī) 關(guān)可將這些檢驗委托給為此目的而指定的驗船師或由其認(rèn)可的組織。 4 主管機(jī)關(guān)指定的驗船師或認(rèn)可的組織執(zhí)行本條 3 款所指的檢驗時,應(yīng)至少授 給這些指定的驗船師或認(rèn)可的組織如下職權(quán): .1 要求其檢驗的船舶遵守本公約的規(guī)定;及 .2 在為當(dāng)

47、事國的港口國主管當(dāng)局提出要求時,執(zhí)行檢驗和檢查。 5 主管機(jī)關(guān)應(yīng)將授權(quán)給指定的驗船師或認(rèn)可組織的具體職責(zé)和條件通知本組 織,以便轉(zhuǎn)發(fā)本公約各當(dāng)事國周知其官員。 6 當(dāng)主管機(jī)關(guān)、指定的驗船師或認(rèn)可的組織確定船舶的壓載水管理與本附則第 E-2 條或 E-3 條規(guī)定要求的證書細(xì)節(jié)不相符時,或該船沒有理由對海洋環(huán)境不產(chǎn) 生不當(dāng)?shù)挠泻ν{而不適于出海時, 此驗船師或認(rèn)可的組織應(yīng)保證立即要求該船 采取糾正措施以符合本公約。 (驗船師或組織應(yīng)將此類情況以適當(dāng)形式及時通知 主管當(dāng)局。?) (如該船未采取糾正措施,則應(yīng)立即通知主管當(dāng)局,?)并確保 適當(dāng)?shù)夭粸槠浜灠l(fā)證書或吊銷證書。如果此船是在另一當(dāng)事國的港口,則

48、亦應(yīng)立 即通知該港口國的主管當(dāng)局。當(dāng)主管機(jī)關(guān)的官員、指定的驗船師或認(rèn)可的組織通 知該港口國的主管當(dāng)局后,所涉及的港口國政府應(yīng)給此官員、驗船師或認(rèn)可的組 織必要的協(xié)助,使其履行包括本公約第 10 條在內(nèi)的本附則規(guī)定的職責(zé)。 7 凡船舶發(fā)生事故或發(fā)現(xiàn)缺陷,對該船根據(jù)公約實施壓載水管理的能力有實質(zhì) 影響時,船東、經(jīng)營人或其他船舶負(fù)責(zé)人應(yīng)盡快報告負(fù)責(zé)簽發(fā)有關(guān)證書的主管機(jī) 關(guān)、認(rèn)可的組織或指定的驗船師,該主管機(jī)關(guān)、認(rèn)可的組織或指定的驗船師應(yīng)進(jìn) 行調(diào)查,以確定是否需要進(jìn)行本條 1 款所要求的檢驗,如該船系在另一當(dāng)事國的 港口內(nèi),船東、經(jīng)營人或其他船舶負(fù)責(zé)人還應(yīng)立即報告該港口國的主管當(dāng)局,指 定的驗船師或認(rèn)

49、可的組織則應(yīng)查明此報告業(yè)已遞交。 8 在任何情況下,有關(guān)的主管機(jī)關(guān)均應(yīng)保證檢驗和檢查的完整性和有效性,并 應(yīng)負(fù)責(zé)確保滿足此項義務(wù)做出必要的安排。 9 應(yīng)維護(hù)船舶及其設(shè)備的狀況以符合本公約的規(guī)定,確保船舶在各方面都適航 而不會對海洋環(huán)境造成不當(dāng)?shù)挠泻ν{。 10 在根據(jù)本條 1 款規(guī)定的檢驗完成后,未經(jīng)主管機(jī)關(guān)許可,不得變更本檢驗所 包括的結(jié)構(gòu)、設(shè)備、附件、布置或材料,但對此類設(shè)備或附件進(jìn)行直接替換者不 受此限。 第 E-2 條 國際壓載水管理證書的簽發(fā)或簽證 1 主管機(jī)關(guān)應(yīng)確保本附則第 E-1 條所適用的船舶,在通過了根據(jù)本附則第 E-1 條進(jìn)行的檢驗后獲得一份證書。 由本公約一當(dāng)事國簽發(fā)的證書須被其它當(dāng)事國接 受,并在本公約所涉及的各方面被視為與其自己簽發(fā)的證書同樣有效。 2 證書應(yīng)由主管機(jī)關(guān)或經(jīng)其正式授權(quán)的任何人或機(jī)構(gòu)簽發(fā)或簽證。不論何種情 況,主管機(jī)關(guān)對證書負(fù)有全部責(zé)任。 第 E-3 條 由另一當(dāng)事國簽發(fā)或簽證國際壓載水管理

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論