




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)古代寓言故事選(一)墨子寓言選奉水和摻火 (墨子·耕柱)巫馬子謂墨子曰:“子兼愛(ài)天下,未云利也;我不愛(ài)天下,未云賊也。功皆未至,子何獨(dú)自是而非我哉?”子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水,將灌之;一人摻火,將益之。功皆未至,子何貴于二人?”巫馬子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫摻火者之意?!弊幽釉唬骸拔嵋嗍俏嵋?,而非子之意也?!弊⑨專?. 兼愛(ài):互相愛(ài)護(hù),愛(ài)天下的一切人。這是墨家學(xué)派的基本觀點(diǎn)之一。2. 未云:不見(jiàn)得。3. 賊:毀壞,引申為害處。4. 燎者:放火的人。5. 奉:捧。6. 摻:shn 持,握:手。沙子。7. 貴:認(rèn)為貴重。8. 是:肯定,贊許。譯文:巫馬子對(duì)墨子說(shuō):“
2、您博愛(ài)天下,談不上什么好處;我不愛(ài)天下人,談不上什么害處。都沒(méi)有產(chǎn)生什么效果,您怎么能認(rèn)為只有您對(duì)而我不對(duì)呢?”墨子說(shuō):“現(xiàn)在有一處失火,一個(gè)人端來(lái)水,要澆滅它;一個(gè)人舉著火,要使它燒得更大。都還沒(méi)有產(chǎn)生后果,您更贊同二人中的哪一個(gè)呢?”巫馬子說(shuō):“我贊同那個(gè)端水者的意愿,而否定那個(gè)舉火人的意愿?!?墨子先生說(shuō):“我也是贊成我的理念,而不贊成您的理念?!焙?jiǎn)評(píng):滅火者總比縱火者強(qiáng)。多言何益(墨子佚文)子禽問(wèn)曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蝦蟆、蛙蠅,日夜恒鳴,口干舌擗,然而不聽(tīng)。今觀晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng)。多言何益?唯其言之時(shí)也?!弊⑨專?.選自墨子·墨子后語(yǔ)。2.子禽(qí
3、n):人名,墨子的學(xué)生。3.益:好處。4.蛙蠅:蛙。黽、蛙的一種。(可以理解為蛙和蠅)5.恒:常常6.觀:看,看到。7.時(shí)夜而鳴:時(shí),切合時(shí)機(jī)、按時(shí)。 恒,常常。 鳴,啼叫。 在黎明按時(shí)啼叫。8.多言何益:多說(shuō)話有什么好處呢?9.以時(shí)而鳴:按時(shí)鳴叫。10.擗(p):同“敝”,困、疲勞。11.時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng):翻譯天未亮?xí)r就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動(dòng)起來(lái)。譯文:子禽向老師請(qǐng)教道:“多說(shuō)話有好處嗎?”墨子答道:“蝦蟆、青蛙,白天黑夜叫個(gè)不停,叫得口干舌疲,然而沒(méi)有人去聽(tīng)它的。你看那雄雞,在黎明按時(shí)啼叫,天下震動(dòng),人們?cè)缭缙鹕?。多說(shuō)話有什么好處呢?重要的是話要說(shuō)得切合時(shí)機(jī)?!绷?xí)題和答
4、案(1)解釋下面加點(diǎn)詞語(yǔ)。日夜恒鳴(一直、持久 )然而不聽(tīng)(雖然這樣,卻)以時(shí)而鳴:按(時(shí))(2)翻譯下面句子。唯其言之時(shí)也。譯:唯有在切合時(shí)機(jī)的時(shí)候說(shuō)話才有用。(3)從某一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義。1.說(shuō)話要說(shuō)到點(diǎn)子上。2.說(shuō)話要看準(zhǔn)時(shí)機(jī)。簡(jiǎn)評(píng):說(shuō)話不在于多少,而在于切合時(shí)機(jī),抓住關(guān)鍵,一語(yǔ)道破。 公輸子為鵲 墨子·魯問(wèn)公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下,公輸子自以為至巧。子墨子謂公輸子曰:“子之為鵲也,不如匠之為車轄,須臾削三寸之木,而任五十石之重。故所為功,利于人謂之巧,不利于人謂之拙?!弊⑨專?. 公輸子:即公輸盤(pán)(ban)又稱,“公輸班”或“公
5、輸般”,民間呼為魯班,姓公輸名盤(pán),春秋末年魯國(guó)的巧匠。2. 鵲:喜鵲。3. 子墨子:即墨翟,子為尊稱。4. 不下:掉不下來(lái)。5. 至巧:極巧,非常巧妙。至:極,非常。6. 轄:車軸兩頭固定車輪的“銷”,俗稱“插銷”。7. 須臾:片刻間。8. 劉:通“鏤”,刻削。9. 任:承受。10. 石:古代以三十斤為一鈞,以四鈞為一石。11. 功:成效。12. 拙:笨拙。譯文:公輸班用竹子、木頭精心雕刻一只喜鵲,雕成后,這只喜鵲竟像活的一樣展翅高飛,飛了三天也沒(méi)有停下來(lái)。于是,他沾沾自喜地認(rèn)為世上沒(méi)有再比這做得更巧的了。墨子毫不客氣地對(duì)他說(shuō)“你做的喜鵲,還不如木匠做的車軸頭上的插銷。木匠一眨眼就砍
6、成三寸大小的插銷。這東西雖小,卻使車輪承受50石重的壓力。因此我們?cè)u(píng)論所做事情的好壞,要看它是否對(duì)人有利,凡是對(duì)人有利的就好,對(duì)人沒(méi)有,利的就不好?!焙?jiǎn)評(píng):墨子對(duì)巧拙的看法有對(duì)的一面,即發(fā)明創(chuàng)造必須有利于人類。但另一面卻未免眼光短淺,急功近利。鄰家之父墨子·魯問(wèn)譬有人于此,其子強(qiáng)梁不材,故其父笞之。其鄰家之父,舉木而擊之,曰:“吾擊之也,順于其父之志。”則豈不悖哉!
7、60;
8、60; 注釋:強(qiáng)梁:強(qiáng)暴蠻橫。笞(ch):用竹板拷打。悖(bèi):荒謬,不合情理。譯文:打個(gè)比方吧,有個(gè)人,他的兒子兇暴、強(qiáng)橫不成器,因此他父親用鞭子打他。鄰居的老翁,也舉起棒子來(lái)打,說(shuō)“我打他,是為了讓他聽(tīng)他父親的話”。這樣做,難道不荒謬嗎?簡(jiǎn)評(píng):這則寓言諷刺了打著漂亮幌子而侵犯人家的無(wú)理行為,具體針對(duì)楚國(guó)的魯陽(yáng)文君借口進(jìn)攻鄭國(guó)的行為。它體現(xiàn)了墨子的“非攻”思想。楚王好細(xì)腰(墨子·兼愛(ài)中)昔者楚靈王好士細(xì)腰,故靈王之臣皆以一飯為節(jié)
9、,脅息然后帶,扶墻然后起。比期年,朝有黧黑之色。注釋:昔:從前。楚靈王:春秋中期楚國(guó)國(guó)君。好(hào):喜歡。士:男子。故:所以。之:的皆:都。以:用,用來(lái)一飯:每天吃一頓飯。節(jié):限制,節(jié)制。脅息:屏住呼吸。帶:束帶。比:等到,及至。期(j)年:一周年?!捌凇北硎疽荒辏ㄔ拢?。黧(lí) 黑:黑中帶黃的顏色。譯文:從前,楚靈王喜歡他的臣子有纖細(xì)的腰身,所以朝中的一班大臣,(惟恐自己腰肥體胖,失去寵信,因而不敢多吃),每天都是吃一頓飯用來(lái)節(jié)制自己的腰身,(每天起床后,整裝時(shí))先屏住呼吸,然后把腰帶束緊,扶著墻壁站起來(lái)。等到一年后,滿朝文武官員臉色都是黑黃黑黃的了。簡(jiǎn)評(píng):上有所好
10、,下必甚焉。 中國(guó)古代寓言故事選(二)越王好士勇 (墨子·兼愛(ài)中)昔越王勾踐好士之勇,教訓(xùn)其臣,私令人焚舟失火,試其士曰:“越國(guó)之寶盡在此。”越王親自鼓其士而進(jìn)之。士聞鼓音,破陣亂行,蹈火而死者,左右百人有余。越王擊金而退之。譯文:從前,越王勾踐很喜歡士人的勇敢精神,平時(shí)就注意對(duì)他們進(jìn)行嚴(yán)格訓(xùn)練,他私自派人去焚燒船只,聲言發(fā)生了火災(zāi),考驗(yàn)士人說(shuō):“越國(guó)的珍寶都裝在里面”。勾踐親自擂鼓激勵(lì)士人往前沖。士人聽(tīng)到鼓聲,不顧行列齊整,沖進(jìn)火區(qū)救火,被燒死的近臣就有100多人。越王鳴鑼后士人才退下來(lái)。簡(jiǎn)評(píng):要提高戰(zhàn)斗力,就要提倡勇敢獻(xiàn)身的精神。但勾踐采用的方法,卻暴露了他
11、的殘暴,不足為訓(xùn)。染絲(選自墨子·所染)子墨子言,見(jiàn)染絲者而嘆曰:“染于蒼則蒼,染于黃則黃。所入者變,其色亦變。五入必,而已則為五色矣。故染不可不慎也。” 注釋:子:先生。言:疑是衍文。蒼:青色。所入者變:指所投入絲的顏色改變了。其色亦變:絲的顏色也隨著改變。其,指絲。五入必:染完了五次。必,通“畢”,終,完畢。而已則為五色矣:此句是說(shuō),然后就改變了五次顏色了。則,疑是衍文。而已,完了,了結(jié),然后。慎:慎重,謹(jǐn)慎。譯文:墨子先生見(jiàn)到染絲的人時(shí)感嘆道:“在青色中染就是青色,在黃色中染就是黃色。所放入的顏色變了, 它的顏色也就變了。將絲絳放入五種顏色(的染缸中)染完了五次,最后就是五種顏
12、色了。所以染絲不能不慎重啊。簡(jiǎn)評(píng):染絲的意思:將絲染色,喻人受熏陶感化??陀^環(huán)境對(duì)人的思想影響極大。人的思想本來(lái)是純潔的,但是,光怪陸離的社會(huì)環(huán)境,簡(jiǎn)直就像五顏六色的大染缸。所謂“近朱者赤,近墨者黑”就是這個(gè)道理。孟子寓言選揠苗助長(zhǎng) (出自孟子·公孫丑上)宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。注釋:1、憫(mn):擔(dān)心,憂慮。2、長(zhǎng)(zhng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。13、揠(yà):拔。4、茫茫然:疲憊不堪但十分滿足的樣子。5、謂:對(duì)說(shuō),告訴。6、其人:他家里的人。7、?。浩?,困苦,精疲力盡,文中是引申義8、予(余):
13、我,第一人稱代詞。9、趨:快步走。10、往:去,到.去。11、槁(go):草木干枯,枯萎。簡(jiǎn)評(píng):1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)"。2、人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。3、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則,只能是適得其反。范我馳驅(qū)(選自孟子.滕文公下)范我馳驅(qū):使我的驅(qū)馳規(guī)范?!胺丁痹谶@里作動(dòng)詞,使規(guī)范。范:作動(dòng)作詞用。按照法度去駕車奔馳。據(jù)谷梁傳所
14、載,駕御田獵車,坐土飛揚(yáng)不能出軌道,馬蹄須相應(yīng)合拍。原文:昔者趙簡(jiǎn)子使王良與嬖奚乘,終日而不獲一禽。嬖奚反命曰:天下之賤工也?;蛞愿嫱趿?。良曰:請(qǐng)復(fù)之。強(qiáng)而后可,一朝而獲十禽。嬖奚反命曰:天下之良工也。簡(jiǎn)子曰:我使掌與女乘。謂王良。良不可,曰:吾為之范我馳驅(qū),終日不獲一;為之詭遇,一朝而獲十。詩(shī)云: 不失其馳,舍矢如破。我不貫與小人乘,請(qǐng)辭。御者且羞與射者比;比而得禽獸,雖若丘陵,弗為也。如枉道而從被,何也? 且子過(guò)矣:枉己者,未有能直人者也。注釋:趙筒子:名鞅,晉國(guó)正卿。王良:春秋末年著名的善于駕車的人。古籍中稱之為“郵夫恤”。嬖(bì)奚:一個(gè)名叫奚的受寵的小臣。趙簡(jiǎn)子的幸臣,名
15、奚。反命:復(fù)命。詭遇:不按規(guī)范駕車。不失其馳,舍矢如破:引自詩(shī)經(jīng).小雅.車攻。意為按規(guī)范駕車,箭放出就能射中目標(biāo)。貫:同“慣”,習(xí)慣。比:并列,勾結(jié),合作的意思。譯文:從前趙簡(jiǎn)子命令王良為他所寵愛(ài)的小臣名叫奚的駕車去打獵,整整一天沒(méi)有打著一只獵物。那奚 回去后向趙簡(jiǎn)子報(bào)告說(shuō):王良真是天下最不會(huì)駕車的人了!有人把這話告訴了王良。王良便對(duì)奚說(shuō):請(qǐng)讓我再為您駕一次車。 奚勉強(qiáng)同意了,結(jié)果一個(gè)清晨就打了十只獵物。奚回去后又向趙 簡(jiǎn)子報(bào)告說(shuō):王良真是天下最會(huì)駕車的人??!趙簡(jiǎn)子說(shuō):我讓 他專門為你駕車吧。當(dāng)趙簡(jiǎn)子征求王良的意見(jiàn)時(shí),王良卻不肯干了。他說(shuō):我按規(guī)范為他駕車,他一整天都打不到一只獵物;我不按規(guī)范
16、為他駕車,他卻一個(gè)清晨就打了十只獵物。詩(shī)經(jīng)說(shuō):“按照規(guī)范駕車去,箭一放出就中的?!蔽也涣?xí)慣為他這樣的小人 駕車,請(qǐng)您讓我辭去這個(gè)差事。駕車的人尚且羞于與不好的射手合作,即便合作可以打到堆集如山的獵物也不于。如果我現(xiàn)在卻扭曲自己去追隨那些諸侯,那又是為了什么呢?況且,你的看法是錯(cuò)誤的:扭曲自己,是不可能讓別人正直的?!焙?jiǎn)評(píng):枉己者,未有能直人者也!這則故事告訴我們不能“枉道從人”!即為了暫時(shí)的一點(diǎn)利益而犧牲原則去遷就別人。一傅眾咻(出自孟子·滕文公下·第六章)孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語(yǔ)也;則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅
17、之?!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不能得矣。子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長(zhǎng)、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰(shuí)與為不善?在王所者,長(zhǎng)、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰(shuí)與為善?一薛居州,猶如宋王何?”注釋:1、戴不勝:人名,宋國(guó)的官員。2、之:第一個(gè)“之”,結(jié)構(gòu)助詞,的。第二個(gè)“之”,主謂之間,取消句子獨(dú)立性。3、善:形容詞作動(dòng)詞,向善。4、明:明確。5、告:告訴。6、齊語(yǔ):說(shuō)齊國(guó)話。7、傅:教導(dǎo)。8、諸:兼詞,之乎,他嗎?9、咻:喧嘩打擾。10、雖:即使。11、日:名詞作狀語(yǔ),每天。12、撻:鞭打。13、而:表并列,又
18、。14、引:拉。15、莊:街名。16、岳:里名,都在齊國(guó)國(guó)都臨淄城內(nèi)。117.薛居州:人名。18.居:停留,待譯文:孟子對(duì)戴不勝說(shuō):“你是想要你的國(guó)王達(dá)到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這里有一位楚國(guó)的大夫,希望他的兒子能說(shuō)齊國(guó)話,那么是讓齊國(guó)人來(lái)教他呢,還是讓楚國(guó)人來(lái)教他?”戴不勝說(shuō):“讓齊國(guó)人來(lái)教他?!泵献诱f(shuō):“一個(gè)齊國(guó)人教他,眾多楚國(guó)人吵擾他,即使天天鞭打他,他也不可能學(xué)會(huì)齊國(guó)話。若是帶他到齊國(guó)的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要他說(shuō)楚國(guó)話也不可能。你說(shuō)薛居州是一個(gè)善士,讓他待在國(guó)王的身邊,在國(guó)王身邊的人無(wú)論年紀(jì)大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。國(guó)王和誰(shuí)去做壞事呢?如果在國(guó)王身邊的人
19、無(wú)論年紀(jì)大小,地位高低都不是薛居州那樣的善人,國(guó)王和誰(shuí)一起去做好事呢?一個(gè)薛居州,能把宋王怎么樣呢?”簡(jiǎn)評(píng):“一傅眾咻”及相關(guān)典故說(shuō)明:周圍環(huán)境特別是身邊多數(shù)人對(duì)一個(gè)人的影響是非常大的,不僅學(xué)習(xí)語(yǔ)言是這樣,在品德修養(yǎng)上也是這樣。寓言是文學(xué)作品的一種體裁,以比喻性的故事寄寓意味深長(zhǎng)的道理,給人以啟示。寓言早在我國(guó)春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就已經(jīng)盛行。是民間口頭創(chuàng)作。在先秦諸子百家的著作中,經(jīng)常采用寓言闡明道理,保存了許多當(dāng)時(shí)流行的優(yōu)秀寓言,如:攘雞、揠苗助長(zhǎng)、自相矛盾、鄭人買履、守株待兔、刻舟求劍、畫(huà)蛇添足等,其中莊子與韓非子收錄最多。漢魏以后, 在一些作家的創(chuàng)作中,也常常運(yùn)用寓言諷刺現(xiàn)實(shí)。唐代柳宗元就利用寓
20、言形式進(jìn)行散文創(chuàng)作,他在三戒中,以麋、驢、鼠三種動(dòng)物的故事,諷刺那些恃寵而驕、盲目自大、得意忘形之徒,達(dá)到寓意深刻的效果。中國(guó)近代作家也用寓言形式創(chuàng)作,特別是兒童文學(xué)作品更為多見(jiàn)。 中國(guó)古代寓言故事選(三)攘 雞(出自孟子·滕文公下) 今有人日攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬菏欠蔷又?。曰:請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年,然后已。如知其非義,斯速已矣,何待來(lái)年?注釋:1.日攘其鄰之雞:日,每天;攘,偷;每天偷鄰居一只雞。這是假設(shè)之辭。2.或告之:有人告訴他。或,有人。之,指“日攘其鄰之雞”者。3.道:行為。4.請(qǐng)損之:損,減少;請(qǐng)?jiān)试S我減少(偷雞的次數(shù))。5.斯,就,則。
21、6.斯速已矣:就(應(yīng)該)馬上停止。斯,這。速,立即,馬上。已,停止。7.來(lái)年:明年。譯文:現(xiàn)在有一個(gè)人,每天都要偷取鄰居家的一只雞,有人勸告他說(shuō):這不是品德高尚的人的做法 。說(shuō):請(qǐng)?jiān)试S我減少偷雞的次數(shù),每月偷一只雞,等到第二年,就停止(偷雞)。如果知道這是不道德的,就趕快停止,何必要等到來(lái)年呢?簡(jiǎn)評(píng):深入生活:攘雞就像是學(xué)習(xí),今天要做功課,絕不能拖到明天去做。本文中心:知道錯(cuò)了的時(shí)候,要及時(shí)改正,決不能借故拖延,明知故犯。逢蒙殺羿,羿也有過(guò)(出自孟子·離婁下)逢蒙學(xué)射于羿,盡羿之道,思天下惟羿為愈己,于是殺異。 孟子曰:“是亦羿有罪焉?!弊⑨專悍辏╬áng)蒙:羿的學(xué)生和家
22、眾,后來(lái)叛變,幫助寒浞殺了羿。羿:又稱后羿,傳說(shuō)是夏代有窮國(guó)的君主。譯文:逢蒙跟羿學(xué)射箭,學(xué)得了羿的技巧后,他便想,天下只有羿的箭術(shù)比自己強(qiáng)了,于是便殺死了羿。孟子說(shuō):“這事也有羿自己 的罪過(guò)。”簡(jiǎn)評(píng):后羿錯(cuò)在不善擇人,逢蒙則是反恩為仇。前者可惜,后者可恨!齊人有一妻一妾(出自孟子·離婁下)齊人有一妻一妾而處室(1)者,其良人(2)出,則必饜(3)酒肉而后反。 其妻問(wèn)所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反;問(wèn)其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者(4)來(lái),吾將(5)瞷良人之所之也?!痹?6)起,施(7)從良人之所之,遍國(guó)中(8)無(wú)與立談?wù)?。?9)之(10)東郭
23、(11)墦間(12),之祭者(13),乞其余;不足,又顧而之他此其為饜足之道也。 其妻歸,告其妾,曰:“良人者,所仰望而終身也,今若此!”與其妾訕(14)其良人,而相泣于中庭(15),而良人未之知也, 施施(16)從外來(lái),驕其妻妾。由君子觀之,則人之所以求富貴利達(dá)者,其妻妾不羞也,而不相泣者,幾希(17)矣!1注釋:(1)處室:居家度日。(2)良人:古時(shí)妻子稱丈夫。(3)饜(yàn):飽食。反:通“返”,回家。(4)顯者:顯要的人,達(dá)官貴人。(5)瞷(Jiàn):窺視,偷看。(6)蚤:同“早”。(7)施(yì):斜。這里指斜行,斜從 跟隨,以免被丈夫發(fā)現(xiàn)。(8)國(guó)
24、中:都城中。國(guó):城。(9)卒:最后(10)之:來(lái)到(11)東郭:東邊的城墻。(12)墦間:墳?zāi)归g。墦:墳?zāi)梗?3)祭者:祭掃墳?zāi)沟娜?(14)訕:譏諷,嘲罵。(15)中庭:庭院里。(16)施施(yí):大搖大擺地。.1(17)希:通“稀”。譯文:齊國(guó)有一個(gè)人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出門,必定是吃得飽飽地,喝得醉醺醺地回家。他妻子問(wèn)他一道吃喝的是些什么人,據(jù)他說(shuō)來(lái)全都是些有錢有勢(shì)的人。他妻子告訴他的妾說(shuō):“丈夫出門,總是酒醉肉飽地回來(lái);問(wèn)他和些什么人一道吃喝,據(jù)他說(shuō)來(lái)全都是些有錢有勢(shì)的人,但我們卻從來(lái)沒(méi)見(jiàn)到什么有錢有勢(shì)的人物到家里面來(lái)過(guò),我打算悄悄地看看他到底去些什么地方?!钡诙?/p>
25、早上起來(lái),她便尾隨在丈夫的后面,走遍全城,沒(méi)有看到一個(gè)人停下來(lái)站住和她丈夫說(shuō)過(guò)話。最后他走到了東郊的墓地,向祭掃墳?zāi)沟娜艘┦S嗟募榔烦裕徊粔?,又東張西望地到別處去乞討,這就是他酒醉肉飽的辦法。他的妻子回到家里,告訴他的妾說(shuō):“丈夫,是我們仰望并終身依靠的人,現(xiàn)在他竟然是這樣的!”二人在庭院中咒罵著,哭泣著,而丈夫還不知道,得意洋洋地從外面回來(lái),在他的兩個(gè)女人面前擺威風(fēng)。在君子看來(lái),人們用來(lái)求取升官發(fā)財(cái)?shù)姆椒ǎ軌虿皇顾麄兊钠捩詾閻u而共同哭泣的,是很少的!簡(jiǎn)評(píng):這已經(jīng)成了一則很著名的寓言故事。孟子為我們勾畫(huà)的,是一個(gè)內(nèi)心極其卑劣下賤,外表卻趾高氣揚(yáng),不可一世的形象。他為了在妻妾面前擺闊氣,
26、抖威風(fēng),自吹每天都有達(dá)官貴人請(qǐng)他吃喝,實(shí)際上卻每天都在墳地里乞討。妻妾發(fā)現(xiàn)了他的秘密后痛苦不堪,而他卻并不知道事情已經(jīng)敗露,還在妻妾面前得意洋洋。讀完這一段故事,令人感到既好笑,又有幾分惡心。孟子的諷刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是諷刺他那個(gè)時(shí)代不擇手段去奔走于諸侯之門,求升官發(fā)財(cái)?shù)娜耍麄冊(cè)诠馓旎障鹿诿崽没实刈晕异乓?,暗地里卻行徑卑劣,干著見(jiàn)不得人的勾當(dāng)。 其實(shí),在我們今天讀來(lái),也仍然可以感到生活中有這位齊國(guó)良人”的影子。他們當(dāng)然已不可能像這位齊國(guó)“良人”那樣“有一妻一妾而處室”,無(wú)“妻妾”可“驕”了。但是可以“驕”同事,“驕”朋友嘛。今天我與某書(shū)記釣魚(yú),明天我與某局長(zhǎng)喝酒,后天又是某大款請(qǐng)
27、我上茶樓,如此等等,不一而足。某小品諷刺的用名片打撲克,鞭撻的不就是這位齊國(guó)“良人”似的人物嗎?校人欺子產(chǎn)(選自孟子·萬(wàn)章上)昔者(1)有饋(2)生魚(yú)于鄭子產(chǎn)(3),子產(chǎn)使(4)校人(5)畜(6)之池。校人烹之,反(7)命曰:"始舍(8)之,圉圉(9)焉,少(10)則洋洋焉,攸然(11)而逝(12)。"子產(chǎn)曰:"得(13)其所(14) 哉!得其所哉!"校人出曰:"孰(15)謂子產(chǎn)智,予(16)既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'"故君子可欺之以方(17),難罔(18)以非其道(19)。注釋:(1)昔:從前
28、(2)饋:贈(zèng)送(3)子產(chǎn):春秋時(shí)期鄭國(guó)著名的政治家(4)使:叫,讓(5)校人:管理池沼的小吏(6)畜:飼養(yǎng)(7)反:同“返”,返回(8)舍:放開(kāi)(9)圉圉:魚(yú)在水中疲弱而游不太靈活的樣子(10)少:一會(huì)兒(11)攸然:悠然自得的樣子(12)逝:消失(13)得:得到(14)其所:應(yīng)有的歸宿(15)孰:誰(shuí)(16)予:我(17)方:方法(18)罔:欺騙,迷惑(19)道:理論,主張譯文:從前,有人送活魚(yú)給鄭國(guó)的子產(chǎn)。子產(chǎn)命管理池沼的小吏養(yǎng)在池中,管理池沼的小吏把魚(yú)烹著吃了,回來(lái)說(shuō):“剛開(kāi)始放下去的時(shí)候,那些魚(yú)看起來(lái)很疲累的樣子,稍過(guò)一會(huì)卻又很歡快,悠然游走了?!弊赢a(chǎn)說(shuō):“算是找到了應(yīng)該去的地方,找到了
29、應(yīng)該去的地方??!”管理池沼的小吏出來(lái)就說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)子產(chǎn)有智慧?我既然已經(jīng)把魚(yú)做熟了吃掉,他還說(shuō):找到了應(yīng)該去的地方,找到了應(yīng)該去的地方”所以對(duì)君子可以用合乎情理的方法來(lái)欺騙他,但卻很難用不合乎情理的方法來(lái)蒙騙他。簡(jiǎn)評(píng):聰明正直的人可能受騙于一時(shí),但仍然無(wú)損于他的聰明正直。 學(xué)弈(出自孟子·告子) 弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,唯弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖
30、與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 注釋:弈:下圍棋。秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。(類似于“庖丁”)通國(guó):全國(guó)。善:善于,擅長(zhǎng)做的人。 使:讓。誨:教導(dǎo)。其:其中。惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。之為:語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義。雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。以為:認(rèn)為,覺(jué)得。鴻鵠:天鵝。(大雁)援:引,拉。將至:將要到來(lái)。思:想。弓繳:弓箭。繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。之:代詞,代“鴻鵠”雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。弗若之矣:不如前一個(gè)人。為是其智弗若與:難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗缜耙粋€(gè)人嗎? 非然也:當(dāng)然不是。矣:了。弗:不。譯文:下棋作為一種技
31、藝,不過(guò)是一種小技藝而已,如果不專心致志,那就學(xué)不好。弈秋實(shí)全國(guó)的下棋圣手。假如讓弈秋教授兩人下棋,其中一人專心致志地學(xué),一心只聽(tīng)弈秋江;另一個(gè)人雖然也聽(tīng)著,而心里卻老想著天鵝快飛過(guò)來(lái)了,準(zhǔn)備拿弓箭去射它。這樣,縱使和前一個(gè)人一塊學(xué)習(xí),但他的成績(jī)一定不如前一個(gè)人。能說(shuō)這是他的智慧不如人家嘛?我說(shuō):顯然不是這樣的。寓意:專心是做成一件事情的基礎(chǔ),是走向成功的不二法門。中國(guó)古代寓言故事選(四) 商君書(shū)又稱商子。傳說(shuō)為戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名法家商鞅所作。全書(shū)質(zhì)樸無(wú)華,語(yǔ)言極少。東郭敞求封(出自商君書(shū)·徠民)齊人有東郭敞者,猶多愿,愿有萬(wàn)金。其徒請(qǐng)赒焉,不與。曰:“吾將以求封也?!逼渫脚ブ?/p>
32、宋。曰:此愛(ài)于無(wú)也,故不如以先與之有也。注釋:猶:更,特別。赒zhu:接濟(jì);救濟(jì):濟(jì)。急扶困。求封:當(dāng)時(shí)可以用錢買官爵。譯文:齊國(guó)有個(gè)叫東郭敞的人,有很多奢望,總希望有朝一日能得到萬(wàn)兩黃金。他的徒弟請(qǐng)他救濟(jì)一下,他一錢不給,說(shuō):“我要用這錢去求取封爵呢。”他的徒弟很氣憤,就離開(kāi)他到宋國(guó)去了??梢哉f(shuō):這是吝嗇自己尚未占有的東西,卻不愛(ài)惜已有的財(cái)富(如徒弟),所以不如先給徒弟一些錢以結(jié)其心。簡(jiǎn)評(píng):人是最可寶貴的,可是卻有人偏偏愛(ài)物勝于愛(ài)人,豈非怪事?!過(guò)分的吝嗇和貪欲,只會(huì)弄得眾叛親離。不龜手之藥(出自莊子·內(nèi)篇·逍遙游)惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹(shù)之成,而實(shí)五石。以
33、盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無(wú)所容。非不呺然大也,吾為其無(wú)用而掊之。”莊子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼?為事(11)??吐勚?,請(qǐng)買其方百金(12)。聚族而謀曰:我世世為洴澼?,不過(guò)數(shù)金;今一朝而鬻技百金(13),請(qǐng)與之??偷弥?,以說(shuō)吳王(14)。越有難(15),吳王使之將(15),冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之(17)。能不龜手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼?,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽(20),而浮于江湖,而憂其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心也夫(21)!” 注釋:惠子:宋國(guó)人,姓惠名施,做過(guò)梁惠王的相?;菔┍臼乔f子
34、的朋友,為先秦名家代表,但本篇及以下許多篇章中所寫(xiě)惠施與莊子的故事,多為寓言性質(zhì),并不真正反映惠施的思想。 魏王:即梁惠王。貽(yí):贈(zèng)送。瓠(hù):葫蘆。 樹(shù):種植、培育。 實(shí):結(jié)的葫蘆。石(dàn):容量單位,十斗為一石。 舉:拿起來(lái)。 瓠落:又寫(xiě)作“廓落”,很大很大的樣子。 呺(xio)然:龐大而又中空的樣子。 為(wèi):因?yàn)?。掊(pu):砸破。 固:實(shí)在,確實(shí)。 龜(jn):通作“皸”,皮膚受凍開(kāi)裂。 (11)洴(píng):浮。澼(pí):在水中漂洗。(kuàng):絲絮。 (12)方:藥方。 (13)鬻(
35、yù):賣,出售。 (14)說(shuō)(shuì):勸說(shuō),游說(shuō)。 (15)難:發(fā)難,這里指越國(guó)對(duì)吳國(guó)有軍事行動(dòng)。 (16)將(jiàng):統(tǒng)帥部隊(duì)。 (17)裂:劃分出。 (18)一:同一,一樣的。 (19)或:無(wú)定代詞,這里指有的人。以:憑借,其后省去賓語(yǔ)“不龜手之藥”。 (20)慮:考慮。一說(shuō)通作“攄”,用繩絡(luò)綴結(jié)。樽:本為酒器,這里指形似酒樽,可以拴在身上的一種鳧水工具,俗稱腰舟。 (21)蓬:草名,其狀彎曲不直?!坝信钪摹庇髦敢?jiàn)識(shí)淺薄不能通曉大道理。 譯文:惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結(jié)成的葫蘆很大,有五石的容積。用來(lái)盛水和飲料,它的
36、堅(jiān)硬程度卻禁不起舉。剖開(kāi)來(lái)作瓢,卻因太大而沒(méi)有適于它容納的東西。不是它不夠大,而是因?yàn)樗鼪](méi)有用處,所以我把它打破了。”莊子說(shuō):“你實(shí)在是不善于利用大的東西。宋國(guó)有一個(gè)善于制作防止皮膚凍裂的藥的人,祖祖輩輩以在水中漂洗棉絮為業(yè)。有人聽(tīng)說(shuō)了,就請(qǐng)求用百金買他的藥方。全家族的人集中在一起商議道:“我們世世代代漂洗棉絮,收入不過(guò)幾金。現(xiàn)在賣藥方一下子可以得到百金,就賣給他吧。那人得了藥方,便用它去說(shuō)服吳王。越國(guó)來(lái)侵犯吳國(guó),吳王讓他統(tǒng)帥軍隊(duì)。冬天和越軍進(jìn)行水戰(zhàn),把越軍打得大敗。吳王便將一塊土地封賞給他。能不使手裂開(kāi)的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因?yàn)橛猛静煌,F(xiàn)在你
37、有五石容量的葫蘆,為什么不考慮把它作為腰舟而浮游于江湖之上,反而擔(dān)憂它大得無(wú)處可容,可見(jiàn)你的心如蓬草一樣屈曲不通啊!”簡(jiǎn)評(píng):惠子曾批評(píng)莊子的學(xué)說(shuō)“大而無(wú)用”,不切合實(shí)際。莊子用這則寓言為自己辯護(hù)。但它在客觀上說(shuō)明了:我們看實(shí)物不能絕對(duì)化,這樣才能做到人盡其才,物盡其用。附錄:大瓠之用【拼音】dà hù zh yòng【出處】今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮于江湖,而憂其瓠落無(wú)所容,則夫子猶有蓬之心也夫。莊子·逍遙游【釋義】瓠:葫蘆。原指事物不同的使用,會(huì)產(chǎn)生不同的效果。后指量材使用。罔兩問(wèn)影 罔兩問(wèn)景曰:“曩(讀音nang三聲,以往,從前)
38、子行,今子止;曩子坐,今子起;何其無(wú)特操與?”景曰:“吾有待而然者邪!吾所待,又有待而然者邪!吾待蛇蚹蜩翼邪!惡識(shí)所以然?惡識(shí)所以不然?”注釋: 罔兩:半陰影,影子外面的微影。 景:同“影”。 曩:先前。 特操:獨(dú)立的操守。 蚹(fù):蛇腹下供行走的皮。 蜩(tiáo)翼:蟬的翅膀。 惡(w):何,怎么。譯文:影子之外的微陰問(wèn)影子:“先前你行走,現(xiàn)在又停下;以往你坐著,如今又站了起來(lái)。你怎么沒(méi)有自己獨(dú)立的操守呢?”影子回答說(shuō):“我是有所依憑才這樣的?。∥宜缿{的東西又有所依憑才這樣的??!即使是蛇的蚹鱗和鳴蟬的翅膀也是我所憑借的??!我怎么知道因?yàn)槭裁淳壒蕰?huì)是這樣?我又怎么知
39、道因?yàn)槭裁淳壒识粫?huì)是這樣?”簡(jiǎn)評(píng):莊子的原意是宣揚(yáng)順應(yīng)自然與不可知論。而影子的客觀形象,正是沒(méi)有一點(diǎn)創(chuàng)造性,
40、0; 孟賁不易勇 人謂孟賁曰:“生乎?勇乎?”曰:“勇?!薄百F乎?勇乎?”曰:“勇?!薄案缓??勇乎?”曰:“勇?!比撸酥y,而皆不足以易勇。此其所以能攝三軍、服猛獸故也。
41、60;
42、60; 尸子譯文有個(gè)人問(wèn)孟賁:“生命重要呢?還是勇敢重要?”孟賁答說(shuō):“勇敢?!眲e人又問(wèn):“高貴的地位重要呢?還是勇敢重要?”孟賁答曰:“勇敢”又問(wèn):“財(cái)富重要嗎?還是勇敢重要?”孟賁答說(shuō):“勇敢”生命、地位、財(cái)富這三樣?xùn)|西,是人們難以得到的東西,但都不能用來(lái)改變孟賁的勇敢。這正是孟賁能夠勇攝三軍、制服猛獸的原因。寓意這則故事贊頌了勇
43、敢至上的精神 毛嬙和西施 毛嬙、西施 ,天下之至嬌也。衣之以皮欺,則見(jiàn)者皆走;易之以元淅,則行者皆止
44、。 由是觀之,則元淅色之助也,嬌者辭之,則色厭矣。
45、;
46、; 慎子。威德譯文毛嬙、西施,是天下最漂亮的美女。讓她們戴上打鬼驅(qū)疫用的假面具,看見(jiàn)的人都會(huì)被嚇跑;要是換上一套漂亮的細(xì)料衣服,走路的人都要停步張望。由此可見(jiàn),高級(jí)ideas細(xì)料衣服可以使美女增色,如果不穿它,嬌美就會(huì)大大減色。寓意這個(gè)故事告訴我們“人靠衣服,馬靠鞍”
47、0; 騰蛇與飛龍騰蛇游霧,飛龍乘云,云罷霧霽,與蚯蚓同,則失其所乘也。譯文飛龍駕云,騰蛇穿霧。等到云氣收了,霧也消散了,那些龍、蛇跌下來(lái)變得和地上的蚯蚓意一樣,這都是由于失掉了他們飛行所賴以依托的云和霧。寓意這則故事告訴我們,任何人和事物都有存在和發(fā)展的根基和優(yōu)勢(shì),離開(kāi)了自己的根據(jù)和優(yōu)勢(shì),就失去了存在和發(fā)展的可能。
48、0;
49、0; 弓與矢
50、;一人曰:“吾弓良,無(wú)所用矢?!币蝗嗽唬骸拔崾干?,無(wú)所用弓;”弈聞之曰:“非弓,何以往矢?非矢,何以中的?”今合弓矢,而教之射。
51、160;
52、160; 胡非子<譯文>有個(gè)人說(shuō):“我的弓精良,什么箭都不用。”另一個(gè)人說(shuō):“我的箭好,什么弓都不用?!焙篝嗦?tīng)后說(shuō):“沒(méi)有弓,怎么能把箭射出去?沒(méi)有箭,又怎么能射中靶子?”便叫他們把弓和箭合在一起,然后教他們射箭。<寓意>在一個(gè)不可分割的整體中,光強(qiáng)調(diào)自己的作用,將一事無(wú)成,各種相關(guān)事務(wù)協(xié)調(diào)配合,才能充分發(fā)揮其特長(zhǎng)。
53、60; 勸學(xué)有游于子墨子之門者,子墨子曰:“盍學(xué)乎” ?對(duì)曰:“吾族人無(wú)學(xué)者?!弊幽釉唬骸安蝗弧7蚝脤W(xué)者,豈曰吾族人莫之好,故不好哉?夫欲富貴者,豈曰我族人莫之欲 ,故不欲哉?好美、欲富貴者,不視人,猶強(qiáng)為之。夫義,天下之大器也,何以視人,不強(qiáng)為之?” &
54、#160; &
55、#160; 墨子。公孟 &
56、#160; 譯文有個(gè)人來(lái)到墨子門下,墨子語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)他說(shuō):“為什么不學(xué)習(xí)大義呢?”此人回答說(shuō):“我家族中沒(méi)有人學(xué)它”墨子說(shuō):“不是這樣,愛(ài)美的人,難道說(shuō)我家族中沒(méi)有人愛(ài)美,所以我也不愛(ài)美嗎?向往富貴的人,難道說(shuō)我家族中沒(méi)有人向往,所以我也不向往富貴嗎?愛(ài)美、向往富貴的人,不看他人行事,還努力去做。大義士天下最寶貴的,為什么要看他人行事,不努力去做呢”寓意這篇寓言說(shuō)明,自己認(rèn)為正確的事業(yè),不必左顧右盼,就應(yīng)當(dāng)努力學(xué)習(xí)和從事
57、; 上帝殺龍子墨子北之齊,遇日者。日者曰:“弟以今日殺黑龍于北方,而先生之色黑,不可以北”子墨子不聽(tīng),遂北,
58、至淄水,不遂而返焉日者曰:“我渭先生不可以北”子墨子曰:“南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者有白者,何故皆不遂也?且帝以甲乙殺青龍于東方、以丙丁殺赤龍于南方,以庚辛殺白龍于西方,以壬癸殺黑龍于北方,若用子之言,則是楚天下之行者也,是圍心而虛天下也。子之言不可用也。
59、0;
60、0; 墨子。貴義 譯文墨子要到北方的齊國(guó)去,中途遇到了占卜吉兇的人。他對(duì)墨子說(shuō):“上帝今天在北方殺黑龍,先生的屬性屬黑,不可以到北方去?!蹦硬宦?tīng)他的勸告,往北方走,到了淄水,不能順利過(guò)河,只得返回。占卜吉兇的人說(shuō):“我早就說(shuō)先生不能往北走”墨子說(shuō):“南方的不能往北走,北方的人不能往南走,而他們有的屬性屬黑,有的
61、屬性屬白,渭河都不能順利度過(guò)緇水?況且上帝每逢甲乙日在東方殺青龍,每逢丙丁日在南方殺赤龍,每逢庚辛日在西方殺白龍,每逢壬癸日在北方殺黑龍,假如照你的話做,就會(huì)禁止天下人上路。這是困蔽人心而使天下虛空的做法。你的話實(shí)在聽(tīng)不得。”寓意這則寓言,說(shuō)明如果讓迷信思想占據(jù)人民的頭腦,就寸步難行
62、160; 寓意同“楚王好細(xì)腰”
63、0; 竊 疾 子墨子謂魯陽(yáng)文君曰:“今有一人于此,羊牛芻豢,饔人袒割而和之,食之不可勝食也,見(jiàn)人之作餅,則還然竊之,曰:“舍余食?!辈恢堪膊蛔愫?,其有竊疾乎?魯陽(yáng)文君曰:“有竊疾也”子墨子曰
64、:“楚四竟之田,曠蕪而不可勝辟,澤虞數(shù)千,不可勝用,見(jiàn)宋、鄭之間邑,則還然竊之,此與彼異乎?”魯陽(yáng)文君曰:“是猶彼也。實(shí)有竊疾也”譯文墨子對(duì)魯陽(yáng)文君說(shuō):“有這么一個(gè)人,羊牛等牲畜很多,經(jīng)廚師宰殺烹飪,多的吃不完??伤匆?jiàn)有人做餅,就敏捷地把它偷來(lái),說(shuō):“施舍給我一些食物”、不知道他是耳目的欲望不滿足呢,還是生來(lái)就有偷竊的毛?。俊濒旉?yáng)文君肯定地說(shuō):“必定是有偷竊的毛病”墨子說(shuō):“楚國(guó)國(guó)境之內(nèi),荒蕪著的土地多的開(kāi)墾不完,管理傳則山林的官員有幾千人,東西奪得用都用不完,可是楚國(guó)看見(jiàn)宋、鄭等小國(guó)的空城,就順手攫取過(guò)來(lái)。這跟那個(gè)頭并的人有什么不一樣呢?”魯陽(yáng)文君說(shuō):“這和那個(gè)偷餅的人完全一樣,他們實(shí)際上
65、都有偷竊的毛病”寓意這則寓言,抨擊了那些貪得無(wú)厭、侵占他人利益的人。
66、160; 楚王好細(xì)腰 惜者,楚靈王好士細(xì)腰。故靈王之臣,皆以一飯為節(jié),脅息然后帶,扶墻然后起。比期年,朝有黧黑之色。
67、160;
68、160; 墨子。兼愛(ài)中譯文從前,楚靈王喜歡官吏有個(gè)細(xì)腰身。因
69、此,朝廷里的官員為了使自己要細(xì),都約束自己,每天限定吃一頓飯,并在長(zhǎng)吸氣后盡收腹部、勒緊腰帶,然后扶著墻壁慢慢地站起來(lái)。等到一年以后,朝廷里的官員們都變得面黃肌瘦、弱不禁風(fēng)。寓意楚王好細(xì)腰,宮中多餓死。在古代,是流傳很廣的故事。墨子取做寓言,同時(shí)還采錄了“晉公好惡衣”“越王好士勇”兩個(gè)傳說(shuō),用以在說(shuō)明國(guó)君不應(yīng)以自己的癖好強(qiáng)求于臣屬,臣屬也不應(yīng)為了迎合國(guó)王而獻(xiàn)媚取寵。它告誡我們,身居高位的人,包括為人師表的教師,如有個(gè)人偏好,便往往造成歪風(fēng),所謂“上有所好,下必甚焉”。若是不加防范,任其發(fā)展,就會(huì)出現(xiàn)意想不到的后果。所以,提倡什么,反對(duì)什么,必須謹(jǐn)慎考慮。
70、160;
71、160; 盜無(wú)自出富者有高墻深宮,墻立既謹(jǐn),上為鑿一門。有盜人入,闔其自入而求之,盜其無(wú)自出。 &
72、#160; &
73、#160; 墨子。尚賢上譯文有戶富裕人家,住著高墻深屋,當(dāng)他砌起高墻,用泥涂抹之后,就在墻上開(kāi)鑿了一道門。有個(gè)小偷溜了進(jìn)去,這家人立即關(guān)上門來(lái)搜查,小偷再也跑不掉了。寓意這則寓言說(shuō)明做事只要抓住關(guān)鍵,問(wèn)題就迎刃而解了。
74、;
75、0;同舟共濟(jì)吳人與越人相惡也,當(dāng)其同舟而濟(jì),遇風(fēng),其相救也,如左右手。 &
76、#160; 孫子兵法。九地篇譯文吳國(guó)人和越國(guó)人曾經(jīng)經(jīng)常打仗,積怨很深,當(dāng)他們同坐在一條船上過(guò)河,遇到大風(fēng)大浪,船就要被掀翻的危險(xiǎn)時(shí)刻,他們忘掉一切怨恨,互相關(guān)懷救助,好像是一個(gè)人的左右手,不分彼此。寓意這則預(yù)言是說(shuō),為了共度難關(guān),可以與那些積怨很深的對(duì)手團(tuán)結(jié)一致。
77、 染
78、0; 絲子墨子言,見(jiàn)染絲者而嘆曰:“染于蒼則蒼,染于黃則黃。所人者變,其色亦變。五人必,而已則為無(wú)色矣。故染不可不慎也。”非獨(dú)染絲然也,國(guó)亦有染。譯文墨子看見(jiàn)有人染絲,感嘆地說(shuō):“雪白的蠶絲放入青色的染缸,變成了青色;放入黃色的染缸,變成黃色。染料的顏色改變了,蠶絲的顏色也隨著改變。蠶絲染了5次,而它的顏色也改變了5次。因此,染絲的時(shí)候,不能不小心謹(jǐn)慎呀” 不僅僅染絲如此,做人治國(guó)也是同樣的情況呀寓意本則預(yù)言說(shuō)明客觀環(huán)境對(duì)人的思想的影響極大。人的思想本來(lái)是潔白的,光怪陸離的社會(huì)環(huán)境,簡(jiǎn)直像五顏六色的大染缸。墨子告訴我們要重視對(duì)人民思想和文化的教育,營(yíng)造好的社會(huì)氛圍。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 觸電安全教育托班教案
- 合作社農(nóng)業(yè)生產(chǎn)合作運(yùn)營(yíng)協(xié)議
- 行政管理經(jīng)濟(jì)法重點(diǎn)體系試題及答案
- 2025年??谑协偵絽^(qū)九年級(jí)中考語(yǔ)文一模試卷附答案解析
- 目標(biāo)明確2025年中級(jí)經(jīng)濟(jì)師試題及答案
- 行政管理公共關(guān)系學(xué)職業(yè)發(fā)展試題及答案
- 項(xiàng)目經(jīng)理安全b證考試試題及答案
- 職高本科考試試題及答案
- 節(jié)約糧食主題班會(huì)教育
- 班級(jí)工作計(jì)劃整體資源
- 高效課堂新授課評(píng)價(jià)量化表
- 信和SDS2MS使用說(shuō)明書(shū)
- 維修手冊(cè)震旦218現(xiàn)場(chǎng)
- 畫(huà)法幾何與陰影透視復(fù)習(xí)題(DOC)
- 螺旋密封的設(shè)計(jì)及在流體機(jī)械中的應(yīng)用
- 青島市失業(yè)人員登記表
- 燒結(jié)機(jī)工程施工設(shè)計(jì)方案
- 《中國(guó)好聲音》全國(guó)校園海選招商方案(冠名)
- 廣西安全文明施工費(fèi)使用管理細(xì)則桂建質(zhì)新版
- 存貨質(zhì)押貸款業(yè)務(wù)管理規(guī)定
- 公路路面基層施工技術(shù)規(guī)范JTJ034-93條文說(shuō)明
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論