泰國(guó)學(xué)生聲母發(fā)音難點(diǎn)分析及解決思路-精選文檔_第1頁
泰國(guó)學(xué)生聲母發(fā)音難點(diǎn)分析及解決思路-精選文檔_第2頁
泰國(guó)學(xué)生聲母發(fā)音難點(diǎn)分析及解決思路-精選文檔_第3頁
泰國(guó)學(xué)生聲母發(fā)音難點(diǎn)分析及解決思路-精選文檔_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、泰國(guó)學(xué)生聲母發(fā)音難點(diǎn)分析及解決思路語音是人類說話的聲音, 是有意義內(nèi)容的語言成分的外部形式,或者說,是語言的物質(zhì)外殼。對(duì)一種語言的掌握,最主要體現(xiàn)在與人交流中,因此,要學(xué)好一門外語,首先必須打好語音的基礎(chǔ),使所傳遞的有意義內(nèi)容的外部形式盡可能準(zhǔn)確, 而不引起誤解和歧義,影響交流和溝通。一、泰國(guó)學(xué)生聲母偏誤的情況雖然漢語和泰語同屬于漢藏語系, 有其共同之處, 但是兩種語言的差異是毋庸置疑的。 因此泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中會(huì)出現(xiàn)這樣那樣的偏誤。 根據(jù)陳娥的碩士學(xué)位論文 泰國(guó)學(xué)生漢語習(xí)得中的語音偏誤研究對(duì)樣本的采集、整理,得出下面的數(shù)據(jù)以供參考。1)初級(jí)階段:從偏誤率來看, 初級(jí)階段的聲母偏誤情況

2、比較嚴(yán)重,其平均偏誤率為 25.7%,其中聲母c,j ,q,ch,z 的偏誤率分別高達(dá)82%、70%、70%、45%和 42%2)中級(jí)階段x、ch、hs、r 、c,這些聲母的偏誤率都在30%左右。3)高級(jí)階段高級(jí)階段的偏誤率高的聲母是zh、 ch、sh、z、 c、s從上可以看出jqx 、zcs 、 zh ch sh這三組發(fā)音的偏誤率在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中一直都很高。二、偏誤形成原因的分析1、母語的負(fù)遷移和方言的影響第二語言習(xí)得過程一定會(huì)受到母語的影響,可能是正遷移,也可能是負(fù)遷移。 在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)母語負(fù)遷移主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面1)將泰語的發(fā)音方法和發(fā)音部位運(yùn)用于漢語學(xué)習(xí)中。以至于舌位高低前后的錯(cuò)誤,

3、口腔開口度不正確等。2)為了減輕學(xué)習(xí)壓力,在學(xué)習(xí)的最初階段將目的語與母語發(fā)音進(jìn)行比較,用母語的相似發(fā)音來同化目的語的發(fā)音,如 thankyou 讀成(三顆藥),這種現(xiàn)象叫做“同化現(xiàn)象”。3)泰國(guó)人說話氣流較弱,音色較扁;而普通話發(fā)音干凈、利落,字正腔圓。不只是受到泰語的影響。我們知道, 泰國(guó)人有百分之十都是華人,多來自中國(guó)潮汕地區(qū), 潮汕話中保留了尖音和團(tuán)音的區(qū)別。尖音指 z、c、s 聲母拼 i 、u 或 i 、ü起頭的韻母,團(tuán)音指 j 、q、 x 聲母拼 i 、u 或 i 、ü起頭的韻母。如把“尖、千、先”讀作 zi n、 ci n、si n,把“兼、牽、掀”讀做 ji

4、n、qi n、xi n。2、對(duì)漢語的掌握即使是中國(guó)人, 也難免出現(xiàn)語音語法詞匯的錯(cuò)誤。 聯(lián)合國(guó)公布的世界十大最難學(xué)語言中, 漢語名列前茅。 有的學(xué)生發(fā)音的錯(cuò)誤并不是主流的形式, 而是個(gè)別現(xiàn)象, 說明了學(xué)生對(duì)發(fā)音規(guī)則和聲韻拼寫規(guī)則沒有完全掌握,并且受到自己錯(cuò)誤學(xué)習(xí)策略的影響,一錯(cuò)再錯(cuò)。因此,對(duì)目的語掌握不熟練,理解不透徹,規(guī)則不清楚,是造成偏誤的重要原因之一。3、教學(xué)失策學(xué)習(xí)第二語言除了學(xué)生自身原因以外,也部分歸咎了老師的責(zé)任。一個(gè)好的啟蒙老師,能決定學(xué)生發(fā)音的準(zhǔn)確性和流暢度。這是教師的教學(xué)策略不當(dāng)?shù)膯栴}。老師應(yīng)該在學(xué)生犯錯(cuò)誤之前防患于未然。4、化石化現(xiàn)象Selinker和 Lamendella

5、 將化石化現(xiàn)象最終定義為“學(xué)習(xí)者的中介語學(xué)習(xí)在還未達(dá)到目的語模式的時(shí)候,就永久停止了, 而且這一現(xiàn)象會(huì)發(fā)生在語言結(jié)構(gòu)的所有層次和語境中”。中介語的石化最早出現(xiàn)在語音和句子的語法結(jié)構(gòu)上。這就是語音和語法學(xué)習(xí)應(yīng)貫穿于外語學(xué)習(xí)始終的原因。在學(xué)習(xí)中文的過程中,偏誤一旦形成,就很難改變。三、教學(xué)策略1、受母語和方言的影響,僅僅是模仿教學(xué),很難起到實(shí)質(zhì)性作用,畢竟二語習(xí)得對(duì)象主要是母語已經(jīng)成為固定體系的成年人,兩種語言的對(duì)比學(xué)習(xí)會(huì)潛移默化的影響學(xué)習(xí)結(jié)果。因此,采用對(duì)比教學(xué)的方式,將有助于學(xué)生在了解兩種語言異同的基礎(chǔ)上,有意識(shí)的糾正自己的發(fā)音習(xí)慣。在對(duì)比教學(xué)過程中,又可以運(yùn)用 ppt 、圖片,手勢(shì)等形象的教

6、學(xué)用具,直觀展示;合唱、獨(dú)唱、點(diǎn)唱等手段,反復(fù)操練,在教學(xué)之初就開始強(qiáng)化學(xué)生對(duì)這三組聲母的敏感度和準(zhǔn)確度。2、對(duì)于目的語掌握不熟練,是形成語音偏誤的人為原因,這里包括了很大的主觀性,如zhi chi shi和 zi ci si一般作為整體認(rèn)讀音節(jié)來講;舌尖音和舌面音與韻母拼合時(shí)的互補(bǔ)現(xiàn)象。能夠熟練掌握這些知識(shí),是學(xué)好這三組發(fā)音的重要途徑。3、作為合格的對(duì)外漢語老師,必須提高自身的素質(zhì),能夠敏感地洞察學(xué)生的發(fā)音問題,及時(shí)給以指導(dǎo)和糾正,除了初學(xué)語音時(shí)集中教學(xué)和練習(xí)以外,到了中高級(jí)階段也不能忽視語音教學(xué)。學(xué)會(huì)運(yùn)用高科技的手段,推進(jìn)傳統(tǒng)語音教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變。四、總結(jié)語從當(dāng)前研究調(diào)查來看,本文提到的三組聲母的發(fā)音偏誤,對(duì)于不同水平的泰國(guó)學(xué)生都是一大障礙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論