




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、中國石油大慶石化公司中國石油大慶石化公司PetroChina Daqing Petrochemical Co., Ltd.脫氫催化劑招標文件脫氫催化劑招標文件The Bidding Documents for De-hydrogenation Catalyst of Styrene Plant ( Unit I )招標編號:招標編號: 0720-1340zbzx0046/010720-1340zbzx0046/01IFB NO.: 0720-1340zbzx0046/010720-1340zbzx0046/01 ( (第二冊第二冊) )(Volume Two)中國石油物資公司中國石油物資公司C
2、hina Petroleum Materials Corporation20132013 年年 2 2 月月- Page 2 of 30 -目目 錄錄第五章第五章 投標邀請投標邀請Section 5 Invitation for Bids第六章第六章 投標資料表投標資料表Section 6 Bid Data Sheet第七章第七章 合同專用條款合同專用條款Section 7 Special Conditions of Contract第八章第八章 貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格Section 8 Schedule of Requirements and Technical S
3、pecifications- Page 3 of 30 -第第 五五 章章 投投 標標 邀邀 請請Section 5Invitation for Bids日期:2013 年 2 月 8 日Date:Feb 08,2013招標編號:0720-1340zbzx0046/01IFB No.:0720-1340zbzx0046/011 中國石油物資公司受招標人的委托,邀請合格投標人就下列貨物和服務提交密封投標:China Petroleum Materials Corporation for and on behalf of the Tenderee invites sealed bids from
4、eligible bidders for the supply of the following goods and/or service:貨物名稱 : 一套裝置:脫氫催化劑(Styromax-Plus5 或 Flexicat Gold 2 ) 數(shù)量:70.4 噸 Name of Goods : De-hydrogenation Catalyst (Styromax-Plus5 或 Flexicat Gold 2 ) Quantity : 70.4 Tons2有興趣的合格投標人可在中國石油物資公司得到進一步的信息和查閱招標文件。Interested eligible bidders may o
5、btain further information and inspect the bidding documents at the office of China Petroleum Materials Corporation.3有興趣的合格投標人可從 20132013 年年 2 2 月月 2222 日起日起每天(節(jié)假日除外)上午 9:00 至 11:00, 下午1:30 至 4:00(北京時間)在中國石油物資公司 1109 室購買招標文件, 本招標文件每份售價為400400 元人民幣或元人民幣或 8080 美元美元,售后不退。All those who are willing to par
6、ticipate in the bids are kindly requested to contact China Petroleum Materials Corporation to obtain bidding documents between 9:00-11:00a.m and 1:30-4:00p.m (Beijing time) at the following address from Feb 22, 2013 (Saturdays, Sundays and holidays except), upon non-refundable payment of RMB Yuan 40
7、0 or USD 80 for each complete set of bidding documents.4所有投標書應于 20132013 年年 3 3 月月 1414 日北京時間日北京時間 10:0010:00 時時之前遞交到中國石油物資公司。Bids must be delivered to China Petroleum Materials Corporation before 10:00 a.m of Mar 14, 2013 (Beijing time)5茲定于 20132013 年年 3 3 月月 1414 日上午日上午 10:0010:00 時時(北京時間),在中國石油物資
8、公司公開開標。屆時請參- Page 4 of 30 -加投標的代表出席開標儀式。Bids will be opened publicly in the presence of bidders representatives who choose to attend bid opening at 10:00 a.m of Mar 14, 2013 (Beijing time), in China Petroleum Materials Corporation.招標機構(gòu):中國石油物資公司Tendering Agent:China Petroleum Materials Corporation詳細地
9、址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號Detailed address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng District, Beijing郵 編:100029Post Code:100029聯(lián) 系 人:王贊 Contact person:Wang Zan電 話:86-10-62065939TEL No.: 86-10-62065939傳 真:86-10-62065583Fax No.: 86-10-62065583電子信箱:E-mail: wangzan - Page 5 of 30 -第第 六六 章章 投投 標標 資資 料料 表表Section 6Bid Data Sh
10、eet本表關于要采購的貨物的具體資料是對投標人須知的具體補充和修改,如有矛盾,應以本資料表為準。The following specific data for the goods to be procured shall complement, supplement, or amend the provisions in the Instructions to Bidders (ITB). Whenever there is a conflict, the provisions herein shall prevail over those in ITB.條款號條款號Clause內(nèi)容內(nèi)容 Co
11、ntents說明說明 Introduction1.1招標人名稱:中國石油天然氣股份有限公司大慶石化公司Tenderee: PetroChina Daqing Petrochemical Co.Ltd1.1項目名稱:脫氫催化劑Name of Project:De-Hydrogenation Catalyst1.1合同名稱:脫氫催化劑Name of Contract: De-Hydrogenation Catalyst2.1用戶名稱:中國石油天然氣股份有限公司大慶石化公司Tenderee:Petrochina Daqing Petrochemical Co.Ltd外貿(mào)單位:中國石油物資公司Fore
12、ign trade Unit: China Petroleum Materials Corporation.招標機構(gòu)名稱:中國石油物資公司Name of Tendering Agent: China Petroleum Materials Corporation.2.1用戶地址:黑龍江省大慶市龍鳳區(qū)臥里屯Tenderees address:Wolitun, Longfeng Dist., Daqing, Heilong Province P.R.China電話 Tel No:86-459-6743296傳真 Fax No:86-459-6703296聯(lián)系人: 劉薇Contact person:
13、Ms. Liu Wei外貿(mào)單位地址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號The Foreign Trade Unit address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng District, 100029, Beijing電話 Tel No:86-10-62065781- Page 6 of 30 -傳真 Fax No:86-10-62065684聯(lián)系人: 劉健 先生Contact person: Mr. Liu Jian招標機構(gòu)地址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號The Tendering Agents address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng
14、District, Beijing電話 Tel No:86-10-62065939傳真 Fax No:86-10-62065583聯(lián)系人:王贊 女士 Contact person:Ms. Wang Zan* *2.2.(1)合格貨源國限制:中華人民共和國或與中華人民共和國正常往來的國家和地區(qū)的投標人均可投標。The limitation to eligible source countries:This Invitation for Bids is for all suppliers from within the Peoples Republic of China (hereinafter
15、abb. as “PRC”) and all countries /areas which have regular trade relations with PRC. 5.1招標文件印刷版與電子版如有差異,以印刷版為準招標文件印刷版與電子版如有差異,以印刷版為準。Should there be any discrepancies in bidding documents between printed version and e-version, the printed version prevails5.2招標文件以中、英文兩種文字編寫,中文版本與英文版本如有差異,以中文為準。招標文件以中
16、、英文兩種文字編寫,中文版本與英文版本如有差異,以中文為準。The bidding documents are written in both Chinese and English. In the event of any discrepancies between them, the Chinese version prevails.6.2投標人認為招標文件存在歧視性條款或不合理要求,應在投標截止期 10 日以前一次性全部提出。If the Bidder regards any discrimination clause or unreasonable requirement in the
17、 bidding documents. he shall submit once and for all in no later than Ten days prior to the deadline for the submission of bids.8.1投標語言:中文和英文,如有不符,外商以英文為準,國內(nèi)廠商以中文為準。Language of the bids:Chinese and English, in event of any discrepancies between them, English version shall govern for Foreign bidders
18、and Chinese version shall govern for domestic Bidders.投標報價和貨幣投標報價和貨幣 Bid price and Bid Currencies- Page 7 of 30 -11.2.1投標報價為: 工廠交貨價(國內(nèi)供貨)The price of the goods quoted shall be:EXW(for Domestic bidder)相關費用:貨物運至合同指定地點內(nèi)陸運輸費、保險費和伴隨貨物交運的有關費用。The related price:The price for inland transportation, insuranc
19、e and other local costs incidental to delivery of the goods from the port of entry to their final destination must be quoted.11.2.2* *投標報價為:FOB 和 CIF (大連港)(國外供貨)The price of the goods quoted shall be FOB and CIF(Dalian Seaport) (for Foreign bidders)相關費用:相關費用: 貨物從進口港口運至合同指定地點內(nèi)陸運輸費、保險費和伴隨貨物交貨物從進口港口運至合
20、同指定地點內(nèi)陸運輸費、保險費和伴隨貨物交運的有關費用。運的有關費用。The related price: the price for inland transportation, insurance and other local costs incidental to delivery of the goods from the port of entry to their final destination must be quoted.增加分項報價條款:Additional Quotation:主機各主要部分必須進行分項報價,并須填報下列分項價格:儀表、備品備件單價(包括兩年和開車備品備
21、件);專用工具單價;培訓及技術(shù)服務費;海上運輸、保險費。Break-down price of the main equipment including Instruments and their spare parts ( both two years S/P and commissioning S/P), special tools shall be quoted separately; technical service, training fee, freight and insurance shall also be quoted separately.* * 投標報價中必須同時報出
22、投標報價中必須同時報出 FOB 與與 CIF 價格,并且價差不得明顯低于當前國際航運價格,并且價差不得明顯低于當前國際航運市場價,如果沒有按此要求報價將導致廢標市場價,如果沒有按此要求報價將導致廢標FOB and CIF price must be quoted in the quotation,the price difference between FOB and CIF must not be obviously lower than the current price of international shipping market,otherwise the bid will be
23、rejected.* *11.5投標報價為固定價。投標報價為固定價。報價由基準價(即加工費)和總鈀價兩部分組成,評標總價低者中標;各家應該寫報價由基準價(即加工費)和總鈀價兩部分組成,評標總價低者中標;各家應該寫明自己的需買入的鈀的總重量明自己的需買入的鈀的總重量(以及投標時的國際市場價格以及投標時的國際市場價格),并且不能以后進行修改。,并且不能以后進行修改。如果簽訂合同時金屬鈀價格波動超過如果簽訂合同時金屬鈀價格波動超過+-5%, 則按照鈀的國際市場價和鈀的總重量修則按照鈀的國際市場價和鈀的總重量修改鈀的總價改鈀的總價。* *11.6本次招標不接受選擇性報價,不接受具有附加條件的報價。-
24、Page 8 of 30 -Alternative bid is not permitted. Bid price with additional condition will not be accepted.* *12.1* 除非另有規(guī)定或許可除非另有規(guī)定或許可,投標人從中華人民共和國境內(nèi)提供的貨物和服務用人民幣報投標人從中華人民共和國境內(nèi)提供的貨物和服務用人民幣報價。價。* The prices shall be quoted in RMB for goods and services that the Bidder will supply from within PRC,unless s
25、pecified or permitted otherwise.12.2投標人從中華人民共和國境外提供的貨物和服務用投標資料表中規(guī)定的貨幣報價。The price shall be quoted in any of the currencies defined in the Bid Data Sheet for goods and services that the Bidder will supply from outside PRC.投標貨幣:美元投標貨幣:美元( (國外廠商國外廠商) ) Bid Currencies: U.S. Dollar (for Foreign bidders)*
26、 *12.3* 投標人注冊地在中華人民共和國境內(nèi)的投標人注冊地在中華人民共和國境內(nèi)的(港、澳、臺和大陸保稅區(qū)除外港、澳、臺和大陸保稅區(qū)除外)必須以人民必須以人民幣報價。幣報價。* The prices shall be quoted in RMB for the Bidder whose registered address is in PRC (except those bidders registered in Hong Kong、Macao、Taiwan and Bonded Areas of PRC.)編制和遞交投標書編制和遞交投標書 Preparation and Submissio
27、n of Bids* *13.1本次招標不接受聯(lián)合體投標本次招標不接受聯(lián)合體投標Consortium bid: will not be accepted.* *13.3投標人資格和業(yè)績要求:投標人資格和業(yè)績要求:Qualification and Achievement requirements for the bidder(1)投標人必須是制造商或制造商直接授權(quán)的代理商;如為代理商投標,必須提供投標人必須是制造商或制造商直接授權(quán)的代理商;如為代理商投標,必須提供制造商對本次投標的正式授權(quán)書原件制造商對本次投標的正式授權(quán)書原件(如為復印件,需投標人代表簽字或蓋章如為復印件,需投標人代表簽字或蓋
28、章),否則將視為無效投標;否則將視為無效投標;Bidder must be the manufacture itself or directly authorized agent. If the bidder is agent, must provide the original official authorized letter, otherwise the bid will be rejected (The copy must be signed or sealed by the bidder)(2)投標人須投標人須提供各種(合格有效的)資質(zhì)證書的復印件:如營業(yè)執(zhí)照、經(jīng)營許可提供各種(合
29、格有效的)資質(zhì)證書的復印件:如營業(yè)執(zhí)照、經(jīng)營許可證等;證等;Bidder should provide the printed version of various valid qualification certificates, such as business license and operation license, etc (The copy must be signed or sealed by the bidder).(3)所銷售的類似產(chǎn)品須具有在中國至少有一處連續(xù)成功運行兩年的業(yè)績記錄。所銷售的類似產(chǎn)品須具有在中國至少有一處連續(xù)成功運行兩年的業(yè)績記錄。投投標人須在投標文件中提
30、供業(yè)績清單(包括用戶名稱、聯(lián)系方式(中國用戶)、標人須在投標文件中提供業(yè)績清單(包括用戶名稱、聯(lián)系方式(中國用戶)、購置時間、設備型號等信息),并必須提供能夠證明其銷售情況的書面材料購置時間、設備型號等信息),并必須提供能夠證明其銷售情況的書面材料(證明其銷售業(yè)績的合同復印件或用戶證明,并由投標人代表簽字或蓋章);(證明其銷售業(yè)績的合同復印件或用戶證明,并由投標人代表簽字或蓋章);The production of bidder had supplied at least should have one well-running two years achievement in China.
31、The bidder should provide a list of - Page 9 of 30 -achievements, including name of the Buyer, contact details (for Chinese users), time of purchasing, model of the equipments and any other supporting documents which prove the sales and running results (include but not limited to the signed or seale
32、d contracts, running performance issued by the end-user and performance test and etc., the supporting documents will not be acceptable if without signature or seals.)(4)投標人開戶銀行在開標日前三個月內(nèi)開具的資信證明的原件或該原件的復印件投標人開戶銀行在開標日前三個月內(nèi)開具的資信證明的原件或該原件的復印件(由投標人代表簽字或蓋章)。(由投標人代表簽字或蓋章)。The Bidder shall provide the bank r
33、eference letter issued within three months prior to the date of bid opening in original or its copy (The signature or sealing by the respective of bidders is needed).(5)第八章中要求的其他合格的資格證書第八章中要求的其他合格的資格證書Other Qualification and Achievement requirements stipulated in Section 8* *14.1*投標商須對第八章所列的各項技術(shù)條款進行
34、逐條響應,單獨列出并加以詳細描述,投標商須對第八章所列的各項技術(shù)條款進行逐條響應,單獨列出并加以詳細描述,不接受諸如明白、理解、接受或類似的原則、簡單應答不接受諸如明白、理解、接受或類似的原則、簡單應答; 提供響應提供響應/偏離表,同時按偏離表,同時按照第六章照第六章 24.5 條款的要求提供技術(shù)支持資料。否則,其投標將被拒絕條款的要求提供技術(shù)支持資料。否則,其投標將被拒絕。*The bidder should respond to the technical aspects in Section 8 respectively and list separately with detailed
35、 description, unsubstantial and simple responses such as understand, accept etc will not be accepted, provide Responsive/Deviations Form. Meanwhile, the bidder must provide supporting documents as per the stipulation of clause 24.5 in section 6. Otherwise, the bid will be rejected.14.3.2)貨物驗收后運行備件按“
36、技術(shù)詢價書”要求提供,其價格包含在投標報價內(nèi)。Spare parts required for good operation of the goods should be supplied according to technical specification and price shall be included in the total contract price.*#*#15.1*投標保證金金額: 不少于總投標額的2。The amount of Bid Security is:the amount not less than two percent (2%) of the Bidde
37、rs bid price.*投標保證金有效期和投標有效期一致。The validity of Bid Security is same as validity of the bid.*如投標人提交以第三方名義繳納的保證金,投標人須附如投標人提交以第三方名義繳納的保證金,投標人須附委托付款承諾函委托付款承諾函 (格式(格式見附件見附件6.3) ,否則,將導致其投標被拒絕。正本須與開標一覽表一起單獨密封提交,否則,將導致其投標被拒絕。正本須與開標一覽表一起單獨密封提交,同時將副本附在投標文件中同時將副本附在投標文件中。If the bid security is submitted by thir
38、d-party name, a letter of Commitment of Entrusted Payment (the form shall be found in the following Attachment 6.3) is required. The - Page 10 of 30 -original shall be submitted together with the Summary Sheet for Bid Opening in a separate envelope, and the copies shall be in the bid documents. Othe
39、rwise, the bid will be rejected.1)本招標文件中所提及的投標保函必須按規(guī)定的格式由中國銀行開立。否則,評標價格將增加1%。The BID SECURITY GUARANTEE involved in the bidding document should be issued by BANK OF CHINA, otherwise the bid price for evaluation will be added one percent (1%)2)投標保證金也可以采用以下形式,:The following forms of the bid security a
40、re acceptable人民幣匯票、電匯、北京市人民幣轉(zhuǎn)賬支票Bank Draft in Chinese Currency、Telegraph Transfer(T/T)、and Check for transfer in Chinese Currency issued by Bank in Beijing3) 其它形式的投標保證金將不被接受其它形式的投標保證金將不被接受 The other forms of bid security are unacceptable.注意:注意: 我們建議以保函形式提交投標保證金。若以我們建議以保函形式提交投標保證金。若以2)中允許的形式提供,我方將)中允
41、許的形式提供,我方將按照規(guī)定及時退還保證金。另外,由于銀行存款利息較少和無法操作,我方不退還按照規(guī)定及時退還保證金。另外,由于銀行存款利息較少和無法操作,我方不退還利息。利息。Note: The bidder was recommended to provide bid security as BANK GUARANTEE. If the bid security was provided as any form accepted in 2), which will be refunded as quickly as possible. Nevertheless, the current in
42、terest occurred will not be refunded because it is less and operation difficulty.* *16.1投標有效期:開標后 90 天Bid validity period is: 90 days from the Bids Opening Day.# #17.1投標書份數(shù):一正五副,電子版:投標書份數(shù):一正五副,電子版:(U 盤形式盤形式) 2 份份Number of Bids: one original and five copies,together with two electric versions stored
43、in U sticks 1. 投標文件采用與招標文件相同的書式裝訂方式裝訂(不帶有金屬物和塑料)投標文件采用與招標文件相同的書式裝訂方式裝訂(不帶有金屬物和塑料) 。對此。對此項要求的偏離或不滿足,則評標價格增加百分之一(項要求的偏離或不滿足,則評標價格增加百分之一(1%) 。All of the bids documents should be bound up as bidding document-like without any metalwork and plastic. If any deviation with the clause, one percent (1%) will
44、be added to the bid price for an evaluation.2. 頁碼編輯要求:除目錄外從正文第一頁開始通編頁碼,并連續(xù)編頁。頁碼編輯要求:除目錄外從正文第一頁開始通編頁碼,并連續(xù)編頁。對此項要求對此項要求- Page 11 of 30 -的偏離或不滿足,則評標價格增加百分之一(的偏離或不滿足,則評標價格增加百分之一(1%) 。 Requirement for page number: all of bids document should be paginated continuously from main text. If any deviation with
45、 the clause, one percent (1%) will be added to the bid price for an evaluation.3. 電子版要求:投標文件電子版應是投標文件正本的掃描件,與書面投標文件完全電子版要求:投標文件電子版應是投標文件正本的掃描件,與書面投標文件完全一致并經(jīng)殺毒處理后拷入全新一致并經(jīng)殺毒處理后拷入全新 U 盤,不能含有其它無關文檔。盤,不能含有其它無關文檔。對此項要求的偏離或?qū)Υ隧椧蟮钠x或不滿足,則評標價格增加百分之一(不滿足,則評標價格增加百分之一(1%) 。Electric version should be scanned cop
46、y of original bids documents, which is exactly same as original and is scanned by antivirus program then stored in brand new U sticks. Electric version cannot include other irrelevant documents. If any deviation with the clause, one percent (1%) will be added to the bid price for an evaluation.* *17
47、.2除了目錄及制造商公開印刷的樣本外,投標文件的每一頁都應由法定代表人或其授權(quán)代表用姓或首字母簽字With the exception of table of contents and published literature by manufacturer, all pages of the bid shall be initialed by legal representative of the Bidder or a person or persons duly authorized to bind the Bidder to the contract signing the bid.1
48、8.2.1遞交標書的地址 Address for bid submission:北京市西城區(qū)鼓樓外大街 5 號 No.5 Gulouwai Dajie Xicheng District, Beijing中國石油物資公司 China Petroleum Materials Corporation. 郵編 Post Code:100029電話 Tel No.真 Fax No.:010-6206558318.2.2投標邀請的標題和編碼 IFB Title and Number:標題:脫氫催化劑Title:De-hydrogenation Catalyst編號 IFB No
49、.:0720-1340zbzx0046/0119.1遞交標書的最后期限: 2013 年 3 月 14 日上午 10:00 Deadline for bid submission:10:00 a.m of Mar 14, 201322.1開標日期: 2013 年 3 月 14 日Date for bid opening:Mar 14, 2013時間: 上午 10:00 Time: 10:00 a.m (Beijing time)- Page 12 of 30 -地點: 中國石油物資公司Place: China Petroleum Materials Corporation. 評評 標標 Bid
50、Evaluation23.1評標辦法:最低評標價法評標辦法:最低評標價法Evaluation Method: Lowest Evaluated Price Method* *24.5技術(shù)評議時,若投標文件不滿足招標文件技術(shù)規(guī)格中加注星號(技術(shù)評議時,若投標文件不滿足招標文件技術(shù)規(guī)格中加注星號(*)的主要參數(shù)或加)的主要參數(shù)或加注星號的主要參數(shù)無技術(shù)資料支持的,其投標將被拒絕。技術(shù)支持資料以制造商公注星號的主要參數(shù)無技術(shù)資料支持的,其投標將被拒絕。技術(shù)支持資料以制造商公開發(fā)布的印刷資料或檢測機構(gòu)出具的檢測報告為準。開發(fā)布的印刷資料或檢測機構(gòu)出具的檢測報告為準。If the bid does no
51、t meet the main specifications with the mark of asterisk (*) in the Technical Specifications of the bidding document, or the main specifications with the mark of asterisk (*) are not accompanied by the supporting technical information, the bid will be rejected as non-responsive. The supporting infor
52、mation shall be printed literature published by the manufacturer or inspection report issued by the inspecting institution.26.2計算評標總價時,以貨物到達招標人指定安裝地點為依據(jù)。境外產(chǎn)品為 CIF 價、進口環(huán)節(jié)稅及境內(nèi)運輸費、保險費之和;境內(nèi)產(chǎn)品為出廠價(含增值稅和其他稅費)及境內(nèi)運輸費、保險費之和。 The total Evaluated Bid Price (EBP) will be calculated on the basis that the goods a
53、re delivered to the designated installation site.For goods offered outside PRC, the total EBP shall be: CIF Price, Plus Customs Duties, Import Taxes, and the cost of Inland Transportation and Insurance.For goods offered from within PRC, the total EBP shall be: EXW Price(including Value Added Tax and
54、 other taxes),plus the cost of Inland Transportation and Insurance.26.3評標價量化因素:參閱投標須知第 26.4.1),2),3),4),5),6),7),8)Criteria for bid evaluation: See ITB 26.4.1),2),3),4),5),6),7),8)26.4.1投標人應提供:每件包裝箱的估計的尺寸和運輸重量,并提供國內(nèi)運輸費、運輸保險費。All Bidders shall quote the estimated dimension and weight for each package
55、 of their goods and the cost of Inland Transportation and Insurance.26.4.2交貨時間交貨時間(到港到港):2013 年年 5 月月 20 日前。日前。Delivery schedule (Arrival): Before May 20,2013- Page 13 of 30 -所選方案:ITB 26.4.2 .1),調(diào)整用的百分比():每超過一周按投標價的 0.5%的比例上浮評標價,不足一周按一周計算;超過兩周按廢標處理。Option selected: ITB 26.4.2 .1) For each week of de
56、lay beyond the required time, the evaluated bid price will be added at a rate of 0.5% of its bid price. Odd days less than seven days should be counted as seven days;Any bids if odd days over than 2 weeks shall be rejected.26.4.3見 26.4.8 Refer to 26.4.8.# #26.4.5在中國國內(nèi)的備件供應和售后服務設施: 投標人需報出是否在中國大陸設有備件供
57、應及售后服務機構(gòu),每缺少一項,計算評標價時將在投標價的基礎上增加 0.5%。Spare parts and after-sale service facilities in PRC: All Bidders shall state if any after-sale service facility for the GOODS is set up inside China. A rate of 0.5% shall be added to the bid price for evaluation if any one shortage of the above mentioned facili
58、ties.26.4.6預計運行和維護費用:不適用Operating and maintenance costs:Not applicable26.4.7技術(shù)規(guī)格書中標注技術(shù)規(guī)格書中標注“*”“*”號的為主要技術(shù)參數(shù)和要求,對這些關鍵技術(shù)參數(shù)和要求的號的為主要技術(shù)參數(shù)和要求,對這些關鍵技術(shù)參數(shù)和要求的任何偏離將導致廢標。任何偏離將導致廢標。In the Technical Specifications, key technical parameters and requirements are stated with the mark “*”. Any deviation with these
59、key clauses should result in rejection of the bid. 技術(shù)參數(shù)中標注技術(shù)參數(shù)中標注“#”的為一般技術(shù)參數(shù),對每一項一般技術(shù)參數(shù)的偏離或不滿足,則的為一般技術(shù)參數(shù),對每一項一般技術(shù)參數(shù)的偏離或不滿足,則評標價格的調(diào)整按評標價格的調(diào)整按 1%調(diào)整,如果第八章中另有規(guī)定的,從其規(guī)定。調(diào)整,如果第八章中另有規(guī)定的,從其規(guī)定。In the Technical Specifications, general technical parameters and requirements are stated with the mark “#”. Any devi
60、ation with these clauses will be added to the bid price as 1%。If there are other regulations in section 8, will follow it.*#*#26.4.8其它額外評標因素和標準 Other additional evaluation factors:兩家以上潛在投標人的投標產(chǎn)品為同一家制造商或集成商生產(chǎn)的,授權(quán)書級別最高兩家以上潛在投標人的投標產(chǎn)品為同一家制造商或集成商生產(chǎn)的,授權(quán)書級別最高的代理商允許投標。對的代理商允許投標。對 2 家以上集成商使用同一制造商產(chǎn)品作為其集成產(chǎn)品一部分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 未來展望2025年軟件設計師考試試題及答案
- 機電工程戰(zhàn)略思維能力試題及答案
- 網(wǎng)絡工程師2025年考試全景試題及答案分析
- 英語pep六年級下冊試卷及答案
- 未來維度西方政治制度的應變能力試題及答案
- 精讀體系信息系統(tǒng)項目管理師試題及答案
- 機電工程支付管理考題及答案
- 公共政策與經(jīng)濟可持續(xù)發(fā)展的研究試題及答案
- 軟件設計師考試有效利用時間的策略試題及答案
- 公共政策反饋機制的構(gòu)建與實踐研究試題及答案
- 锝99mTc替曲膦注射液-藥品臨床應用解讀
- 中職語文職業(yè)模塊期末綜合測試題(三)
- Chinese Tea(中國茶)知到智慧樹章節(jié)測試課后答案2024年秋東北林業(yè)大學
- 我的家鄉(xiāng)廣西百色
- 散糧裝卸工藝
- 中華人民共和國產(chǎn)品質(zhì)量法培訓
- 氣壓傳動課件 項目九任務二 氣-液動力滑臺氣動系統(tǒng)故障分析與維護
- DB11T 1855-2021 固定資產(chǎn)投資項目節(jié)能審查驗收技術(shù)規(guī)范
- 2024-2030年中國城市礦產(chǎn)產(chǎn)業(yè)投資趨勢及前景分析報告
- 2024年海南省中考歷史試題
- 500千伏變電站工程水土保持監(jiān)理總結(jié)報告
評論
0/150
提交評論