




已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
詩詞內(nèi)容分類口訣 詩詞類型, 注意鑒評。詠史懷古, 聯(lián)系背景,感慨興衰, 領(lǐng)悟感情。 寄寓情思, 托古諷今。傷春傷別, 春光易去, 壯志難酬, 思念不絕。羈旅行役, 漂泊流離, 眼見耳聞, 歸鄉(xiāng)情切,登高望遠, 家山何地。 山水田園, 靜謐幽閑,牧歌生活, 現(xiàn)實難見, 寧靜祥和, 向往無限。愛國題材, 憂國傷時, 揭露腐敗, 感慨系之,懷才不遇, 報國無日。 托物言志, 情思隱含。象征寄興, 事物相關(guān), 人格志趣, 流于筆端。邊塞征戰(zhàn), 不懼苦寒, 保家戍邊, 念親思還,窮兵黷武, 諷諫必然。 贈友送別, 景物渲染,凄涼氛圍, 聚少離難, 勉勵勸慰, 折柳相傳。宮詞閨怨, 寂寞無邊, 思婦情切, 宮女淚漣。談禪說理, 遠離人間, 體察頓悟, 與佛結(jié)緣。 詩詞語言風(fēng)格口訣豪邁雄奇意境闊, 沉郁頓挫少歡樂,悲壯慷慨抒感嘆, 樸素自然質(zhì)無華,婉約細膩柔情寄, 含蓄委婉韻味多,清新明麗心悅愉, 幽默諷刺語辛辣。古詩詞鑒賞口訣 古詩鑒賞何畏難? 考綱要求爛心間。表達技巧和形象, 思想內(nèi)容加語言。素質(zhì)修養(yǎng)固根本, 神游古代想聯(lián)翩。誦讀詠嘆興會至, 語言突破放在前。平仄對仗適格律, 押韻能使語序連。語言風(fēng)格有特質(zhì), 術(shù)語種類要記全。質(zhì)樸清新別綺麗, 簡練雋永韻味釅。詩中意象無限廣, 主客相融滋味綿。離愁別緒托楊柳, 望月懷遠盡思鄉(xiāng)。竹蘭梅菊君子范, 春草無涯友情芳。燕飛世遷夫妻苦。 杜鵑啼血寄凄涼。蟬鳴高潔蟲悲誤, 魚傳尺素鴻雁忙。凡此種種難盡舉, 騷人寓意話衷腸。分門別類條理化, 意境初解識詩章。抒情方式要記清, 直抒胸臆見真情。更兼融景生情意, 融情于景風(fēng)雨驚。托物言志詩魂寄, 盡吐塊壘付歌吟。側(cè)陪正面靜襯動, 樂境時有襯哀情。烘云托月手法老, 虛實結(jié)合更鮮明。雙關(guān)互文兼對仗, 鋪陳排比并比興??邕^表達技巧礙, 評價順水又順心。思想內(nèi)容怎評價, 胸存類型不駁雜。寫景寄旨表不群, 詠物抒懷寫高雅。羈旅行役尋常見, 思鄉(xiāng)懷親擬不差。故道長亭離別重, 多言不語少曠達。懷才不遇思明主, 舒嘯山林訪道家。詠史寫人多自比, 借古諷今感物華。邊塞烽火燃詩意, 或欲建功或撻伐。對號入座需謹慎, 莫讓定勢縛自家。古詩浩淼如煙海, 讀品思評四步法。如今識盡個中味, 居高臨下分分抓。古文翻譯十注意 特殊語序調(diào)為常, 名量作謂應(yīng)加動. 發(fā)語襯字可不譯, 習(xí)慣省略需補充。 互文鋪排或合并, 比喻意譯莫循章。 借代詞語換本體, 專用名詞留原樣。 委婉謙詞揭原意, 固定句式必注重。一、文言文中的一些語序與現(xiàn)代漢語不同,常見的一些倒裝句式,例如賓語前置、定語后置、狀語后置等,翻譯時要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語的正常旬式;某些數(shù)詞、副詞充當(dāng)句子的謂語或補語,翻譯時要按現(xiàn)代漢語的習(xí)慣加以調(diào)整。如:何由濟乎? (1995年全國高考題)古之人不余欺也。 (石鐘山記)遂率子孫荷擔(dān)者三夫。(愚公移山)范增數(shù)目項王,舉所佩玉塊以示之者三。 (鴻門宴)今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與劉豫州協(xié)規(guī)同力,破操軍必矣。 (赤壁之戰(zhàn))例中的“何由”是“由何”的倒裝, 即“憑借什么”。例中的“余”是“欺”的對象,“不余欺”即“不欺余”,譯為“沒有欺騙我”,將賓語調(diào)至句后。例中的“子孫荷擔(dān)者”是定語后置的結(jié)構(gòu),“三夫”作為數(shù)量詞,也要調(diào)前,譯為“三個能挑擔(dān)子的子孫”,才符合現(xiàn)代漢語的習(xí)慣說法。例中的“三”表示“舉所佩玉玦”的次數(shù),按現(xiàn)代漢語的習(xí)慣 應(yīng)是“三舉所佩玉玦”,即“多次舉起”的意思。例中的“必”是“一定”的意思,修飾“破操軍”,譯為“一定能擊潰曹操的軍隊”,才符合現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。二、文言文中名詞(包括名詞性短語)、數(shù)量詞作謂語的句子,翻譯時一般要加上適當(dāng)?shù)膭釉~,變成動詞謂語句。如:永械致之府,府為并它縣追還。 (1996年全國高考題)蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。 (勸學(xué))戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土! (阿房宮賦)例中的“械”本義是“刑具”,用在這里是指郭永給犯人戴上刑具。例中“蟹六跪而二螯”要譯為“蟹有六條腿和兩只鉗子”。例中的“可憐焦土”應(yīng)譯為“可惜都成了一片焦土”。三、文言文中的發(fā)語詞、某些助詞、某些語意重復(fù)成分、偏義復(fù)詞中的襯字等,因與現(xiàn)代漢語不合,翻譯時可以省略。如:夫戰(zhàn),勇氣也。 (曹劌論戰(zhàn))輟耕之壟上,悵恨久之。(陳涉世家)孤之有孔明,擾魚之有水也。 (隆中對)通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一。 (核舟記)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 (鴻門宴)例 中的“夫”用于句 首,表示議論開始,現(xiàn)代漢語中沒有這種用法,可不譯。例中的“之”用在形容詞“久”后,作詞綴助詞,無義,可不譯。例中的兩個“之”字都用在主謂短語之間,作用是取消句子獨立性,也不用翻譯。例中的“為”共有八個,都是“雕刻”的意思,譯時留第個“為”字,其余略去。例中的“出”是“出入”(偏義復(fù)詞)中的襯字,“出入”在這里是“進入”的意思,“出”字要在譯時略去。四、文言文中習(xí)慣省略而現(xiàn)代漢語不能省略的成分,要先補上省略的成分,然后再作翻譯;語意上不連貫的地方,翻譯時也要作必要的補充。如:及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。 (2002年全國高考題)永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死。 (捕蛇者說)史朝夕獄門外。 (左忠毅公逸事)上述三句在翻譯時都要作適當(dāng)?shù)难a充,下面用括號把補出的部分表示出來。例:及(其)死之日,天下知(之者)與不知(之者),皆為(之)盡哀。例:永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章,(蛇)觸草木,(草木)盡死。例:“獄門外”之前應(yīng)補上“候于”,譯為“在獄門外等候”。五、在文言文中,有些句子習(xí)慣分開說,如一般判斷句、互文對偶句等,而在現(xiàn)代漢語中習(xí)慣合說,譯時就要注意恰當(dāng)?shù)睾喜⑦@類句子。如:青,取之于藍,而青于藍。 (勸學(xué))主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。 (琵琶行)自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。 (愚公移山)例:青,取之于藍”是個判斷句,譯 時要把主語、謂語合并成一句:“靛青是從藍草中提煉出來的?!崩械摹爸魅讼埋R客在船”是個互文句,譯時要把“主”、“客”二者行為合并起來:“主人和客人一同下了馬,上了船?!崩械摹凹街希瑵h之陰”表示的不是兩個地點,而是“無隴斷”情況的起止點,應(yīng)譯為:“從冀州的南部到漢水的南岸。”六、文言文中的有些比喻不便直譯,若直譯,意義會走樣,這就必須借助意譯,把它的含義揭示出來。如:曹公,豺虎也。(赤壁之戰(zhàn)。)如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為? (鴻門宴)今兩虎共斗,其勢不俱生。 (廉頗藺相如列傳)例如果直譯就是“曹操是豺狼猛虎”,與文意不合,應(yīng)是“曹操像豺狼猛虎一樣兇狠殘暴”。例應(yīng)譯為:“別人像是刀和砧板,我們像是砧板上的魚和肉?!崩械摹皟苫⒐捕贰辈⒎钦f是兩只虎爭斗,而是說:“如果我們像兩只老虎一樣互相爭斗起來。”七、文言文中的借代手法,翻譯時要按其原意譯出本體意義。如:大閹之亂,縉紳而能不易其志者。 (五人墓碑記)近者奉辭伐罪,旌麾南指,劉蹤束手。 (赤壁之戰(zhàn))千里馬常有,而伯樂不常有。 (馬說)例中的“縉紳”是借代用法,古代大臣上朝是將手板插在腰帶里,應(yīng)譯為“做官的人”,例中的“旌麾”是軍中旗幟,代指“軍隊”,該句應(yīng)譯為“近來奉皇上命令討伐有罪之人,大軍南下,劉琮束手就擒”。例中的“伯樂”代指“像伯樂那樣善于相馬的人”。八、文言文中的專用名詞,如人名、地名、國名、年號、帝號、朝代號、官名以及一些器物名、典章制度等,可以保留原詞,不作翻譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。 (燭之武退秦師)永和九年,歲在癸丑,暮春之初。 (蘭亭集序)例中的“晉侯”、“秦伯”是對國君的稱呼,不需翻譯。例中的“永和”是帝王年號,“癸丑”屬于干支紀年,也不需要翻譯。九、古人常用委婉的言辭表示謙敬,譯時要將它的原意揭示出來。這在翻譯有關(guān)的外交辭令時,要特別注意。如:五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!(廉頗藺相如列傳)今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳。 (赤壁之戰(zhàn))例中的“以頸血濺大王”,含義是“要和大王你拼了”。例中的“會獵”絕非是“會合打獵”,“比賽打獵”,而是“要和對方打仗”的意思。翻譯時定要把它們的含義揭示出來。十、古代漢語中有些不同詞性的詞,經(jīng)常連用或配合使用,形成一種比較固定的格式,或稱“凝固結(jié)構(gòu)”。要注意這些“習(xí)慣句式”的翻譯。如:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(鴻門宴)舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎? (察今)日飲食得無衰手! (觸龍說趙太后)師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(崤之戰(zhàn))例中的“何為”是文言文中表反問的慣用句式,大致相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“為什么呢”,“何辭為”翻譯為“為什么(還要)辭別呢”。例中的“不亦乎”用來表示語氣委婉的反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“不是嗎”,“不亦惑乎”翻譯為“不是(太)糊涂了嗎”。例中的 “得無
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 業(yè)務(wù)流程跟蹤與監(jiān)控表
- 鋁灰渣資源化利用改建項目實施方案(范文模板)
- 2025年四川省達州市中考英語真題含答案
- 房屋預(yù)售購銷合同
- 中試平臺建設(shè)的資金籌措與資源配置策略
- 生物制藥中試平臺建設(shè)的背景與發(fā)展趨勢
- 建筑設(shè)計原理與設(shè)計題集
- 《宏觀經(jīng)濟與微觀經(jīng)濟:高二經(jīng)濟學(xué)基礎(chǔ)教案》
- 資源整合與優(yōu)化在中試能力建設(shè)中的應(yīng)用
- 品牌加盟合作合同協(xié)議書詳細內(nèi)容約定
- 2025年河北省萬唯中考定心卷地理(一)
- 創(chuàng)造性思維與創(chuàng)新方法(大連民族大學(xué))知到網(wǎng)課答案
- 血液透析的并發(fā)癥及處理
- 復(fù)工復(fù)產(chǎn)前安全檢查表
- 鄭州市市區(qū)小學(xué)畢業(yè)生就近入學(xué)報名登記表
- 初等數(shù)學(xué)研究第三章課件
- 幼兒園性教育課件:《不要隨便碰摸我》
- 包工不包料合同
- DB52∕T 046-2018 貴州省建筑巖土工程技術(shù)規(guī)范
- PCO行業(yè)衛(wèi)生殺蟲劑[通用]
- 鋁合金門窗鋼副框安裝過程圖解1課件
評論
0/150
提交評論