知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第1頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第2頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第3頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第4頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀 以時間機器為例,上海外國語大學 虞建華,外語學科的3個問題與經(jīng)典閱讀的缺失: (1) 外語學科中的外國文學,或語言學,或國別文化,或 推而廣之,其他學科領域中諸如史學、美學、倫理學等非應用學科,學了到底“有用”還是“沒用”? (2) 外語專業(yè)的學科歸屬在哪里,是工具學科還是人文學科? (3) 高等教育的根本目標是什么,應該以“學以致用”還是“學以致知”為辦學的認識基點? (虞建華:“關于我國高校專業(yè)英語兩個走向問題”, 中國外語2010年第3期),“文學的用是無用之用無用之用,是為大用。我們甚至可以反過來強調(diào)文學所具有的及物用途,也就是說,文學不只具備內(nèi)在的人文精神和美學價值,它同時也富有教化意義,指涉現(xiàn)實,反映生活,起到影響和改變社會現(xiàn)狀的作用?!?(虞建華:“關于我國高校專業(yè)英語兩個走向問題”, 中國外語2010年第3期),“工具學科”與“人文學科”的問題 外語專業(yè)有其雙重特性,即“工具性”和“人文性”兩個方面。語言是交流傳播的工具,同時語言又是思維的載體,言說和書寫無法與思想分離,總是在表達著信息、情感、認識、愿望、訴求等。 比如 “英語”專業(yè),各高校對其定位不同,態(tài)度不同:有的將它當作“應用專業(yè)”,以語言技能訓練為主要手段,以語言運用能力為目標;有的將它當作“人文專業(yè)”,以人文內(nèi)涵為主要內(nèi)容,培養(yǎng)國際文化意識和跨文化交際能力。 學科定位的模糊性,帶來了實施教學方面的混亂。,“務實”壓倒“務虛” “致用”壓倒“致知” “技術”壓倒“藝術” “專業(yè)”壓倒“基礎” “功利”壓倒“素質(zhì)”,胡文仲、孫有中: “我國英語以專業(yè)應該回歸人文學科本位,致力于培養(yǎng)人文通適型或通用型英語人才?!?(“突出學科特點,加強人文教育:試論當前英語專業(yè)教學改革”,外語教學與研究2006年第5期) “回歸”一詞內(nèi)含兩層意思: 第一,我國的英語專業(yè)曾經(jīng)是人文專業(yè); 第二,目前的施教實踐已經(jīng)偏離該專業(yè)的人文性,需要調(diào)整方向。 以語言應用為目標的專才教育成為主導,學生通適性能力的培養(yǎng)、文化視野的開拓、健康人格的塑造和人文精神的陶冶遭到忽視,畢業(yè)生總體上呈現(xiàn)“小才擁擠,大才難覓”的狀況。,黃源深教授:“思辨缺席癥” 談及外語專業(yè)的畢業(yè)生(包括外語教師),人們似乎有共同的負面印象:在文化視野、創(chuàng)新思維、邏輯推理、解析能力和理論功底等方面,都相對薄弱。 學外語的人十分容易“感染”這種癥狀,但“易感性”的根源存在于目前高校外語專業(yè)的認識和教學設置中。 (黃源深:“思辨缺席”, 外語與外語教學 1998年第7期; “英語專業(yè)課程必須徹底改革再談思辨缺席”中國外語教育發(fā)展戰(zhàn)略論壇上海外語教育出版社,2009年),“曾經(jīng)的輝煌”: “上個世紀80年代,隨著我國的對外開放,大學校園里曾出現(xiàn)過人人都在讀外國文學名著、人人都在討論外國作家、場場外國文學講座都座無虛席的盛況。但是,隨著市場經(jīng)濟的不斷發(fā)展,社會對大學畢業(yè)生的需求發(fā)生了巨大變化,實用型的大學畢業(yè)生更受用人單位的歡迎,外國文學遭到冷遇,受到輕視,甚至忽視,大學生對外國文學的喜愛近年來已經(jīng)幾乎降到了冰點?!?(劉洊波、羅承寧:“高校外語專業(yè)外國文學教學的困境與對策,”華南理工大學學報2003年第2期 ),美國文學百科辭典中國版前言: 在高校任教美國文學多年,常被問到一個問題:外國文學學了有什么用?提問者的聲音里有時帶著無奈的困頓,楚楚可憐;有時帶著挑戰(zhàn)的不屑,咄咄逼人。其實這個問題問得沒有水平,背后是一個錯誤的邏輯前提,即只有“用”才是衡量“學”的標尺。高等教育的任務主要不是提供職業(yè)培訓,而是為受教育者打下終身發(fā)展的基礎,培養(yǎng)健全的人格,讓學生獲得開闊的文化視野以及各種比實用技能更重要的能力,包括觀察能力、思辨能力、想象能力、判斷能力、解析能力、表述能力、溝通能力等等。這些抽象的東西捏合在一起,我們今天稱之為綜合素質(zhì)。所以,我們的學習應該超越應用層面,擁抱更加廣博的知識。所謂知識,首先是“知”:了解、明白;然后是“識”,在“知”的基礎上思考辨析,明達世理。古代漢語中,“知”通“智”“知者”即“智者”。從某個角度講,認識比應用更重要。,戴維卡斯坦:牛津英國文學百科全書前言 “在英語成為全球語言的時候,英國文學仍然寄寓著包括美國在內(nèi)的英語國家奉獻給人類的核心價值?!?(Kastan, 2009: xi),殷企平教授: “以實用的名義進行的外語教學改革往往首先向文學開刀。在這種現(xiàn)象背后潛藏著這樣一個普遍的假設:外語教育旨在攝取信息,掌握技巧,獲得實際知識和技能,而文學則僅是一件飾物,只能用來點綴以市場經(jīng)濟這個硬核為主導的課程表而已?!?他引用了彼得阿巴斯的觀點,批判故意把“培訓”與“教育”兩個概念“混為一談”的錯誤做法。 (殷企平:“文學何嘗不實用?”鄭州大學學報哲學社科版2002年第5期),從時間機器談經(jīng)典的選擇、推薦和引介的指導思想 1、讀者對象 2、語言問題 3、文類問題 4、知識與審美 5、導讀與注釋,* 英語中有一句話:文學學習“始于愉悅,終于智慧”(begins with pleasure and ends in wisdom.)。文學文本應該帶來閱讀的享受,閱讀者也可以從他人的經(jīng)驗中汲取營養(yǎng),提升自我,更直觀地洞悉世界,更敏銳地感悟人生。 充分考慮英語是外語的事實,注重所選作品的可讀性和易讀性,選擇中排除那些語言古舊拗口、容易挫傷學生學習積極性的經(jīng)典名篇;同時充分注意作品的故事性和多樣性,以提高學生的閱讀興趣,讓文學作品充分展現(xiàn)它們本來應有的魅力。(英語短篇小說教程前言),文類問題: 經(jīng)典文學 流行文學 嚴肅文學 通俗文學 小眾文學 大眾文學,鋪墊: * 1886年考入倫敦大學帝國理工學院,1890年以優(yōu)異成績畢業(yè),獲得理學學士學位。在校期間他博覽群書,學習了物理學、化學、地質(zhì)學、天文學和生物學。有幸的是,著名演化論科學家托馬斯赫胥黎(Thomas Huxley, 1825-1895)是他的生物學老師,他的學識和理論對威爾斯日后科幻小說的創(chuàng)作影響巨大。 這部小說體現(xiàn)了赫胥黎對威爾斯的深刻影響。 * 威爾斯1891年就曾發(fā)表過題為動物的退化(“Zoological Regression”)的文章, 認為人類發(fā)展達到頂峰后,其激情、創(chuàng)造力、意志力甚至體力都會發(fā)生適應環(huán)境而退化的現(xiàn)象。,關鍵概念: 閱讀這部小說,我們首先要厘清演化論涵蓋的中心概念。英文“evolution”在我國一般都翻譯為“進化論”,但科學界認為這是“長期被誤譯的一個重要單詞”。芝加哥大學演化生物學家龍漫遠教授認為,“演化論”是更準確的譯法,因為“自然界沒有一個從低級到高級和從簡單到復雜的進化的必然規(guī)律,特定物種在特定時期所表現(xiàn)的進化不能作為生物演化的普遍規(guī)律或常例。從形態(tài)到分子的大量證據(jù)表明,在許多情形下,生物的某些特征還會從復雜演化到簡單,或者長期保持不變。而演化一詞涵蓋了更加廣泛的變化模式和過程”。 因此“演化”不等于是“進化”、“進步”,也可能是“退化。,尼科拉魯?shù)峡耍?“時間機器中描述的事件發(fā)生在遙遠的未來,該時,人類物種的現(xiàn)今形態(tài)已不復存在,也就是說,人類歷史已經(jīng)畫上了句號。然而,發(fā)生在威爾斯編織的故事中的每個事件都有意識地被精心歷史化,與創(chuàng)作時間機器的特殊歷史年代在時間上緊密相連?!?在小說描述的未來世界中,人的退化比景物的衰敗更加令人震驚。小說中的埃羅伊人和莫洛克人顯然是維多利亞中、后期資產(chǎn)階級和無產(chǎn)階級的后代,但是資產(chǎn)階級是退化了的資產(chǎn)階級;無產(chǎn)階級也是退化了的無產(chǎn)階級。在作家的想象中,長期坐

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論