范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文.doc_第1頁(yè)
范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文.doc_第2頁(yè)
范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文.doc_第3頁(yè)
范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文.doc_第4頁(yè)
范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

岳陽樓記范仲淹【題解】岳陽樓在今湖南岳陽城西,高三層,從樓上俯瞰碧波萬頃的洞庭湖,景物十分壯觀。岳陽樓開始建于唐朝初年,北宋滕子京為巴陵郡守時(shí),主持重修,并請(qǐng)范仲淹作岳陽樓記以表示紀(jì)念。由于范仲淹的紀(jì)念文寫的很好,成為千古名篇,因而岳陽樓也就聞名天下。岳陽樓記作于慶歷六年九月十五日,當(dāng)時(shí)正值“慶歷新政”變法運(yùn)動(dòng)失敗,作者被貶,謫居外地。文章通過對(duì)歷史上那些“遷客騷人”只局限于個(gè)人狹窄圈子里的思想感情的批評(píng),表達(dá)了作者自己“先下之憂而憂,后天下之樂而樂”的心胸和抱負(fù)。這種思想,不僅對(duì)當(dāng)時(shí)因變法革新運(yùn)動(dòng)失敗而被貶的作者和他的同事們,具有巨大的鞭策和鼓舞作用,就是對(duì)于后世的一切有志之士也有很大的影響。為了充分表達(dá)主題思想,作者采用寫景和議論相結(jié)合的表現(xiàn)手法。語言簡(jiǎn)潔,形象生動(dòng);駢散結(jié)合,波瀾起伏,富有節(jié)奏感。本文在寫景散文中別具一格。原文:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。囑予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟、湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!睔e!噫!微斯人,吾誰與歸?【注釋】 慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗(趙禎)的年號(hào)(1044-1048)。 滕子京:名宗諒,字子京,河南人,與范仲淹同年進(jìn)士,因被人誣陷,貶為岳州知州。 謫:降職。 巴陵郡:即岳州郡,治所在今湖南岳陽。 勝狀:美好的景色。 洞庭:湖名。長(zhǎng)江流域著名大湖,在湖南北部,岳陽市西。 湯湯(shng):大水急流的樣子。 巫峽:也叫“大峽”,因巫山而得名。是長(zhǎng)江三峽之一,在湖北巴東西。 極:盡,這里有遠(yuǎn)通的意思。 瀟、湘:二水名,瀟水和湘水合流后注入洞庭湖。 遷客:降職外調(diào)的官吏。 騷人:屈原曾作離騷,所以后世稱詩(shī)人為騷人。 淫雨:久雨。 霏霏:雨下得很大的樣子。 國(guó):指京城。景:日光。集:棲止。錦鱗:指五光十色的魚。芷:香草名。 ?。核谢蛩吰降亍S粲簦盒稳菹銡夂軡?。 青青:形容花草茂盛。沉壁:這里指水中月影。壁,圓形的玉,這里用來比喻月亮。廟堂:宗廟和明堂,古代帝王舉行祭祀的地方。這里指朝廷。微:假如不是。 斯人:這樣的人,指古仁人。誰與歸:即“與誰歸”。歸,歸向,同道。【譯文】慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。過了第二年,由于政事推行順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)展它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦,刻在上面,并要我寫篇文章來紀(jì)念這件事。我看那巴陵郡的壯麗景象,全在這洞庭湖上。它口含遠(yuǎn)山,吞吐長(zhǎng)江;浩浩蕩蕩,無邊無際;清晨的陽光,黃昏的夕照,氣象千變?nèi)f化。這些就是岳陽樓的壯麗景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。它的北面通向巫峽,南面直達(dá)瀟水和湘江,降職外調(diào)的官員和吟詩(shī)作賦的文士,常常在這里聚會(huì)。他們觀賞這里自然景物的感觸,能夠毫無差別嗎?當(dāng)那連綿細(xì)雨紛紛下落,一連數(shù)月也不放晴,陰慘慘的風(fēng)恕號(hào)著,渾濁的波濤翻騰到半天空;日月星辰失去它的光輝,山岳也隱沒了它形體,來住的客商無法通行,桅桿傾倒、船槳斷折,一到傍晚,就天色昏黑,似乎有老虎的吼叫和猿猴的悲啼。此刻人們登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心遭到他人的誹謗和譏諷的心情,滿眼蕭瑟的景象,心情因極度感傷而十分悲痛。至于春日,春風(fēng)和煦,景色明媚,湖面波平浪靜,天光與水色交相輝映,碧綠的湖水一望無際;沙灘上的白鷗,有的展翅飛翔,有的棲止聚集,五光十色的魚兒游來游去,岸邊芷和沙洲上的蘭花,香氣郁郁,顏色青青。有時(shí)長(zhǎng)空云霧頓時(shí)消散,皎潔的月光一瀉千里,湖面上閃爍著金色的光輝,明月的倒影猶如一塊璧玉,靜靜地沉浸在水底,漁夫的歌聲一唱一和,真是無窮窮盡!此刻人們登上這座城樓,就會(huì)感到胸懷開闊,精神愉快;乃至一切榮辱得失都被置之度外,臨風(fēng)飲酒,真是有無限的喜悅。唉,我曾經(jīng)探索過古代仁人的心情,他們或許有不同于前面兩種情況的,這是為什么呢?這是因?yàn)樗麄儾灰颦h(huán)境的順心而欣喜,也不因?yàn)閭€(gè)人的失意而悲傷。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論