高考文言文翻譯方法.ppt_第1頁(yè)
高考文言文翻譯方法.ppt_第2頁(yè)
高考文言文翻譯方法.ppt_第3頁(yè)
高考文言文翻譯方法.ppt_第4頁(yè)
高考文言文翻譯方法.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩41頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2019/7/6,1,赤兔之死(理科生-蔣昕捷),建安二十六年,公元221年,關(guān)羽走麥城,兵敗遭擒,拒降,為孫權(quán)所害。其坐騎赤兔馬為孫權(quán)賜予馬忠。 一日,馬忠上表:赤兔馬絕食數(shù)日,不久將亡。孫權(quán)大驚,急訪江東名士伯喜。此人乃伯樂(lè)之后,人言其精通馬語(yǔ)。 馬忠引伯喜回府,至槽間,但見(jiàn)赤兔馬伏于地,哀嘶不止。眾人不解,惟伯喜知之。伯喜遣散諸人,撫其背嘆道:“昔日曹操做龜雖壽,老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已,吾深知君念關(guān)將軍之恩,欲從之于地下。然當(dāng)日呂奉先白門樓殞命,亦未見(jiàn)君如此相依,為何今日這等輕生,豈不負(fù)君千里之志哉?”,2019/7/6,2,赤兔馬哀嘶一聲,嘆道:“予嘗聞,鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。今幸遇先生,吾可將肺腑之言相告。吾生于西涼,后為董卓所獲,此人飛揚(yáng)跋扈,殺少帝,臥龍床,實(shí)為漢賊,吾深恨之?!?伯喜點(diǎn)頭,曰:“后聞李儒獻(xiàn)計(jì),將君贈(zèng)予呂布,呂布乃天下第一勇將,眾皆言,人中呂布,馬中赤兔。想來(lái)當(dāng)不負(fù)君之志也?!?赤兔馬嘆曰:“公言差矣。呂布此人最是無(wú)信,為榮華而殺丁原,為美色而刺董卓,投劉備而奪其徐州,結(jié)袁術(shù)而斬其婚使。人無(wú)信不立,與此等無(wú)誠(chéng)信之人齊名,實(shí)為吾平生之大恥!,2019/7/6,3,后吾歸于曹操,其手下雖猛將如云,卻無(wú)人可稱英雄。吾恐今生只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。后曹操將吾贈(zèng)予關(guān)將軍;吾曾于虎牢關(guān)前見(jiàn)其武勇,白門樓上見(jiàn)其恩義,仰慕已久。關(guān)將軍見(jiàn)吾亦大喜,拜謝曹操。操問(wèn)何故如此,關(guān)將軍答曰:吾知此馬日行千里,今幸得之,他日若知兄長(zhǎng)下落,可一日而得見(jiàn)矣。其人誠(chéng)信如此。常言道:鳥(niǎo)隨鸞鳳飛騰遠(yuǎn),人伴賢良品質(zhì)高。吾敢不以死相報(bào)乎?”,2019/7/6,4,伯喜聞之,嘆曰:“人皆言關(guān)將軍乃 誠(chéng)信之士,今日所聞,果真如此。” 赤兔馬泣曰:“吾嘗慕不食周粟之伯夷、叔齊之高義。玉可碎而不可損其白,竹可破而不可毀其節(jié)。士為知己而死,人因誠(chéng)信而存,吾安肯食吳粟而茍活于世間?”言罷,伏地而亡。,2019/7/6,5,伯喜放聲痛哭,曰:“物猶如此,人何以堪?”后奏于孫權(quán)。權(quán)聞之亦泣:“吾不知云長(zhǎng)誠(chéng)信如此,今此忠義之士為吾所害,吾有何面目見(jiàn)天下蒼生?” 后孫權(quán)傳旨,將關(guān)羽父子并赤兔馬厚葬。,2019/7/6,6,文言文翻譯,2013 12 22,2019/7/6,7,理解并翻譯文中的句子。,“考什么”,明確考點(diǎn),2019/7/6,8,高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn),要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。,2019/7/6,9,得分點(diǎn)設(shè)置,一詞多義(實(shí)詞) 虛詞 古今異義 詞類活用:名作動(dòng)、名意動(dòng)、名作狀、動(dòng)詞使動(dòng)、形作動(dòng)、形意動(dòng) 特殊句式:判斷句被動(dòng)句倒裝句省略句固定結(jié)構(gòu) 含修辭的句子,2019/7/6,10,這就意味著我們應(yīng)在這些方面 下工夫,掌握中學(xué)階段所學(xué)過(guò)的 文言基礎(chǔ)知識(shí),熟悉教材,以達(dá) 到知識(shí)和能力的遷移。,2019/7/6,11,一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn),就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。,信:,達(dá):,雅:,就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。,就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。,2019/7/6,12,字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。,二、文言文翻譯的原則,直譯:,意譯:,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。,2019/7/6,13,三、文言文翻譯的考點(diǎn),考試大綱強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!?1、(積累性的)關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等),2、(規(guī)律性的)語(yǔ)法現(xiàn)象(固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等),2019/7/6,14,凡國(guó)名、地名、人名、官名、帝號(hào)、年號(hào)、器物名、朝代、度量衡等專有名詞或古今通用詞語(yǔ),皆保留不動(dòng)。,四.文言句子翻譯的方 直譯為主 留(保留法),2019/7/6,15,翻譯下列句子:,趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。,譯:趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國(guó)的將領(lǐng)征討齊國(guó),大敗齊軍,奪取了陽(yáng)晉,被封為上卿,他憑借勇氣在諸侯國(guó)聞名。,人名、年號(hào),人名,地名,官名,與現(xiàn)代漢語(yǔ)義同,2019/7/6,16,至和元年七月某日,臨川王某記。,譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。,永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。,譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開(kāi)初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。,2019/7/6,17,有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。,2、換(替換法),2019/7/6,18,若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。,譯文: 假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),您也沒(méi)有什么壞處。,2019/7/6,19,璧有瑕,請(qǐng)指示王。,譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。,秦王大喜,傳以示美人及左右。,譯文:秦王非常高興,把(和氏璧)傳給妃嬪及侍從看。,單、雙音節(jié)詞的變化,詞義變化,2019/7/6,20,卒使上官大夫短屈原于頃襄王,譯:最終讓上官大夫去頃襄王前詆毀屈原,詞類活用,形作動(dòng),單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞(結(jié)合語(yǔ)境,選擇正確義項(xiàng)); 詞類活用譯出活用特征; 古今異義譯出古今區(qū)別; 通假字譯為本字。,換,2019/7/6,21,文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。,3、刪(刪減法),2019/7/6,22,譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。,師道之不傳也久矣。,“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性,“也”:表句中停頓的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義,原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。,譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)道理了。,“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性,2019/7/6,23,2019/7/6,24,2019/7/6,25,原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。,4、補(bǔ)(增補(bǔ)法),2019/7/6,26,A單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。,2019/7/6,27,B.數(shù)詞后面加量詞、分?jǐn)?shù)的詞語(yǔ)。,軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。(項(xiàng)脊軒志) 例,“四”是數(shù)詞,用在動(dòng)詞前面,要補(bǔ)出與動(dòng)作有的量詞“次”。 祖母今年九十有六。(李密陳情表 例,“九十有六”后添加量詞“歲”,譯為符合現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的“九十六歲”。,2019/7/6,28,譯:大概我走到的地方,比起那些喜歡游覽的人到的地方,還不及人家的十分之一。 “十一”是分?jǐn)?shù),“十分之一”。,.蓋余所至,比好游者尚不能十一。,2019/7/6,29,C.補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等),A.沛公謂張良曰:“ 度我至軍中,公乃入?!?(你),2.豎子,不足與 謀。,3.引以為流觴曲水,列坐其次,(之),(省略主語(yǔ)),(省略賓語(yǔ)),(省略賓語(yǔ)介詞),(之),(于),4.擇其善者而從之,不善者而改之,(省略謂語(yǔ)),(擇 ),2019/7/6,30,5、調(diào)(調(diào)位法),由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等倒裝句。,2019/7/6,31,客有吹洞簫者,倚歌而和之。 譯:有一個(gè)吹洞簫的客人,合著節(jié)拍應(yīng)和。 例,“有吹洞簫者”修飾“客”,翻譯時(shí)把 “有吹洞簫者”放到中心詞“客”的前面。,2019/7/6,32,a.其李將軍之謂也。(高考翻譯題),譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。,b.世即用我,而我奚以為用?(2012年四川卷) 譯:世間即使要用我,然而我拿什么為世間 所用呢? 翻譯時(shí)要將代詞賓語(yǔ)“奚”放到動(dòng)詞 “以”的后面,譯為“拿什么”。,2019/7/6,33,例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。,譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。,宜用意譯 使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法。,2019/7/6,34,乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。,譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。,譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。,吾入關(guān),秋毫不敢有所近。,比喻,2019/7/6,35,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?,何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?,譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?,譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?,借代,比喻,2019/7/6,36,愿及未填溝壑而托之。,譯文:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。,生孩六月,慈父見(jiàn)背,譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去.,婉指長(zhǎng)輩去世,2019/7/6,37,2019/7/6,38,為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。,例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。,譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。,2019/7/6,39,五 、文言文翻譯的步驟,審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。,審,切,連,謄,以詞為單位,用“/”切分句子。,按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。,逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫(xiě)到答案卷上,不寫(xiě)繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字。,2019/7/6,40,例2:憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,譯文:,憂慮,辛勞,可以,國(guó)家,使 興盛,,,安逸,享樂(lè),可以,自身,使 滅亡,。,例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。,譯文:,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,疑難問(wèn)題,老師,,(是),用來(lái),的。,傳授,道理,教授,學(xué)業(yè),解答,2019/7/6,41,文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句, 人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。 倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律, 碰見(jiàn)虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。,總 結(jié),2019/7/6,42,讀讀下面文段,翻譯畫(huà)橫線的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。 太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。庫(kù)吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸?!?沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問(wèn)之,沖對(duì)曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見(jiàn)嚙,是以憂戚。太祖曰:“此妄言耳,無(wú)所苦也?!倍矶鴰?kù)吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無(wú)所問(wèn)。,練一練,2019/7/6,43,1.太祖 馬鞍 在 庫(kù), 而 為 鼠 所 嚙。,2.今 單衣 見(jiàn) 嚙, 是以 憂戚。,況 鞍 縣 (于) 柱 乎?,太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被老鼠咬破了。,現(xiàn)在 單衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。,3. 更何況 馬鞍 懸掛 在 柱子上 呢?,(留)(留) (換) (換) (換),(換)(留) (補(bǔ)) (換) (調(diào)) (補(bǔ)) (換),(換) (留) (換)(補(bǔ)) (換) (換),練一練,文言文翻譯的“六字法”,2019/7/6,44,請(qǐng)判斷,高考近距離接觸,上曰:“居庸關(guān)山路險(xiǎn)峻,北平之襟喉,使賊知固結(jié)人心,謹(jǐn)守是關(guān),雖欲取之,豈能即破?今天以授予,不可失也。 (選自2010廣東高考卷),對(duì)劃線句子翻譯準(zhǔn)確的一項(xiàng)是: A、今天授予你,不可以錯(cuò)失。 B、而今上天把(居庸關(guān))授予我們,不可以(再)丟失。,得分點(diǎn): “今”“天”“授”“予”,有古今異義意識(shí),單音節(jié)詞替換為雙音節(jié)詞;落實(shí)“以”字,就能補(bǔ)出省略成分,從而得到“句意”分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論