王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文_第1頁(yè)
王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文_第2頁(yè)
王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文_第3頁(yè)
王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文_第4頁(yè)
王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

王國(guó)維《人間詞話》原文及譯文《人間詞話》是一部篇幅不大但思想深邃、影響巨大的經(jīng)典著作。它通過提出以“境界”為核心的理論體系,融合中西思想,對(duì)中國(guó)古典詞學(xué)進(jìn)行了創(chuàng)造性的總結(jié)與批評(píng)。它不僅奠定了王國(guó)維在中國(guó)美學(xué)史上的崇高地位,更以其精妙的見解和深刻的哲思,持續(xù)滋養(yǎng)著后世的文學(xué)創(chuàng)作、理論研究和人生思考,是中國(guó)美學(xué)現(xiàn)代化進(jìn)程中最重要的起點(diǎn)之一。一【原文】詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。五代北宋之詞所以獨(dú)絕者在此。【譯文】詞以境界為最高標(biāo)準(zhǔn)。有了境界,自然能形成高妙的格調(diào),自然會(huì)產(chǎn)生名句。五代和北宋的詞之所以無與倫比,原因就在于此。二【原文】有造境,有寫境,此理想與寫實(shí)二派之所由分。然二者頗難分別。因大詩(shī)人所造之境,必合乎自然,所寫之境,亦必鄰于理想故也?!咀g文】詞有創(chuàng)造出的意境,有描寫出的意境,這就是理想派與寫實(shí)派兩派的分野所在。但是這兩者很難截然分開。因?yàn)榇笤?shī)人所創(chuàng)造出的意境,必定符合自然之理;而所描寫出的意境,也必定接近于理想。三【原文】有有我之境,有無我之境。“淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去?!薄翱煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮?!庇形抑骋病!安删諙|籬下,悠然見南山。”“寒波澹澹起,白鳥悠悠下。”無我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多,然未始不能寫無我之境,此在豪杰之士能自樹立耳?!咀g文】詞境有“有我之境”,也有“無我之境”。像“淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去”,“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,這是有我之境。像“采菊東籬下,悠然見南山”,“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”,這是無我之境。所謂有我之境,是用“我”的角度去觀察事物,所以事物都染上了“我”的情感色彩。所謂無我之境,是用事物本身的角度去觀察事物,所以分不清哪個(gè)是“我”,哪個(gè)是事物本身。古人寫詞,寫有我之境的占多數(shù),但并非不能寫無我之境,這在于杰出的詞人能夠自我建樹罷了。四【原文】無我之境,人惟于靜中得之。有我之境,于由動(dòng)之靜時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也?!咀g文】無我之境,人只有在靜觀中才能獲得。有我之境,是在從激動(dòng)趨向平靜的過程中獲得的。所以前者表現(xiàn)為優(yōu)美,后者表現(xiàn)為宏壯。五【原文】自然中之物,互相關(guān)系,互相限制。然其寫之于文學(xué)及美術(shù)中也,必遺其關(guān)系、限制之處。故雖寫實(shí)家,亦理想家也。又雖如何虛構(gòu)之境,其材料必求之于自然,而其構(gòu)造,亦必從自然之法則。故雖理想家,亦寫實(shí)家也?!咀g文】現(xiàn)實(shí)世界中的事物,彼此關(guān)聯(lián),互相制約。然而當(dāng)把它們寫入文學(xué)和美術(shù)作品時(shí),必須舍棄這些關(guān)聯(lián)和制約之處。所以即使是寫實(shí)派的作家,其實(shí)也是理想派的作家。再者,無論怎樣虛構(gòu)出來的境界,它的素材必定來源于現(xiàn)實(shí)世界,而且它的構(gòu)造,也必須遵循現(xiàn)實(shí)的法則。所以即使是理想派的作家,其實(shí)也是寫實(shí)派的作家。六【原文】境非獨(dú)謂景物也。喜怒哀樂,亦人心中之一境界。故能寫真景物、真感情者,謂之有境界。否則謂之無境界?!咀g文】境界不僅僅是指景物。喜怒哀樂,也是人心中的一種境界。所以能描繪出真切的景物、抒發(fā)出真摯感情的,就叫做有境界。否則就叫做沒有境界。七【原文】“紅杏枝頭春意鬧”,著一“鬧”字,而境界全出。“云破月來花弄影”,著一“弄”字,而境界全出矣。【譯文】“紅杏枝頭春意鬧”,用了一個(gè)“鬧”字,境界就完全顯現(xiàn)出來了。“云破月來花弄影”,用了一個(gè)“弄”字,境界就完全顯現(xiàn)出來了。八【原文】境界有大小,不以是而分優(yōu)劣。“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”,何遽不若“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”;“寶簾閑掛小銀鉤”,何遽不若“霧失樓臺(tái),月迷津渡”也。【譯文】境界有大有小,但不以此區(qū)分高下優(yōu)劣?!凹?xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”,哪里就不如“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”;“寶簾閑掛小銀鉤”,哪里就不如“霧失樓臺(tái),月迷津渡”啊。九【原文】嚴(yán)滄浪《詩(shī)話》謂:“盛唐諸公,唯在興趣。羚羊掛角,無跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊。如空中之音、相中之色、水中之影、鏡中之象,言有盡而意無窮?!庇嘀^:北宋以前之詞,亦復(fù)如是。然滄浪所謂興趣,阮亭所謂神韻,猶不過道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,為探其本也?!咀g文】嚴(yán)羽的《滄浪詩(shī)話》說:“盛唐的諸位詩(shī)人,全神貫注于‘興趣’。如同羚羊掛角,不著痕跡,無從尋覓。所以他們?cè)姼璧拿钐帲谟谕笍亓岘?,無法刻意拼湊。就像空中的聲音、物象的色彩、水里的倒影、鏡中的映像,言語(yǔ)有限而意味無窮?!蔽艺J(rèn)為:北宋以前的詞,也是如此。然而嚴(yán)羽所說的“興趣”,王士禛所說的“神韻”,還只是說出了詩(shī)歌的表面現(xiàn)象,不如我提出的“境界”二字,能夠探求到詩(shī)歌的根本。十【原文】太白純以氣象勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”,寥寥八字,遂關(guān)千古登臨之口。后世唯范文正之《漁家傲》,夏英公之《喜遷鶯》,差足繼武,然氣象已不逮矣?!咀g文】李白的詞純粹以氣象取勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”這短短八個(gè)字,就讓后世所有登臨懷古之作無法超越。后代只有范仲淹的《漁家傲》(塞下秋來風(fēng)景異)和夏竦的《喜遷鶯》(霞散綺),勉強(qiáng)能夠接續(xù)其步伐,但在氣象格局上已經(jīng)趕不上了。十一【原文】張皋文謂:“飛卿之詞,深美閎約?!庇嘀^:此四字唯馮正中足以當(dāng)之。劉融齋謂:“飛卿精妙絕人?!辈罱!咀g文】張惠言(張皋文)說:“溫庭筠(飛卿)的詞,‘深美閎約’(深厚華美、宏大含蓄)?!蔽艺J(rèn)為:這四個(gè)字只有馮延巳(馮正中)才配得上。劉熙載(劉融齋)說:“溫庭筠的詞精妙超凡?!边@個(gè)評(píng)價(jià)還算接近。十二【原文】“畫屏金鷓鴣”,飛卿語(yǔ)也,其詞品似之?!跋疑宵S鶯語(yǔ)”,端己語(yǔ)也,其詞品亦似之。正中詞品,若欲于其詞句中求之,則“和淚試嚴(yán)妝”,殆近之歟?【譯文】“畫屏金鷓鴣”是溫庭筠(飛卿)的詞句,他的詞品(詞的風(fēng)格氣質(zhì))就像這畫面。“弦上黃鶯語(yǔ)”是韋莊(端己)的詞句,他的詞品也像這意境。馮延巳(正中)的詞品,如果想從他的詞句中尋找一句來代表,那么“和淚試嚴(yán)妝”(含淚試著端整的妝容),大概就接近了吧?十三【原文】南唐中主詞“菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間”,大有眾芳蕪穢,美人遲暮之感。乃古今獨(dú)賞其“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”,故知解人正不易得?!咀g文】南唐中主李璟的詞句“菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間”,強(qiáng)烈地流露出花草凋零、美人遲暮的感慨。可是古今人們卻偏偏只欣賞他的“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”,由此可見,真正理解詞意的人實(shí)在不容易遇到啊。十四【原文】溫飛卿之詞,句秀也。韋端己之詞,骨秀也。李重光之詞,神秀也?!咀g文】溫庭筠(飛卿)的詞,美在字句。韋莊(端己)的詞,美在風(fēng)骨。李煜(重光)的詞,美在神韻。十五【原文】詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞。周介存置諸溫、韋之下,可謂顛倒黑白矣。“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”、“流水落花春去也,天上人間”,《金荃》《浣花》,能有此氣象耶?【譯文】詞到了李后主(李煜)手里,眼界才開始開闊,感慨才變得深邃,于是把樂工演唱的詞變成了士大夫抒懷的詞。周濟(jì)(周介存)把他排在溫庭筠、韋莊之下,可以說是顛倒黑白了。“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”、“流水落花春去也,天上人間”這樣的句子,溫庭筠的《金荃集》、韋莊的《浣花集》,能擁有這樣的境界格局嗎?十六【原文】詞人者,不失其赤子之心者也。故生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,是后主為人君所短處,亦即為詞人所長(zhǎng)處?!咀g文】詞人,是能保持他那顆赤子之心的人。所以(李后主)生在深宮之中,在婦人呵護(hù)下長(zhǎng)大,這是他作為君主的短處,卻恰恰是他作為詞人的長(zhǎng)處。十七【原文】客觀之詩(shī)人,不可不多閱世。閱世愈深,則材料愈豐富,愈變化,《水滸傳》《紅樓夢(mèng)》之作者是也。主觀之詩(shī)人,不必多閱世。閱世愈淺,則性情愈真,李后主是也。【譯文】描寫客觀事物的詩(shī)人,不能不多觀察體驗(yàn)現(xiàn)實(shí)世界。觀察體驗(yàn)越深,素材就越豐富,創(chuàng)作就越富于變化,《水滸傳》《紅樓夢(mèng)》的作者就是這類人。抒發(fā)主觀情感的詩(shī)人,不必過多觀察體驗(yàn)現(xiàn)實(shí)世界。觀察體驗(yàn)越淺,性情就越真摯純粹,李后主就是這樣的人。十八【原文】尼采謂:“一切文學(xué),余愛以血書者?!焙笾髦~,真所謂以血書者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過自道身世之戚,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣?!咀g文】尼采說:“一切文學(xué)中,我只愛那些用血寫成的。”李后主的詞,真可以說是用血寫成的。宋徽宗(道君皇帝)的《燕山亭》詞也略微相似。但是宋徽宗不過是訴說個(gè)人身世的悲戚,而李后主則儼然有釋迦牟尼、基督承擔(dān)人類罪惡的氣度,兩者的境界格局本就有大小之別了。十九【原文】馮正中詞雖不失五代風(fēng)格,而堂廡特大,開北宋一代風(fēng)氣。與中、后二主詞皆在《花間》范圍之外,宜《花間集》中不登其只字也?!咀g文】馮延巳(馮正中)的詞雖然保留著五代的風(fēng)格,但格局氣度特別宏大,開啟了北宋一代的詞風(fēng)。他和南唐中主、后主的詞都在《花間集》的范圍之外,難怪《花間集》中連他一個(gè)字也沒有收錄。二十【原文】正中詞除《鵲踏枝》《菩薩蠻》十?dāng)?shù)闋最煊赫外,如《醉花間》之“高樹鵲銜巢,斜月明寒草”,余謂:韋蘇州之“流螢渡高閣”、孟襄陽(yáng)之“疏雨滴梧桐”,不能過也。【譯文】馮延巳(正中)的詞,除了《鵲踏枝》《菩薩蠻》等十幾首最為著名外,像《醉花間》里的“高樹鵲銜巢,斜月明寒草”這樣的句子,我認(rèn)為:即使是韋應(yīng)物(韋蘇州)的“流螢渡高閣”、孟浩然(孟襄陽(yáng))的“疏雨滴梧桐”,也不能超過。二十一【原文】歐九《浣溪沙》詞“綠楊樓外出秋千”,晁補(bǔ)之謂:只一“出”字,便后人所不能道。余謂:此本于正中《上行杯》詞“柳外秋千出畫墻”,但歐語(yǔ)尤工耳?!咀g文】歐陽(yáng)修(歐九)的《浣溪沙》詞中“綠楊樓外出秋千”一句,晁補(bǔ)之說:僅僅一個(gè)“出”字,就是后人寫不出來的。我認(rèn)為:這句其實(shí)是源于馮延巳(正中)《上行杯》詞中的“柳外秋千出畫墻”,不過歐陽(yáng)修的用語(yǔ)更加精巧罷了。二十二【原文】梅圣俞《蘇幕遮》詞:“落盡梨花春又了。滿地殘陽(yáng),翠色和煙老?!眲⑷邶S謂:“少游一生似專學(xué)此種?!庇嘀^:馮正中《玉樓春》詞:“芳菲次第長(zhǎng)相續(xù),自是情多無處足。尊前百計(jì)得春歸,莫為傷春眉黛促。”永叔一生似專學(xué)此種?!咀g文】梅堯臣(梅圣俞)的《蘇幕遮》詞寫道:“落盡梨花春又了。滿地殘陽(yáng),翠色和煙老。”(梨花落盡春天又過去了。夕陽(yáng)鋪滿大地,青翠的草木在暮靄中顯得蒼老。)劉熙載(劉融齋)說:“秦觀(少游)一生似乎專門學(xué)習(xí)這種風(fēng)格?!蔽艺J(rèn)為:馮延巳(正中)的《玉樓春》詞寫道:“芳菲次第長(zhǎng)相續(xù),自是情多無處足。尊前百計(jì)得春歸,莫為傷春眉黛促。”(芬芳的花朵接連不斷綻放,本來就是情意太多無處滿足。在酒宴上想盡辦法讓春天歸來,不要因?yàn)楦袀禾於櫰鹈碱^。)歐陽(yáng)修(永叔)一生似乎專門學(xué)習(xí)這種風(fēng)格。二十三【原文】人知和靖《點(diǎn)絳唇》、圣俞《蘇幕遮》、永叔《少年游》三闕為詠春草絕調(diào)。不知先有正中“細(xì)雨濕流光”五字,皆能攝春草之魂者也?!咀g文】人們都知道林逋(和靖)的《點(diǎn)絳唇》、梅堯臣(圣俞)的《蘇幕遮》、歐陽(yáng)修(永叔)的《少年游》這三首詞是歌詠春草的絕妙好詞。卻不知道馮延巳(正中)早就寫下了“細(xì)雨濕流光”這五個(gè)字,(這些詞句)都是能夠捕捉住春草神魂的佳作。二十四【原文】《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。晏同叔之“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”意頗近之。但一灑落,一悲壯耳。【譯文】《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》這首詩(shī),最能體現(xiàn)《國(guó)風(fēng)》詩(shī)人的深遠(yuǎn)情致。晏殊(晏同叔)的“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”意境與它頗為接近。只不過前者表現(xiàn)得超脫自在,后者則顯得悲壯深沉而已。二十五【原文】“我瞻四方,蹙蹙靡所騁”,詩(shī)人之憂生也?!白蛞刮黠L(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”似之?!敖K日馳車走,不見所問津”,詩(shī)人之憂世也?!鞍俨萸Щê陈罚丬囅翟谡l(shuí)家樹”似之。【譯文】“我瞻四方,蹙蹙靡所騁”(我環(huán)顧四方,局促不安,無處馳騁),這是詩(shī)人對(duì)生命存在的憂思。“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”就與之相似。“終日馳車走,不見所問津”(整天駕車奔走,卻看不到有人探問渡口),這是詩(shī)人對(duì)世道人心的憂慮?!鞍俨萸Щê陈罚丬囅翟谡l(shuí)家樹”就與之相似。二十六【原文】古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路?!贝说谝痪骋病!耙聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴。”此第二境也。“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處?!贝说谌骋病4说日Z(yǔ)皆非大詞人不能道。然遽以此意解釋諸詞,恐為晏、歐諸公所不許也?!咀g文】古往今來成就大事業(yè)、大學(xué)問的人,都必定要經(jīng)歷三種境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”這是第一種境界。“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!边@是第二種境界。“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處?!边@是第三種境界。這樣的詞句,不是大詞人是寫不出來的。但是,如果就用這個(gè)意思去解釋原詞,恐怕晏殊、歐陽(yáng)修諸位詞人是不會(huì)同意的。二十七【原文】永叔“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月?!薄爸表毧幢M洛城花,始共春風(fēng)容易別。”于豪放之中有沈著之致,所以尤高?!咀g文】歐陽(yáng)修(永叔)的詞句“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。”以及“直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別?!痹诤婪诺娘L(fēng)格中蘊(yùn)含著深沉凝重的意蘊(yùn),因此顯得尤其高明。二十八【原文】馮夢(mèng)華《宋六十一家詞選·序》謂:“淮海、小山,古之傷心人也。其淡語(yǔ)皆有味,淺語(yǔ)皆有致?!庇嘀^此唯淮海足以當(dāng)之。小山矜貴有余,但可方駕子野、方回,未足抗衡淮海也?!咀g文】馮煦(馮夢(mèng)華)在《宋六十一家詞選·序》中說:“秦觀(淮海)、晏幾道(小山),是古往今來的傷心人啊。他們平淡的語(yǔ)句都蘊(yùn)含深意,淺顯的語(yǔ)句都富有情致。”我認(rèn)為這個(gè)評(píng)語(yǔ)只有秦觀才完全當(dāng)?shù)闷?。晏幾道矜持高貴有余,但只能與張先(子野)、賀鑄(方回)并駕齊驅(qū),還不足以和秦觀相抗衡。二十九【原文】少游詞境最為凄婉。至“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,則變而凄厲矣。東坡賞其后二語(yǔ),猶為皮相?!咀g文】秦觀(少游)詞的意境最為凄切婉約。到了“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”這樣的句子,就變得凄厲了。蘇軾(東坡)欣賞這首詞末尾的兩句(郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去),還只是看到了表面的東西。三十【原文】“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”、“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,云霏霏而承宇”、“樹樹皆秋色,山山唯落暉”、“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,氣象皆相似?!咀g文】“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”(《詩(shī)經(jīng)》)、“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,云霏霏而承宇”(《楚辭》)、“樹樹皆秋色,山山唯落暉”(王績(jī))、“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”(秦觀),這些詩(shī)句所呈現(xiàn)的整體氛圍與格局都是相似的。三十一【原文】昭明太子稱:陶淵明詩(shī)“跌宕昭彰,獨(dú)超眾類,抑揚(yáng)爽朗,莫之與京”。王無功稱:薛收賦“韻趣高奇,詞義晦遠(yuǎn),嵯峨蕭瑟,真不可言”。詞中惜少此二種氣象,前者唯東坡,后者唯白石,略得一二耳?!咀g文】蕭統(tǒng)(昭明太子)稱贊陶淵明的詩(shī)“跌宕有致、明朗清晰,獨(dú)自超越眾多詩(shī)人;抑揚(yáng)頓挫、爽朗明快,無人能與之比肩”。王績(jī)(王無功)稱贊薛收的賦“情韻旨趣高超不凡,詞句含義深遠(yuǎn)含蓄,意境嵯峨蕭瑟,其妙處真無法用言語(yǔ)表達(dá)”??上г~中少有這兩種格局氣象,前一種只有蘇軾(東坡)的詞,后一種只有姜夔(白石)的詞,略微能具備那么一點(diǎn)罷了。三十二【原文】詞之雅鄭,在神不在貌。永叔、少游雖作艷語(yǔ),終有品格。方之美成,便有淑女與倡伎之別?!咀g文】詞的雅正與淫俗(高低),在于它的精神實(shí)質(zhì),不在于它的語(yǔ)言形式。歐陽(yáng)修(永叔)、秦觀(少游)即使寫艷情的詞句,終究保持著高雅的品格。和周邦彥(美成)的詞相比,那差別就像淑女與娼妓的區(qū)別一樣。三十三【原文】美成深遠(yuǎn)之致不及歐、秦,唯言情體物,窮極工巧,故不失為第一流之作者。但恨創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少耳?!咀g文】周邦彥(美成)詞中深遠(yuǎn)的情致比不上歐陽(yáng)修和秦觀,但他抒寫情感、描繪物態(tài),極其精巧細(xì)致,所以仍不失為第一流的詞人。只是遺憾他創(chuàng)造新曲調(diào)的才能多,而創(chuàng)造新意境的才能少罷了。三十四【原文】詞忌用替代字。美成《解語(yǔ)花》之“桂華流瓦”境界極妙。惜以“桂華”二字代“月”耳。夢(mèng)窗以下,則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語(yǔ)不妙也。蓋意足則不暇代,語(yǔ)妙則不必代。此少游之“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”所以為東坡所譏也。【譯文】詞忌諱使用替代字。周邦彥(美成)《解語(yǔ)花》中“桂華流瓦”(月光流轉(zhuǎn)在屋瓦上)境界極其美妙??上в昧恕肮鹑A”二字來代替“月”字。吳文英(夢(mèng)窗)以后的詞人,用替代字就更多了。之所以這樣,不是意思表達(dá)不充分,就是語(yǔ)言不夠精妙。因?yàn)橐馑汲浞志皖櫜簧嫌锰娲?,語(yǔ)言精妙就不必用替代字。這就是秦觀(少游)詞中“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”等句被蘇軾(東坡)譏諷的原因。三十五【原文】沈伯時(shí)《樂府指迷》云:“說桃不可直說破桃,須用‘紅雨’、‘劉郎’等字,說柳不可直說破柳,須用‘章臺(tái)’、‘灞岸’等字?!比粑┛秩瞬挥么终摺9允菫楣?,則古今類書具在,又安用詞為耶?宜其為《提要》所譏也?!咀g文】沈義父(沈伯時(shí))在《樂府指迷》中說:“說到桃不能直接說出桃字,必須用‘紅雨’、‘劉郎’等字來代替;說到柳不能直接說出柳字,必須用‘章臺(tái)’、‘灞岸’等字來代替。”這簡(jiǎn)直就像是唯恐別人不用替代字似的。如果真認(rèn)為這樣才算工巧,那么古往今來的類書都擺在那里,又何必還需要詞這種體裁呢?難怪他會(huì)被《四庫(kù)全書總目提要》所譏諷。三十六【原文】美成《蘇幕遮》詞:“葉上初陽(yáng)干宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉?!贝苏婺艿煤芍窭碚摺SX白石《念奴嬌》、《惜紅衣》二詞,猶有隔霧看花之恨。【譯文】周邦彥(美成)《蘇幕遮》詞中的句子:“葉上初陽(yáng)干宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉。”(朝陽(yáng)曬干了荷葉上昨夜的雨珠。水面上荷葉清澈圓潤(rùn),在風(fēng)中一朵朵亭亭舉起。)這真是能捕捉到荷花神韻和機(jī)理的句子。相比之下,覺得姜夔(白石)的《念奴嬌》、《惜紅衣》這兩首詞,仍然有隔著霧看花的遺憾。三十七【原文】東坡《水龍吟》詠楊花,和韻而似原唱。章質(zhì)夫詞,原唱而似和韻。才之不可強(qiáng)也如是?!咀g文】蘇軾(東坡)的《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》,是和別人的韻寫的,卻像是首創(chuàng)之作。章楶(章質(zhì)夫)的原詞,本是首創(chuàng),卻像是和別人的韻寫的。才華的高低無法勉強(qiáng),就像這樣啊。三十八【原文】詠物之詞,自以東坡《水龍吟》為最工,邦卿《雙雙燕》次之。白石《暗香》《疏影》,格調(diào)雖高,然無一語(yǔ)道著,視古人“江邊一樹垂垂發(fā)”,等句何如耶?【譯文】詠物的詞,自然以蘇軾(東坡)的《水龍吟》(詠楊花)最為工巧精妙,史達(dá)祖(邦卿)的《雙雙燕》(詠燕)次之。姜夔(白石)的《暗香》、《疏影》(詠梅),格調(diào)雖然很高,但(對(duì)梅的描繪)沒有一句能真正抓住其神韻本質(zhì),看看古人“江邊一樹垂垂發(fā)”(杜甫)這樣的句子,白石詞與之相比又如何呢?三十九【原文】白石寫景之作,如“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲”、“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”、“高樹晚蟬,說西風(fēng)消息”,雖格韻高絕,然如霧里看花,終隔一層。梅溪、夢(mèng)窗諸家寫景之病,皆在一“隔”字。北宋風(fēng)流,渡江遂絕。抑真有風(fēng)會(huì)存乎其間耶?【譯文】姜夔(白石)描寫景物的句子,像“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲”、“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”、“高樹晚蟬,說西風(fēng)消息”,雖然格調(diào)韻味高超絕妙,但總像霧里看花,終究隔了一層。史達(dá)祖(梅溪)、吳文英(夢(mèng)窗)等詞人寫景的毛病,都在一個(gè)“隔”字上。北宋詞那種自然真切的風(fēng)流氣韻,南渡之后就此斷絕了。難道真是因?yàn)闀r(shí)代氣運(yùn)的轉(zhuǎn)變存在于其中嗎?四十【原文】問“隔”與“不隔”之別,曰:陶、謝之詩(shī)不隔,延年則稍隔矣。東坡之詩(shī)不隔,山谷則稍隔矣。“池塘生春草”、“空梁落燕泥”等二句,妙處唯在不隔。詞亦如是。即以一人一詞論,如歐陽(yáng)公《少年游》詠春草上半闋云:“闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬里,二月三月,行色苦愁人。”語(yǔ)語(yǔ)都在目前,便是不隔。至云“謝家池上,江淹浦畔”,則隔矣。白石《翠樓吟》:“此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草,萋萋千里?!北闶遣桓簟V痢熬旗鹎宄?,花銷英氣”,則隔矣。然南宋詞雖不隔處,比之前人,自有淺深厚薄之別?!咀g文】有人問“隔”與“不隔”的區(qū)別在哪里?回答說:陶淵明、謝靈運(yùn)的詩(shī)不隔,顏延之的詩(shī)就稍微有些隔了。蘇軾(東坡)的詩(shī)不隔,黃庭堅(jiān)(山谷)的詩(shī)就稍微有些隔了。“池塘生春草”(謝靈運(yùn))、“空梁落燕泥”(薛道衡)這兩句詩(shī),妙處全在于不隔。詞也是同樣的道理。即使拿同一位詞人的同一首詞來說,比如歐陽(yáng)修(歐陽(yáng)公)的《少年游》詠春草上半闋寫道:“闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬里,二月三月,行色苦愁人。”(春日里獨(dú)倚十二曲欄桿眺望,晴空下碧草連天遠(yuǎn)接云彩。千山萬水,二月三月,旅途風(fēng)物愁煞行人。)句句都鮮明如現(xiàn)眼前,這就是不隔。到了下半闋說“謝家池上,江淹浦畔”(用了謝靈運(yùn)池塘春草、江淹《別賦》春草離別的典故),那就隔了。姜夔(白石)的《翠樓吟》:“此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草,萋萋千里?!保ù说匕。撚谐酥自泣S鶴的詞仙,來與你同游嬉戲。久久凝望白玉階梯,可嘆芳草萋萋綿延千里。)這就是不隔。到了“酒祓清愁,花銷英氣”(借酒驅(qū)散心中煩憂,靠花消磨英雄意氣),那就隔了。然而南宋詞中即使有不隔的地方,和前人的作品相比,自然也有深淺、厚薄的區(qū)別了。四十一【原文】“生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游?”“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。”寫情如此,方為不隔?!安删諙|籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還?!薄疤焖岂窂],籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊?!睂懢叭绱耍綖椴桓?。【譯文】“生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游?”(人生不滿百歲,卻常懷著千年的憂慮??嘤诎讜兲毯谝孤L(zhǎng),為什么不拿著燭火去夜游?)以及“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。”(服藥想求成神仙,反多被丹藥所害。不如暢飲美酒,穿著綾羅綢緞。)像這樣抒寫情感,才叫做不隔閡?!安删諙|籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。”(在東籬下采摘菊花,悠然間望見了南山。山間氣息傍晚時(shí)分最美,飛鳥結(jié)伴歸巢。)以及“天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。”(天空像圓頂?shù)膸づ?,籠罩著四方的原野。天色青蒼,原野遼闊,風(fēng)吹草低時(shí)現(xiàn)出成群的牛羊。)像這樣描繪景物,才叫做不隔閡。四十二【原文】古今詞人格調(diào)之高,無如白石。惜不于意境上用力,故覺無言外之味,弦外之響,終不能與于第一流之作者也。【譯文】古往今來詞人的格調(diào)之高,沒有能比得上姜夔(白石)的??上辉谝饩碃I(yíng)造上下功夫,所以讓人覺得缺乏言外的余味、弦外的余響,終究不能躋身于第一流詞人的行列。四十三【原文】南宋詞人,白石有格而無情,劍南有氣而乏韻。其堪與北宋人頡頏者,唯一幼安耳。近人祖南宋而祧北宋,以南宋之詞可學(xué),北宋不可學(xué)也。學(xué)南宋者,不祖白石,則祖夢(mèng)窗,以白石、夢(mèng)窗可學(xué),幼安不可學(xué)也。學(xué)幼安者,率祖其粗獷、滑稽,以其粗獷、滑稽處可學(xué),佳處不可學(xué)也。幼安之佳處,在有性情,有境界。即以氣象論,亦有“橫素波、干青云”之概,寧后世齷齪小生所可擬耶?【譯文】南宋詞人中,姜夔(白石)格調(diào)高但缺乏深情,陸游(劍南)有氣勢(shì)但缺少韻味。其中能夠與北宋詞人相抗衡的,只有一個(gè)辛棄疾(幼安)。近人效法南宋而忽視北宋,認(rèn)為南宋的詞可以學(xué),北宋的詞學(xué)不來。學(xué)南宋詞的人,不是效法姜夔,就是效法吳文英(夢(mèng)窗),因?yàn)榻纭俏挠⒖梢詫W(xué),辛棄疾學(xué)不來。學(xué)習(xí)辛棄疾的人,大都效仿他的粗獷、滑稽,因?yàn)榇肢E、滑稽的地方可以學(xué),而他的真正精妙之處是學(xué)不來的。辛棄疾的精妙之處,在于有真性情,有真境界。單以氣象格局而論,也有“橫渡白浪、直沖云霄”的氣概,這難道是后世那些氣量狹窄、格局卑微之輩所能模仿的嗎?四十四【原文】東坡之詞曠,稼軒之詞豪。無二人之胸襟而學(xué)其詞,猶東施之效捧心也。【譯文】蘇軾(東坡)的詞曠達(dá)灑脫,辛棄疾(稼軒)的詞豪邁雄壯。如果沒有他們二人的胸襟氣度卻要模仿他們的詞風(fēng),那就如同東施效顰一樣(只會(huì)顯得做作可笑)。四十五【原文】讀東坡、稼軒詞,須觀其雅量高致,有伯夷、柳下惠之風(fēng)。白石雖似蟬脫塵埃,然終不免局促轅下?!咀g文】讀蘇軾(東坡)、辛棄疾(稼軒)的詞,應(yīng)當(dāng)看到他們那宏大的氣度和高遠(yuǎn)的情致,有伯夷、柳下惠那樣的風(fēng)骨。姜夔(白石)的詞雖然看似超脫凡塵,但終究還是免不了像被束縛在車轅下的小馬駒一樣(格局不夠開闊)。四十六【原文】蘇、辛,詞中之狂;白石,猶不失為狷。若夢(mèng)窗、梅溪、玉田、草窗、西麓輩,面目不同,同歸于鄉(xiāng)愿而已?!咀g文】蘇軾(蘇)、辛棄疾(辛),是詞中的狂者(進(jìn)取突破);姜夔(白石),仍可算作狷者(有所不為)。至于吳文英(夢(mèng)窗)、史達(dá)祖(梅溪)、張炎(玉田)、周密(草窗)、陳允平(西麓)這些人,雖然表面風(fēng)格不同,但本質(zhì)上都是偽善的庸人(鄉(xiāng)愿)罷了。四十七【原文】稼軒中秋飲酒達(dá)旦,用《天問》體作《木蘭花慢》以送月,曰:“可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?”詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學(xué)家密合,可謂神悟。【譯文】辛棄疾(稼軒)在中秋夜飲酒到天亮,模仿屈原《天問》的體式寫了《木蘭花慢》來詠送月亮,詞中說:“可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?”(可愛的今夜明月,你悠悠地要飛向何方?難道另有一個(gè)世界,那里的人們剛剛看見,你的光影出現(xiàn)在東方?)詞人的想象力,直接領(lǐng)悟到了月亮環(huán)繞地球運(yùn)行的道理,與科學(xué)家的發(fā)現(xiàn)完全吻合,真可以稱之為神奇的領(lǐng)悟。四十八【原文】周介存謂:“梅溪詞中,喜用‘偷’字,足以定其品格?!眲⑷邶S謂:“周旨蕩而史意貪?!贝硕Z(yǔ)令人解頤?!咀g文】周濟(jì)(周介存)說:“史達(dá)祖(梅溪)的詞里,喜歡用‘偷’字,這足以判定他的品格?!眲⑽踺d(劉融齋)說:“周邦彥(清真)的詞旨意放蕩,而史達(dá)祖(梅溪)的詞意趣貪婪?!边@兩句話真是讓人聽了忍不住發(fā)笑。四十九【原文】介存謂:夢(mèng)窗詞之佳者,如“水光云影,搖蕩綠波,撫玩無極,追尋已遠(yuǎn)”。余覽《夢(mèng)窗甲乙丙丁稿》中,實(shí)無足當(dāng)此者。有之,其“隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生愁怨”二語(yǔ)乎?【譯文】周濟(jì)(介存)說:吳文英(夢(mèng)窗)詞中寫得好的句子,如同“水光云影,在碧波中搖曳,令人賞玩不盡,想要追尋卻又飄然遠(yuǎn)去”。但我翻閱《夢(mèng)窗甲乙丙丁稿》,實(shí)在找不出能擔(dān)當(dāng)?shù)闷疬@種評(píng)價(jià)的句子。如果硬要說有的話,大概就是“隔江的人在雨聲中,晚風(fēng)吹動(dòng)茭白葉(菰葉)生出愁怨”這兩句吧?五十【原文】夢(mèng)窗之詞,吾得取其詞中一語(yǔ)以評(píng)之,曰:“映夢(mèng)窗,零亂碧?!庇裉镏~,亦得取其詞中之一語(yǔ)以評(píng)之,曰:“玉老田荒?!薄咀g文】吳文英(夢(mèng)窗)的詞,我可以用他詞中的一句話來評(píng)價(jià),那就是:“映夢(mèng)窗,零亂碧。”(夢(mèng)影映照在窗上,夾雜著零亂的碧色。)張炎(玉田)的詞,也可以用他詞中的一句話來評(píng)價(jià),那就是:“玉老田荒。”(美玉已老,心田荒蕪。)五十一【原文】“明月照積雪”、“大江流日夜”、“中天懸明月”、“長(zhǎng)河落日?qǐng)A”,此種境界可謂千古壯觀。求之于詞,唯納蘭容若塞上之作,如《長(zhǎng)相思》之“夜深千帳燈”、《如夢(mèng)令》之“萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜”,差近之?!咀g文】像“明月照積雪”、“大江流日夜”、“中天懸明月”、“長(zhǎng)河落日?qǐng)A”這樣的境界,可以稱得上千古少有的壯闊景象。在詞中尋求類似的境界,只有納蘭性德(納蘭容若)描寫塞上風(fēng)光的作品,比如《長(zhǎng)相思》里的“夜深千帳燈”(夜深人靜,千座帳篷燈火通明),以及《如夢(mèng)令》里的“萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜”(萬頂圓形帳篷里人們沉醉酣眠,星光搖曳仿佛就要墜落),才勉強(qiáng)接近這種境界。五十二【原文】納蘭容若以自然之眼觀物,以自然之舌言情。此由初入中原,未染漢人風(fēng)氣,故能真切如此。北宋以來,一人而已?!咀g文】納蘭性德(納蘭容若)用天然本真的眼光觀察事物,用天然本真的語(yǔ)言抒發(fā)感情。這因?yàn)樗跞胫性貐^(qū),尚未沾染漢族文人的習(xí)氣,所以才能如此真切自然。北宋以來,這樣的詞人僅此一人而已。五十三【原文】陸放翁跋《花間集》謂:“唐季五代,詩(shī)愈卑,而倚聲者輒簡(jiǎn)古可愛。能此不能彼,未易以理推也。”《提要》駁之,謂:“猶能舉七十斤者,舉百斤則蹶,舉五十斤則運(yùn)掉自如。”其言甚辯。然謂詞必易于詩(shī),余未敢信。善乎陳臥子之言:“宋人不知詩(shī)而強(qiáng)作詩(shī),故終宋之世無詩(shī)。然其歡愉愁怨之致,動(dòng)于中而不能抑者,類發(fā)于詩(shī)余,故其所造獨(dú)工。”五代詞之所以獨(dú)勝,亦以此也?!咀g文】陸游(陸放翁)在《花間集》的跋文中說:“唐末五代,詩(shī)越來越卑弱,但填詞的人卻往往寫得簡(jiǎn)練古樸、清新可愛。能寫好詞卻不能寫好詩(shī),這個(gè)道理不容易解釋。”《四庫(kù)全書總目提要》反駁他說:“這就像能舉起七十斤的人,舉一百斤就會(huì)跌倒,舉五十斤則能運(yùn)轉(zhuǎn)自如?!边@個(gè)比喻很巧妙。但如果說寫詞一定比寫詩(shī)容易,我卻不敢茍同。還是陳子龍(陳臥子)說得好:“宋人不懂詩(shī)卻勉強(qiáng)作詩(shī),所以整個(gè)宋代沒有好詩(shī)。但他們心中那些歡樂憂愁的情感,涌動(dòng)于心而無法抑制的,大都通過詞來抒發(fā),所以他們?cè)谠~上的成就特別突出?!蔽宕~之所以獨(dú)樹一幟,也是這個(gè)原因。五十四【原文】四言敝而有楚辭,楚辭敝而有五言,五言敝而有七言,古詩(shī)敝而有律絕,律絕敝而有詞。蓋文體通行既久,染指遂多,自成習(xí)套。豪杰之士,亦難于其中自出新意,故遁而作他體,以自解脫。一切文體所以始盛終衰者,皆由于此。故謂文學(xué)后不如前,余未敢信。但就一體論,則此說固無以易也?!咀g文】四言詩(shī)衰落后出現(xiàn)了楚辭,楚辭衰落后出現(xiàn)了五言詩(shī),五言詩(shī)衰落后出現(xiàn)了七言詩(shī),古體詩(shī)衰落后出現(xiàn)了律詩(shī)和絕句,律詩(shī)絕句衰落后又出現(xiàn)了詞。這是因?yàn)橐环N文體流行久了,使用的人多了,自然會(huì)形成固定的套路。即使是才華出眾的人,也很難在其中創(chuàng)新,于是就轉(zhuǎn)而創(chuàng)作其他文體來尋求突破。所有文體之所以由盛轉(zhuǎn)衰,都是這個(gè)原因。因此如果說文學(xué)的發(fā)展后代一定不如前代,我不敢認(rèn)同。但如果只就某一種文體而言,那么這個(gè)說法確實(shí)是無法反駁的。五十五【原文】詩(shī)之三百篇、十九首,詞之五代、北宋,皆無題也。非無題也,詩(shī)詞中之意,不能以題盡之也。自《花庵》《草堂》每調(diào)立題,并古人無題之詞亦為之作題。如觀一幅佳山水,而即曰此某山某河,可乎?詩(shī)有題而詩(shī)亡,詞有題則詞亡。然中材之士,鮮能知此而自振拔者矣?!咀g文】《詩(shī)經(jīng)》三百篇、《古詩(shī)十九首》,以及五代、北宋的詞,原本都是沒有題目的。并不是真的沒有題目,而是詩(shī)詞中的意蘊(yùn),無法用題目來完全概括。自從《花庵詞選》《草堂詩(shī)余》開始給每個(gè)詞調(diào)都加上題目,甚至連古人原本無題的詞也硬給安上題目。這就像欣賞一幅絕妙的山水畫,卻非要指明畫的是某座山某條河,合適嗎?詩(shī)有了固定題目,詩(shī)的真精神就消亡了;詞有了固定題目,詞的真精神也消亡了。可惜中等才能的人,很少能明白這個(gè)道理而自我突破的。五十六【原文】大家之作,其言情也必沁人心脾,其寫景也必豁人耳目,其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)。以其所見者真,所知者深也。詩(shī)詞皆然。持此以衡古今之作者,可無大誤矣?!咀g文】真正大家的作品,抒寫情感必定能深入人心,描繪景物必定鮮明生動(dòng),語(yǔ)言脫口而出,沒有矯揉造作的姿態(tài)。這是因?yàn)樗麄冇^察得真切,理解得深刻。詩(shī)詞都是如此。用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來衡量古今的作者,就不會(huì)有大的偏差了。五十七【原文】人能于詩(shī)詞中不為美刺投贈(zèng)之篇,不使隸事之句,不用粉飾之字,則于此道已過半矣?!咀g文】人如果能在詩(shī)詞創(chuàng)作中不寫阿諛奉承、應(yīng)酬贈(zèng)答的作品,不使用堆砌典故的句子,不濫用粉飾雕琢的字眼,那么對(duì)于詩(shī)詞之道就已經(jīng)掌握一大半了。五十八【原文】以《長(zhǎng)恨歌》之壯采,而所隸之事,只“小玉”“雙成”四字,才有余也。梅村歌行,則非隸事不辦。白、吳優(yōu)劣,即于此見。不獨(dú)作詩(shī)為然,填詞家亦不可不知也?!咀g文】像《長(zhǎng)恨歌》這樣氣勢(shì)恢宏的作品,其中所用的典故,只有“小玉”、“雙成”四個(gè)字,這就是才華有余的表現(xiàn)。而吳偉業(yè)(梅村)的歌行體詩(shī),則非用典故不可。白居易和吳偉業(yè)的高下,從這里就能看出來。不僅作詩(shī)是這樣,填詞的人也不可不知這個(gè)道理。五十九【原文】近體詩(shī)體制,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論