




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁西北工業(yè)大學《朝韓中翻譯理論與實踐》
2023-2024學年第二學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下準確的是?()A.這部電影基于一個真實的故事B.這個影片是以一個真實故事為基礎的C.這部電影根據一個真實故事改編D.此電影是建立在一個真實故事之上的2、在翻譯商務合同這類正式文本時,遇到復雜的長句,以下哪種翻譯方法更有助于清晰準確地表達原文的邏輯關系?()A.順句驅動B.拆分重組C.語序調整D.省略次要信息3、在翻譯教育政策相關的內容時,對于政策目標和措施的描述要清晰明確?!八刭|教育”常見的英語表述是?()A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation4、翻譯中要注意避免中式英語的表達,以下哪個句子是中式英語的表達?()A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”5、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差B.一個壞工人總是責備他的工具C.糟糕的工人總是埋怨他的工具D.差的工匠總是指責他的工具6、在翻譯“Sheisasbusyasabee.”時,以下哪個翻譯不符合其意思?()A.她像蜜蜂一樣忙碌B.她忙得不可開交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂7、在翻譯財經新聞時,對于股市行情和經濟數據的翻譯要及時準確?!吧献C指數上漲了2%”以下哪個翻譯更專業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.8、翻譯句子時,語法的正確轉換非常重要,以下哪個句子在翻譯中容易出現語法錯誤?()A.“我喜歡看書?!狈g成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公園。”翻譯成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮。”翻譯成“Sheisverybeautiful.”D.“我們正在學習英語?!狈g成“WearelearningEnglish.”9、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準確描述建筑結構和特點至關重要?()A.專業(yè)術語的準確翻譯B.對建筑風格的恰當表述C.空間關系的清晰表達D.以上都是10、在翻譯學術論文時,對于研究方法和結論的表述要嚴謹準確?!皩嵶C研究”常見的英語表述是?()A.EmpiricalStudyB.PositiveResearchC.DemonstrativeStudyD.ConcreteResearch11、翻譯環(huán)保類文章時,對于一些新的環(huán)保概念和技術術語,以下哪種翻譯更能推動環(huán)保理念的傳播?()A.通俗易懂解釋B.專業(yè)準確表述C.形象生動比喻D.引用相關數據12、對于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正確的翻譯是?()A.天氣預報說明天會下雨B.天氣預測稱明天將要下雨C.天氣預報講明天要下雨D.這個天氣預報說明天會有雨13、在翻譯電影或音樂相關的內容時,專業(yè)術語的使用要準確?!半娪霸暋背R姷挠⒄Z表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound14、關于影視劇本的翻譯,對于角色的內心獨白和情感表達,以下說法不正確的是()A.深入理解角色的情感B.用貼切的語言傳達情感C.忽略情感表達,只注重情節(jié)D.使譯文能夠引起觀眾的共鳴15、對于法律合同的翻譯,以下關于合同條款的準確性和嚴謹性的要求,錯誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對模糊不清的條款進行推測和翻譯C.請專業(yè)法律人士審核翻譯內容D.遵循法律合同的語言風格和格式16、對于金融報告的翻譯,以下關于匯率、利率等專業(yè)術語的翻譯,不準確的是()A.遵循金融行業(yè)的通用翻譯B.自行創(chuàng)造新的術語C.核對相關數據和計算D.確保翻譯的準確性和專業(yè)性17、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準備幫助別人C.她老是做好準備去幫助他人D.她一直準備著幫助其他人18、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現了詞語多義性的正確翻譯?()A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“l(fā)ight”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”19、翻譯句子“Everycloudhasasilverlining.”時,下列選項中最合適的是?()A.每一朵云都有銀色的襯里B.烏云背后總有一線光明C.每片云彩都有銀色的邊緣D.所有的云都有銀色的線條20、在翻譯中,對于不同文體的特點和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據文體特點,選擇合適的翻譯策略和語言風格C.不考慮文體,只關注內容的翻譯D.以一種文體為標準,統(tǒng)一翻譯所有文本二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯哲學講座的記錄時,如何處理哲學家的即興發(fā)揮和深奧的思考?2、(本題5分)在翻譯人物傳記時,如何通過語言展現人物的性格特點和生平經歷,使讀者對人物有深刻的印象?3、(本題5分)翻譯藝術展覽的介紹文字時,如何描述藝術作品的獨特之處和展覽的主題?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)將“尊重不同的價值觀,促進社會的多元發(fā)展?!弊g為英文。2、(本題5分)在全球化的經濟格局中,企業(yè)社會責任成為企業(yè)發(fā)展的重要考量因素,它關系到企業(yè)的形象和可持續(xù)發(fā)展。請翻譯成英語。3、(本題5分)“綠色發(fā)展理念的推行,要求在經濟發(fā)展過程中注重資源節(jié)約和環(huán)境保護,實現經濟與環(huán)境的協(xié)調發(fā)展。”請翻譯成英語。4、(本題5分)中國的傳統(tǒng)禮儀在人際交往中起著重要的作用,它體現了一個人的修養(yǎng)和素質,有助于建立良好的人際關系。請翻譯成英語。5、(本題5分)“太空探索是人類不斷追求未知、拓展知識邊界的偉大事業(yè),為人類的未來發(fā)展帶來了無限的可能性。”翻譯成英語。四、論述題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)翻譯中的意識形態(tài)因素會對翻譯過程和結果產生影響。請分析意識形態(tài)在翻譯選材、翻譯策略運用、對原文內容
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 機電工程發(fā)展的學術研究與試題及答案
- 西方國家政治家的人格特征研究試題及答案
- 機電工程考試成功經驗2025年試題及答案
- 軟件開發(fā)生命周期管理及試題與答案
- 網絡工程師考試準備技巧與試題及答案
- 西方政治制度與教育科技融合的研究試題及答案
- 機電工程知識傳承與試題及答案總結
- 網絡工程師個案研究試題及答案
- 常見網絡協(xié)議解析試題及答案
- 網絡工程師職業(yè)發(fā)展的外部環(huán)境分析試題及答案
- 2023年四川省水電投資經營集團普格電力有限公司招聘筆試題庫含答案解析
- (完整版)高級法學英語課文翻譯
- 無人機項目融資商業(yè)計劃書
- 食品營養(yǎng)學(暨南大學)智慧樹知到答案章節(jié)測試2023年
- GA 1810-2022城鎮(zhèn)燃氣系統(tǒng)反恐怖防范要求
- GB/T 2518-2008連續(xù)熱鍍鋅鋼板及鋼帶
- 商戶撤場退鋪驗收單
- 部編版小學道德與法治三年級下冊期末質量檢測試卷【含答案】5套
- 斷親協(xié)議書范本
- 五年級語文下冊第八單元【教材解讀】課件
- 外科圍手術期患者心理問題原因分析及護理干預
評論
0/150
提交評論