短文翻譯試題及答案_第1頁(yè)
短文翻譯試題及答案_第2頁(yè)
短文翻譯試題及答案_第3頁(yè)
短文翻譯試題及答案_第4頁(yè)
短文翻譯試題及答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

短文翻譯試題及答案

一、單項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)

1.英文單詞"library"的中文意思是:

A.圖書館

B.醫(yī)院

C.銀行

D.郵局

答案:A

2.中文短語(yǔ)“改革開(kāi)放”翻譯成英文是:

A.ReformandOpening-up

B.EconomicReform

C.SocialReform

D.PoliticalReform

答案:A

3.英文句子"Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog"中包含所有英文字母的句子,其翻譯是:

A.快速的棕色狐貍跳過(guò)懶惰的狗

B.懶惰的狗跳過(guò)快速的棕色狐貍

C.棕色的快速狐貍跳過(guò)懶惰的狗

D.懶惰的棕色狐貍跳過(guò)快速的狗

答案:A

4.中文成語(yǔ)“畫蛇添足”的英文翻譯是:

A.Gildthelily

B.Beataroundthebush

C.Addfeettoasnake

D.Killtwobirdswithonestone

答案:A

5.英文單詞"ambulance"的中文意思是:

A.救護(hù)車

B.消防車

C.警車

D.出租車

答案:A

6.中文短語(yǔ)“事半功倍”的英文翻譯是:

A.Morewithless

B.Halfthework,doubletheresult

C.Lesswork,moreresult

D.Doublethework,halftheresult

答案:B

7.英文單詞"umbrella"的中文意思是:

A.雨傘

B.太陽(yáng)傘

C.遮陽(yáng)傘

D.雨衣

答案:A

8.中文成語(yǔ)“井底之蛙”的英文翻譯是:

A.Afroginthewell

B.Afroginthepond

C.Afrogintheriver

D.Afroginthesea

答案:A

9.英文單詞"computer"的中文意思是:

A.計(jì)算機(jī)

B.電視機(jī)

C.電話機(jī)

D.收音機(jī)

答案:A

10.中文成語(yǔ)“對(duì)牛彈琴”的英文翻譯是:

A.Fiddletoacow

B.Playthelutetoacow

C.Talktoabrickwall

D.Speaktothedeaf

答案:C

二、多項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)

1.以下哪些單詞的中文意思是“書籍”?

A.book

B.magazine

C.newspaper

D.novel

答案:A,B,C,D

2.以下哪些短語(yǔ)的英文翻譯是“文化交流”?

A.Culturalexchange

B.Culturalcommunication

C.Culturalinteraction

D.Culturaltrade

答案:A,B,C

3.以下哪些單詞的中文意思是“學(xué)習(xí)”?

A.study

B.learn

C.research

D.investigate

答案:A,B

4.以下哪些短語(yǔ)的英文翻譯是“環(huán)境保護(hù)”?

A.Environmentalprotection

B.Environmentalconservation

C.Greenprotection

D.Eco-protection

答案:A,B,D

5.以下哪些單詞的中文意思是“電影”?

A.movie

B.film

C.cinema

D.theater

答案:A,B,C

6.以下哪些短語(yǔ)的英文翻譯是“科技發(fā)展”?

A.Technologicaldevelopment

B.Scienceandtechnologydevelopment

C.Techdevelopment

D.S&Tdevelopment

答案:A,B,C,D

7.以下哪些單詞的中文意思是“音樂(lè)”?

A.music

B.melody

C.rhythm

D.harmony

答案:A,B,C,D

8.以下哪些短語(yǔ)的英文翻譯是“經(jīng)濟(jì)發(fā)展”?

A.Economicdevelopment

B.Economicgrowth

C.Economicprogress

D.Economicexpansion

答案:A,B,C,D

9.以下哪些單詞的中文意思是“藝術(shù)”?

A.art

B.craft

C.skill

D.technique

答案:A

10.以下哪些短語(yǔ)的英文翻譯是“文化交流”?

A.Culturalexchange

B.Culturalcommunication

C.Culturalinteraction

D.Culturaltrade

答案:A,B,C

三、判斷題(每題2分,共10題)

1.英文單詞"hospital"的中文意思是“醫(yī)院”。(對(duì))

答案:對(duì)

2.中文短語(yǔ)“守株待兔”的英文翻譯是“Waitingforarabbitbythetreestump”。(錯(cuò))

答案:錯(cuò)

3.英文單詞"university"的中文意思是“大學(xué)”。(對(duì))

答案:對(duì)

4.中文成語(yǔ)“畫龍點(diǎn)睛”的英文翻譯是“Addeyestoadrawingofadragon”。(對(duì))

答案:對(duì)

5.英文單詞"museum"的中文意思是“博物館”。(對(duì))

答案:對(duì)

6.中文成語(yǔ)“杯水車薪”的英文翻譯是“Acupofwatertoputoutacartloadoffirewood”。(對(duì))

答案:對(duì)

7.英文單詞"restaurant"的中文意思是“飯店”。(對(duì))

答案:對(duì)

8.中文成語(yǔ)“掩耳盜鈴”的英文翻譯是“Stealbellsbycoveringone'sears”。(對(duì))

答案:對(duì)

9.英文單詞"zoo"的中文意思是“動(dòng)物園”。(對(duì))

答案:對(duì)

10.中文成語(yǔ)“刻舟求劍”的英文翻譯是“Carveamarkontheboattofindasword”。(對(duì))

答案:對(duì)

四、簡(jiǎn)答題(每題5分,共4題)

1.請(qǐng)翻譯英文短語(yǔ)"Apictureisworthathousandwords"。

答案:一幅畫勝過(guò)千言萬(wàn)語(yǔ)。

2.請(qǐng)翻譯中文成語(yǔ)“滴水穿石”。

答案:Dripbydrip,evenastonecanbepierced.

3.請(qǐng)翻譯英文句子"Theearlybirdcatchestheworm"。

答案:早起的鳥(niǎo)兒有蟲(chóng)吃。

4.請(qǐng)翻譯中文成語(yǔ)“塞翁失馬,焉知非?!薄?/p>

答案:Ablessingindisguise.

五、討論題(每題5分,共4題)

1.討論翻譯中直譯和意譯的區(qū)別,并給出一個(gè)例子。

答案:直譯是逐字逐句的翻譯,而意譯則更注重傳達(dá)原文的意圖和情感。例如,英文成語(yǔ)"Breaktheice"直譯為“打破冰”,意譯為“打破沉默”或“緩和氣氛”。

2.討論在翻譯文學(xué)作品時(shí),譯者應(yīng)如何平衡忠實(shí)原文和適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)言文化的需求。

答案:譯者在翻譯文學(xué)作品時(shí),應(yīng)努力保持原文的風(fēng)格、情感和意境,同時(shí)考慮到目標(biāo)語(yǔ)言的文化背景和讀者的接受度,通過(guò)適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和創(chuàng)新來(lái)實(shí)現(xiàn)跨文化的溝通。

3.討論翻譯中的文化適應(yīng)性問(wèn)題,并給出一個(gè)例子。

答案:文化適應(yīng)性是指在翻譯過(guò)程中對(duì)原文中的文化元素進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,以適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)言的文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論