




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁(yè),共3頁(yè)景德鎮(zhèn)藝術(shù)職業(yè)大學(xué)
《翻譯理論與實(shí)踐2》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)時(shí),對(duì)于產(chǎn)品功能和使用方法的翻譯要清晰明了?!斑@款相機(jī)操作簡(jiǎn)單?!币韵履膫€(gè)翻譯更易懂?()A.Thiscameraissimpletooperate.B.Thiscameraiseasytobeoperated.C.Theoperationofthiscameraissimple.D.Operatingthiscameraiseasy.2、在翻譯小說(shuō)中的人物對(duì)話時(shí),對(duì)于口語(yǔ)化和個(gè)性化語(yǔ)言的處理,以下說(shuō)法不準(zhǔn)確的是()A.保留原文的語(yǔ)言特色B.翻譯成標(biāo)準(zhǔn)的書(shū)面語(yǔ)C.使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的口語(yǔ)習(xí)慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點(diǎn)3、在翻譯電影或音樂(lè)相關(guān)的內(nèi)容時(shí),專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用要準(zhǔn)確?!半娪霸暋背R?jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound4、在翻譯哲學(xué)講座的內(nèi)容時(shí),對(duì)于復(fù)雜的哲學(xué)概念和邏輯推理,以下哪種處理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子進(jìn)行解釋B.按照原文的邏輯進(jìn)行翻譯C.隨意簡(jiǎn)化哲學(xué)概念D.參考相關(guān)的哲學(xué)著作和研究5、在翻譯醫(yī)學(xué)報(bào)告時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于準(zhǔn)確傳達(dá)病情和診斷結(jié)果最為關(guān)鍵?()A.醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的精確翻譯B.數(shù)據(jù)和圖表的準(zhǔn)確解讀C.對(duì)治療方案的清晰表述D.以上都是6、在商務(wù)文本翻譯中,對(duì)于一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)和固定表達(dá),如“balancesheet(資產(chǎn)負(fù)債表)”“l(fā)etterofcredit(信用證)”,以下做法不正確的是()A.準(zhǔn)確使用對(duì)應(yīng)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)B.按照字面意思自行翻譯C.查閱專業(yè)詞典進(jìn)行確認(rèn)D.參考相關(guān)的商務(wù)翻譯規(guī)范7、翻譯新聞報(bào)道時(shí),要確保信息的準(zhǔn)確性和客觀性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合新聞翻譯的要求?()A.加入個(gè)人觀點(diǎn)和評(píng)論B.準(zhǔn)確翻譯新聞標(biāo)題C.忠實(shí)反映原文的內(nèi)容D.遵循新聞報(bào)道的文體規(guī)范8、翻譯句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.這部電影基于一個(gè)真實(shí)的故事B.這個(gè)影片是以一個(gè)真實(shí)故事為基礎(chǔ)的C.這部電影根據(jù)一個(gè)真實(shí)故事改編D.此電影是建立在一個(gè)真實(shí)故事之上的9、在翻譯詩(shī)歌時(shí),要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜?!币韵履膫€(gè)翻譯更能體現(xiàn)詩(shī)歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.10、翻譯教育類文章時(shí),對(duì)于教學(xué)方法和教育理念的介紹,以下哪種翻譯更能促進(jìn)教育交流?()A.對(duì)比不同教育體系B.結(jié)合實(shí)際案例C.引用專家觀點(diǎn)D.介紹成功經(jīng)驗(yàn)11、在翻譯科普文章時(shí),對(duì)于科學(xué)概念和實(shí)驗(yàn)過(guò)程的翻譯要清晰易懂?!肮夂献饔谩背R?jiàn)的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis12、對(duì)于源語(yǔ)中使用了排比修辭手法的句子,以下哪種翻譯策略更能展現(xiàn)其語(yǔ)言節(jié)奏?()A.保留排比結(jié)構(gòu)B.調(diào)整排比的形式C.意譯排比的內(nèi)容D.根據(jù)句子長(zhǎng)度決定13、在翻譯人物傳記時(shí),要注意對(duì)人物性格和情感的準(zhǔn)確傳達(dá)?!八愿耖_(kāi)朗,總是充滿熱情?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯最能體現(xiàn)其性格特點(diǎn)的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.14、翻譯哲學(xué)類文本時(shí),對(duì)于一些抽象、深?yuàn)W的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?()A.用形象的語(yǔ)言解釋B.查找對(duì)等的專業(yè)術(shù)語(yǔ)C.保留原文的晦澀表述D.結(jié)合實(shí)例進(jìn)行說(shuō)明15、翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)時(shí),應(yīng)該遵循一定的原則,以下哪個(gè)不是翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)的原則?()A.使用通俗易懂的詞匯B.查閱專業(yè)詞典C.參考相關(guān)領(lǐng)域的文獻(xiàn)D.根據(jù)上下文進(jìn)行合理翻譯16、在翻譯文化類散文時(shí),對(duì)于文化元素和地域特色的體現(xiàn),以下做法不正確的是()A.進(jìn)行注釋和解釋B.直接采用源語(yǔ)詞匯C.融入目標(biāo)語(yǔ)文化元素D.忽略文化差異,進(jìn)行通用翻譯17、翻譯商業(yè)合同文本時(shí),對(duì)于條款和責(zé)任的表述要嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)誤?!斑`約責(zé)任”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.LiabilityforBreachofContractB.ResponsibilityforContractViolationC.ObligationforBreakingContractD.DutyforContractFault18、在旅游文本的翻譯中,對(duì)于景點(diǎn)名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?()A.采用音譯,讓讀者感受異國(guó)文化B.意譯,使讀者能直接理解其含義C.音譯加意譯,并補(bǔ)充相關(guān)背景信息D.不翻譯,保留原文19、翻譯廣告文案時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),以下哪個(gè)翻譯方式比較有吸引力?()A.“這款手機(jī)性能很好?!狈g成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“這個(gè)品牌的化妝品很受歡迎。”翻譯成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我們的產(chǎn)品質(zhì)量一流?!狈g成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“這款汽車(chē)外觀時(shí)尚?!狈g成“Thiscarhasfashionableappearance.”20、對(duì)于含有文化禁忌內(nèi)容的文本,以下哪種翻譯策略更能避免冒犯讀者?()A.委婉處理B.直接翻譯C.跳過(guò)不譯D.加注說(shuō)明二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)翻譯環(huán)保主題的文章,如何準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和環(huán)保理念?2、(本題5分)對(duì)于新聞報(bào)道的翻譯,如何確保信息的準(zhǔn)確性和及時(shí)性,同時(shí)符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣?3、(本題5分)詩(shī)歌翻譯中,韻律和節(jié)奏往往難以保留,應(yīng)如何在翻譯中盡量平衡內(nèi)容和形式的傳達(dá)?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)中國(guó)的美食文化豐富多彩,各地都有其特色菜肴和獨(dú)特的烹飪方法,反映了不同地區(qū)的風(fēng)土人情和歷史傳承。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。2、(本題5分)請(qǐng)將這段有關(guān)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì)及影響因素的論述翻譯成英文:國(guó)際貿(mào)易在全球經(jīng)濟(jì)中扮演著重要角色,其發(fā)展趨勢(shì)受到經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、政策法規(guī)、技術(shù)創(chuàng)新和市場(chǎng)需求等多種因素的影響。各國(guó)需要加強(qiáng)合作,應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),以實(shí)現(xiàn)互利共贏的貿(mào)易格局。3、(本題5分)把“積極向上的企業(yè)文化能夠激發(fā)員工的工作熱情和創(chuàng)造力。”譯為英文。4、(本題5分)把下面這段對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)理論的闡述翻譯成英文:中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)理論有著獨(dú)特的體系和方法,如“意境說(shuō)”“風(fēng)骨論”等。這些理論從不同角度對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)價(jià)和分析,為中國(guó)文學(xué)的發(fā)展和傳承提供了重要的指導(dǎo)。5、(本題5分)請(qǐng)將以下這段關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)建筑風(fēng)格的介紹翻譯成英文:中國(guó)傳統(tǒng)建筑風(fēng)格注重對(duì)稱、和諧與自然的融合。庭院與房屋布局嚴(yán)謹(jǐn),多采用木質(zhì)結(jié)構(gòu),雕刻精美,色彩鮮艷,展現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)魅力。四、論述題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)口譯作為一種即時(shí)性的翻譯活動(dòng),具有很
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公共政策與輿論導(dǎo)向的互動(dòng)研究試題及答案
- 啟發(fā)式學(xué)習(xí)的考試試題及答案
- 公共政策的理論發(fā)展及其應(yīng)用探討試題及答案
- 防疫政策與公共健康的挑戰(zhàn)試題及答案
- 指導(dǎo)原則信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師試題及答案
- 利用案例備考西方政治考試試題及答案
- 機(jī)電工程重點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)及試題答案
- 機(jī)電工程新興市場(chǎng)的發(fā)展機(jī)會(huì)試題及答案
- 網(wǎng)絡(luò)工程師實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)分享試題及答案
- 如何提高公共政策的信息共享機(jī)制試題及答案
- 義務(wù)教育體育與健康課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)
- 項(xiàng)目volume3修改版-舊20.commissioning servicing manualFMZ5000火災(zāi)探測(cè)和滅火系統(tǒng)控制盤(pán)安裝調(diào)試維保手冊(cè)
- 消防安全常識(shí)二十條系列掛圖清晰版
- GB/T 23227-2018卷煙紙、成形紙、接裝紙、具有間斷或連續(xù)透氣區(qū)的材料以及具有不同透氣帶的材料透氣度的測(cè)定
- GB/T 18049-2017熱環(huán)境的人類工效學(xué)通過(guò)計(jì)算PMV和PPD指數(shù)與局部熱舒適準(zhǔn)則對(duì)熱舒適進(jìn)行分析測(cè)定與解釋
- 煙草專賣(mài)管理師崗位技能標(biāo)準(zhǔn)(2023版)
- 半條被子(紅軍長(zhǎng)征時(shí)期故事) PPT
- 公司車(chē)輛駕駛扣分違章處理證明 模板
- 一次性賠償協(xié)議書(shū)模板
- (中職)車(chē)削加工技術(shù)全冊(cè)實(shí)訓(xùn)課教案完整版
- 幼兒園繪本故事:《漏》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論