2025貨物進出口合同范本(附英文)_第1頁
2025貨物進出口合同范本(附英文)_第2頁
2025貨物進出口合同范本(附英文)_第3頁
2025貨物進出口合同范本(附英文)_第4頁
2025貨物進出口合同范本(附英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025通用貨物進出口合同范本(附英文)正文本合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于年月日在(城市/地區(qū))簽訂:甲方(買方):名稱:地址:聯(lián)絡(luò)方式:乙方(賣方):名稱:地址:聯(lián)絡(luò)方式:鑒于甲方希望從乙方購買一批貨物,乙方同意向甲方出售所述貨物,雙方依據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī),本著平等、自愿、誠實信用的原則,達成如下協(xié)議:第一條貨物描述1.1乙方同意向甲方提供以下貨物(以下簡稱“貨物”):貨物名稱:規(guī)格型號:數(shù)量:單位:總數(shù)量:1.2貨物質(zhì)量要求:乙方提供的貨物應(yīng)符合以下質(zhì)量標準:國家/行業(yè)標準:買方指定的質(zhì)量要求:1.3貨物包裝:乙方應(yīng)按照以下方式對貨物進行包裝:包裝材料:包裝方式:1.4貨物的詳細清單應(yīng)由乙方在發(fā)貨前提供給甲方,并經(jīng)甲方確認。第二條價格與支付2.1貨物的總金額為:人民幣元(大寫:)。2.2支付方式:付款方式:付款時間:2.3甲方應(yīng)按照約定的時間和方式支付貨款。若甲方逾期支付,乙方有權(quán)要求甲方支付逾期利息,利息按中國人民銀行同期貸款利率計算。2.4乙方應(yīng)開具符合中國法律法規(guī)的增值稅專用發(fā)票或普通發(fā)票。第三條交貨與驗收3.1交貨時間:乙方應(yīng)于年月日前完成交貨。3.2交貨地點:交貨地點為:3.3交貨方式:運輸方式:承運人:運輸費用承擔(dān):3.4風(fēng)險轉(zhuǎn)移:貨物在交貨地點交付給甲方或其指定的承運人時,風(fēng)險由乙方轉(zhuǎn)移至甲方。3.5驗收:甲方應(yīng)在收到貨物后日內(nèi)完成驗收。若貨物存在質(zhì)量問題或不符合合同約定,甲方應(yīng)書面通知乙方,并在日內(nèi)提供相關(guān)證明。乙方應(yīng)在收到通知后日內(nèi)予以處理。第四條雙方責(zé)任與義務(wù)4.1甲方的責(zé)任與義務(wù):按時支付貨款。及時驗收貨物,并按照合同約定的時間提出書面異議。4.2乙方的責(zé)任與義務(wù):按時交貨,確保貨物數(shù)量、質(zhì)量、規(guī)格符合合同約定。提供完整的貨物資料和相關(guān)證明文件。負責(zé)貨物在運輸過程中的安全,確保貨物在交貨時處于良好狀態(tài)。第五條違約責(zé)任5.1若甲方未能按期支付貨款,乙方有權(quán)暫停履行合同,并要求甲方支付逾期利息。若甲方逾期超過日,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方賠償造成的損失。5.2若乙方未能按期交貨,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為合同總金額的%。若乙方逾期超過日,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方賠償造成的損失。5.3若貨物質(zhì)量不符合合同約定,乙方應(yīng)負責(zé)更換或維修,并承擔(dān)相關(guān)費用。若無法更換或維修,甲方有權(quán)要求乙方減少貨款或解除合同,并賠償損失。第六條不可抗力6.1因不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府行為等)導(dǎo)致合同無法履行或延遲履行的,雙方應(yīng)協(xié)商解決,任何一方均不負責(zé)任。6.2受不可抗力影響的一方應(yīng)在事件發(fā)生后日內(nèi)書面通知另一方,并提供相關(guān)證明。第七條爭議解決7.1因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均可向人民法院提起訴訟。第八條合同的生效與終止8.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。8.2本合同在以下情況下終止:合同履行完畢;雙方協(xié)商一致同意終止;法律法規(guī)規(guī)定終止的情形。第九條其他條款9.1本合同未盡事宜,雙方可簽訂書面補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。9.2本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):授權(quán)代表簽字:日期:年月日乙方(蓋章):授權(quán)代表簽字:日期:年月日附英文版本:GeneralGoodsImportandExportContractTemplate(Version2025)(WithEnglishVersion)MainTextThiscontract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoin(city/region)ofthePeople'sRepublicofChinaon,2025,bythefollowingparties:PartyA(Buyer):Name:Address:ContactInformation:PartyB(Seller):Name:Address:ContactInformation:WhereasPartyAintendstopurchaseabatchofgoodsfromPartyB,andPartyBagreestoselltheaforementionedgoodstoPartyA,bothparties,inaccordancewiththeprovisionsofthe"People'sRepublicofChinaContractLaw"andotherrelevantlawsandregulations,andbasedontheprinciplesofequality,voluntariness,andgoodfaith,havereachedthefollowingagreement:Article1DescriptionofGoods1.1PartyBagreestoprovidePartyAwiththefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"Goods"):NameofGoods:SpecificationsandModels:Quantity:Unit:TotalQuantity:1.2QualityRequirementsofGoods:ThegoodsprovidedbyPartyBshallmeetthefollowingqualitystandards:National/IndustryStandards:QualityRequirementsSpecifiedbyBuyer:1.3GoodsPackaging:PartyBshallpackagethegoodsasfollows:PackagingMaterials:PackagingMethod:1.4AdetailedlistofgoodsshallbeprovidedbyPartyBtoPartyAbeforedispatch,andshallbeconfirmedbyPartyA.Article2PriceandPayment2.1Thetotalamountofthegoodsis:RMB(inwords:).2.2PaymentTerms:PaymentMethod:PaymentTime:2.3PartyAshallpaythecontractamountinaccordancewiththeagreedtimeandmethod.IfPartyAfailstomakepaymentontime,PartyBhastherighttorequirePartyAtopaytheoverdueinterest,whichshallbecalculatedatthe同期BankofChinaloanrate.2.4PartyBshallissueaninvoicethatmeetstheprovisionsofChineselawsandregulations.Article3DeliveryandInspection3.1DeliveryTime:PartyBshallcompletedeliveryby,2025.3.2DeliveryLocation:Thedeliverylocationis:3.3DeliveryMethod:TransportationMethod:Carrier:BearingofTransportationCosts:3.4TransferofRisk:TheriskofgoodsshallbetransferredtoPartyAwhenthegoodsaredeliveredtoPartyAoritsdesignatedcarrieratthedeliverylocation.3.5Inspection:PartyAshallcompleteinspectionwithindaysafterreceivingthegoods.Ifthegoodshavequalityproblemsordonotconformtothecontractprovisions,PartyAshallnotifyPartyBinwritingandproviderelevantproofwithindays.PartyBshallhandlethematterwithindaysafterreceivingthenotice.Article4ResponsibilitiesandObligationsofBothParties4.1ResponsibilitiesandObligationsofPartyA:Timelypaymentofthecontractamount.Timelyinspectionofgoodsandsubmitwrittenobjectionswithintheagreedperiod.4.2ResponsibilitiesandObligationsofPartyB:Timelydeliveryofgoods,ensuringthatthequantity,quality,andspecificationsofgoodsconformtothecontractprovisions.Providecompletegoodsinformationandrelevantdocuments.Beresponsibleforthesafetyofgoodsduringtransportationandensurethatthegoodsareingoodconditionwhendelivered.Article5LiabilityforBreachofContract5.1IfPartyAfailstopaythecontractamountontime,PartyBhastherighttosuspendperformanceofthecontractandrequirePartyAtopaytheoverdueinterest.IfPartyAisoverdueformorethandays,PartyBhastherighttoterminatethecontractandrequirePartyAtocompensateforthelossescausedthereby.5.2IfPartyBfailstodelivergoodsontime,PartyAhastherighttorequirePartyBtopayapenalty,whichis%ofthetotalcontractamount.IfPartyBisoverdueformorethandays,PartyAhastherighttoterminatethecontractandrequirePartyBtocompensateforthelossescausedthereby.5.3Ifthegoodsqualityfailstomeetthecontractprovisions,PartyBshallberesponsibleforreplacementorrepairandbeartherelevantcosts.Ifreplacementorrepairisnotpossible,PartyAhastherighttorequirePartyBtoreducethecontractamountorterminatethecontract,andcompensateforthelosses.Article6ForceMajeure6.1Iftheperformanceordeliveryofthecontractispreventedordelayedduetoforcemajeureevents(suchaswar,naturaldisasters,governmentactions,etc.),bothpartiesshallnegotiateasolution,andneitherpartyshallbeliable.6.2Theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingandproviderelevantproofwithindaysaftertheoccurrenceofaforcemajeureevent.Article7DisputeResolution7.1Anydisputesarisingfromorrelatedtothiscontractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifnegotiationfails,eitherpartymaybringalawsuittothePeople'sCourt.Article8ComingintoForceandTerminationoftheContract8.1Thiscontractshallcomeintoeffectfromthedatewhenbothpartiessignandstampthiscontract.8.2Thiscontractshallb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論