實商務(wù)英語綜合教程(第3版 第二冊)B2U10聽力原文和練習參考答案_第1頁
實商務(wù)英語綜合教程(第3版 第二冊)B2U10聽力原文和練習參考答案_第2頁
實商務(wù)英語綜合教程(第3版 第二冊)B2U10聽力原文和練習參考答案_第3頁
實商務(wù)英語綜合教程(第3版 第二冊)B2U10聽力原文和練習參考答案_第4頁
實商務(wù)英語綜合教程(第3版 第二冊)B2U10聽力原文和練習參考答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit10Listening1Z---ZhangJunX---XieMinZ:XieMin,you’vegottohelpmeoutthistime.X:Okay,ZhangJun,what’sup?Z:Mr.SmithisvisitingourcompanythisFriday.X:DoyoumeanMr.JohnsonSmith,ourcompany’smajorbusinesspartnerfromAmerica?Justrelax,heisourregularcustomer.Z:ButthemanageraskedmetobeinchargeofentertaininghimtodinneronFridayevening.Thisisatrickyandchallengingtaskforme.Youknow,Iamanewcomer.X:Thereisnothingtoworryabout.AsfarasIknow,Mr.SmithisquitehumorousandapproachableandinterestedinChinesecuisine.Z:That’sgood.But,Istillfeelkindofnervous.WehavedifferentculturalbackgroundsandIdon’tknowhislikesanddislikesregardingfoodchoices.X:Takeiteasy.Letmegiveyousomeadvice.Thefirstimportantthingisthatyoushouldpickhimupinthehotel.Z:Yes,ofcourse.That’sapolitething.X:Thenyou’dbetteravoidaskinghimprivatequestionsordiscussingbusinessmatterswithhimunlesshefirststartsthetalk.Z:Exactly.Themostdifficultpartistochooseanicerestaurantandproperfood.X:Well,youmaytakeMr.Smithtotrysomeofourlocalspecialdishes,butthefoodshouldbeservedinaccordancewithAmericanpeople’sdietaryhabitsaswellasMr.Smith’spersonalpreference.Z:Oh,whatshouldIdowiththefood?X:First,youshouldknowwhetherMr.Smithisavegetarianornot.Youknow,inwesterncountries,alotofpeopledon’teatmeatsimplybecauseoftheirreligiousbelieforotherpersonalreasons.Z:That’strue.WhatelseshouldIdo?X:YoushouldalsoaskMr.Smithifheisallergictoanyfoodordrink.Besides,someforeignerscannotstandchiliinfood.Z:XieMin,thanksalot.Idon’tfeelsonervousnow.X:Youarewelcome.Listening2Z---ZhangJunS---Mr.SmithW---WaitressZ:Mr.Smith,thisisaveryfamousrestaurantservingHangzhoulocaldishes,called“LouWaiLou”.S:Oh,thisrestaurantiselegantandfullofantiqueflavor.Theinteriordecorationisalsounique.Icanseetheremustbesomehistoricalstoriesbehindit.Howoldisthisrestaurant?Z:Ithasahistoryof200yearsorso.Mr.Smith,thisway,please.Ihavereservedatableoverthere.S:Bytheway,callmeJohnsoninprivate.Wearefriendsnow.Z:Haha,goodidea.“Xiaojie!”S:Whydoyoucallthewaitress“Xiaojie”?Z:Oh,thatishowwehailwaitressesinChina,andwemaycallwaiters“Xiansheng”.IsthatdifferentfromwhatyoudointheU.S:Yeah!IntheUS,itispossibletoaddressawaiterorwaitresswithhisorherjobtitle,butgenerallythemorepolite“Excuseme”isusedtodrawtheirattention.Z:Oh,Isee.W:Goodevening,Sir.Whatwouldyouliketohave?Z:Canyoumakesomerecommendationstous?We’dliketotryHangzhoulocalspecialties.Johnson,I’mafraidIhavetoaskwhetheryouareavegetarian.S:Oh,no.I’mnot.Idon’twanttomissthisopportunitytotrythefamousWestLakeSweetandSourFish,whichalwaysmakesmymouthwater.Z:Great!Then,we’llhaveWestLakeSweetandSourFish.Isthereanythingelsethatyouwanttotry?S:Well,Idon’tknow.Maybeweshouldlistentothewaitress’suggestion.W:Ourrestaurantoffersavarietyofspecialties.DongPoBraisedPork,FriedShrimpswithLongjingTea,StewedSpringBambooShoots,andBeggar’sChickenarequitepopularwithourguests.Z:Then,we’llhavethem.W:Ok,Sir.PleaseenjoyourspeciallypreparedLongjintea.Iwillserveyourdishesassoonaspossible.(ThewaitressservestheWestLakeSweetandSourFishandBeggar’sChicken)S:Hey,ZhangJun,Idon’tunderstandwhyChinesepeoplekeeptheheadsofchickenandfishwhilecookingthem.Wenevereatanimals’headsinAmerica.Canyoutellmethereason?Z:Ah…IguessthatisbecauseChinesepeoplebelievethatkeepingchickenandfishasawholemeanssomethingauspicious.S:Oh,Isee.KeystotheTasksTask11.ourregularcustomer2.beinchargeofentertaining3.trickyandchallenging4.humorousandapproachable5.differentculturalbackgrounds6.pickhimup7.avoidaskinghim8.Americanpeople’sdietaryhabits9.otherpersonalreasons10.someforeignerscannotstandTask21.F2.T3.T4.F5.TTask51.fullofantiqueflavor2.somehistoricalstories3.200yearsorso4.Johnsoninprivate5.maycallwaiters“Xiansheng”6.itispossible7.todrawtheirattention8.Hangzhoulocalspecialties9.WestTask6Therestaurantiselegantandfullofantiqueflavor.About160yearsIntheU.S.itispossibletoaddressawaiterorwaitresswithhisorherjobtitle,butgenerallythemorepolite“Excuseme”isusedtodrawtheirattention.DongPoBraisedPork,FriedShrimpswithLongjingTea,StewedSpringBambooShootsandBeggar’sChickenBecauseChinesepeoplebelievethatkeepingchickenandfishasawholemeanssomethingauspiciousTask9:1.A2.C3.B4.C5.BTask10:Itallowsconsumersworldwidetocompareprices,connectwithotherconsumersviasocialmedia,discussproductsandservices,selectawebshopindependentofitslocationandtopayviatheirPC,laptop,mobilephoneortabletatanyplace,anytime,anywhere.Bankshavecometorealizethatofferingservicestosuccessfulstakeholdersengagedinonlinetradecanbemoreprofitablethansellingtraditionalbankingproducts.Cross-bordere-commercehasthecharacteristicsofglobal,intangible,anonymous,instantaneous,paperlessandrapidlyevolving.Theywillhavetoinvestintranslationandinlocalproofreaders,whounderstandlocalterminologyandculture.EconomistspredictthatB2Bwillstillbetheleadingtrendofcross-bordere-commerceinfuture.Task111.smart-phones2.payment3.profit4.challenges5.conversion6.interchangerates7.impatient8.prices9.suppliers10.swipeTask12Televisionhasrobbedthecinemaofitsformerpopularity.Theyarepartofthesalescontractthatyouhavetoagreewhenorderingusingourwebshop.Goodwillisanintangibleasset.Ilearnquickly.Iintegratedisparateconceptswithrelativeease..5.Plantswillnotflourishwithoutwater.Task131.C2.A3.B4.A5.CTask14yourownculture2.Hiddenpremises3.waysofthinkinggatherinformation5.byeitherdistanceTask161.Itwasabout20yearsagothatJoegotmarried.2.WasityouthatIsawlastnightinthecinema?3.Whowasitthatbrokethewindowyesterday?4.ItmightbeJoethatyouarethinkingof.5.Itmusthavebeenhissisterthatyousaw.6.直到她摘下深色眼鏡我才意識到她是一位著名的電影明星。7.是昨天他在街上碰見了她。8.做這個工作要緊的是能力而不是你來自能力或你是做什么的。9.顯然她已聽說了這件事。

10.最需要的是資本。Task171.C2.D3.A4.A5.C6.C7.B8.A9.C10.BTask18運動壺通過ISO9001:2000國際質(zhì)量管理體系認證產(chǎn)品說明:選用食品級太空玻璃(PC)為原料,采用錐度咬合結(jié)構(gòu)密封,瓶身清澈透明,手感舒適;瓶身能耐受—20℃至120℃溫差不變形、不爆裂;產(chǎn)品抗震防摔、不易

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論